# translation of pessulus.HEAD.po to Bengali India # This file is distributed under the same license as the pessulus package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pessulus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-04 07:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-04 13:47+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali India\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "লক-ডাউনের নিয়মনীতি কনফিগার করুন" # Fix Me - mak # lockdown editor is a kind of application and pessulus is one of them # it sort of provides an interface to manipulate the restriction of resource usage # better to just transliterate it # http://www.gnomejournal.org/article/27/gnome-deployment-pangea -- just brief overview here to understand the concept #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Lockdown Editor" msgstr "লক-ডাউন সম্পাদন ব্যবস্থা" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "নিষ্ক্রিয় অ্যাপলেট" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "নিরাপদ প্রোটোকল" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "অসুরক্ষিত প্রোটোকল নিষ্ক্রিয় করুন (_u)" # Fix Me - mak # [suggested rephrase] চিহ্নিত বৈশিষ্ট্য আবশ্যকরূপে প্রয়োগ না করার জন্য ক্লিক করুন #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "চিহ্নিত বৈশিষ্ট্য আবশ্যকরূপে প্রয়োগ না করার জন্য ক্লিক করুন" # Fix Me - mak # [suggested rephrase] চিহ্নিত বৈশিষ্ট্য আবশ্যকরূপে প্রয়োগ করার জন্য ক্লিক করুন #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "চিহ্নিত বৈশিষ্ট্য আবশ্যকরূপে প্রয়োগ করার জন্য ক্লিক করুন" #: ../Pessulus/maindialog.py:43 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: ../Pessulus/maindialog.py:44 msgid "Panel" msgstr "প্যানেল" #: ../Pessulus/maindialog.py:45 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany ওয়েব-ব্রাউজার" # GNOME has been translated into a variety of bn spellings. this is a new one. pls use the appropriate one after consulting progga or someone else or use the en form, which i normally do. #: ../Pessulus/maindialog.py:46 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "GNOME স্ক্রিন-সেভার" #: ../Pessulus/maindialog.py:56 msgid "Disable _command line" msgstr "কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করুন (_c)" # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:57 msgid "Disable _printing" msgstr "প্রিন্ট ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করুন (_p)" # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable print _setup" msgstr "প্রিন্ট ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ নিষ্ক্রিয় করুন (_s)" # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable save to _disk" msgstr "ডিস্কে সংরক্ষণের সুবিধা নিষ্ক্রিয় করুন (_d)" #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "_Lock down the panels" msgstr "প্যানেল লক-ডাউন করুন (_L)" # Fix Me - mak # [spelling] আবশ্যিক? #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable force _quit" msgstr "বাধ্যতামূলক প্রস্থান নিষ্ক্রিয় করুন (_q)" # [spelling] স্ক্রিন / পর্দা # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Disable lock _screen" msgstr "পর্দা লক করার সুবিধা নিষ্ক্রিয় করুন (_s)" # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Disable log _out" msgstr "লগ-আউট নিষ্ক্রিয় করুন (_o)" # [suggestion] প্রস্থান #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "Disable _quit" msgstr "প্রস্থানের সুবিধা নিষ্ক্রিয় করুন (_q)" # Fix Me - mak # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "যথেচ্ছ URL'র ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করুন (_a)" # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:68 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "বুকমার্ক সম্পাদনা নিষ্ক্রিয় করুন (_b)" # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:69 msgid "Disable _history" msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য সংরক্ষণ নিষ্ক্রিয় করুন (_h)" # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:70 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "javscript chrome নিষ্ক্রিয় করুন (_j)" # [spelling] নিষ্ক্রিয় #: ../Pessulus/maindialog.py:71 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "টুল-বার সম্পাদনা নিষ্ক্রিয় করুন (_t)" # Fix Me - mak # [suggestion] full screen= সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন #: ../Pessulus/maindialog.py:72 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "আবশ্যকরূপে সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন করা হবে (_f)" #: ../Pessulus/maindialog.py:73 msgid "Hide _menubar" msgstr "মেনু-বার আড়াল করা হবে (_m)" # Fix Me - mak # [suggested rephrase] সক্রিয় করা হলে লক করা হবে #: ../Pessulus/maindialog.py:74 msgid "_Lock on activation" msgstr "সক্রিয় করা হলে লক করা হবে (_L)" #: ../Pessulus/maindialog.py:75 msgid "Allow log _out" msgstr "লগ-আউট করার সুবিধা উপলব্ধ করা হবে (_o)" #: ../Pessulus/maindialog.py:76 msgid "Allow user _switching" msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তনের সুবিধা উপলব্ধ করা হবে (_s)"