# Catalan translations for pessulus package # Traduccions al català del paquet «pessulus». # Copyright (C) 2005 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pessulus package. # Josep Puigdemont , 2005, 2006. # # Use sabayon/po/ca.po as a compendium for updating this file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pessulus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-19 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:25+0100\n" "Last-Translator: josep \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "Configureu la política de restriccions" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:7 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Editor de restriccions" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "Miniaplicacions inhabilitades" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "Protocols segurs" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "Inhabilita els protocols _insegurs" #: ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Navegador web Epiphany" #: ../data/pessulus.glade.h:5 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "Estalvi de pantalles del GNOME" #: ../data/pessulus.glade.h:6 msgid "General" msgstr "General" #: ../data/pessulus.glade.h:8 msgid "Panel" msgstr "Quadre" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Feu clic per fer que quest paràmetre no sigui obligatori" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Feu clic per fer que aquest paràmetre sigui obligatori" #: ../Pessulus/maindialog.py:48 msgid "Disable _command line" msgstr "Inhabilita la línia d'_ordres" #: ../Pessulus/maindialog.py:49 msgid "Disable _printing" msgstr "Inhabilita la _impressió" #: ../Pessulus/maindialog.py:50 msgid "Disable print _setup" msgstr "Inhabilita la _configuració de la impressora" #: ../Pessulus/maindialog.py:51 msgid "Disable save to _disk" msgstr "Inhabilita _desar al disc" #: ../Pessulus/maindialog.py:53 msgid "_Lock down the panels" msgstr "Bloca els _quadres" #: ../Pessulus/maindialog.py:54 msgid "Disable force _quit" msgstr "Inhabilita la sortida _forçada de programes" #: ../Pessulus/maindialog.py:55 msgid "Disable lock _screen" msgstr "Inhabilita el _blocat de la pantalla" #: ../Pessulus/maindialog.py:56 msgid "Disable log _out" msgstr "Inhabilita la _sortida" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable _quit" msgstr "Inhabilita la sortida de _programes" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "Inhabilita _URL arbitràries" #: ../Pessulus/maindialog.py:60 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "Inhabilita l'e_dició d'adreces d'interès" #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "Disable _history" msgstr "Inhabilita l'_historial" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "Inhabilita el javascript _chrome" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "Inhabilita l'edició de _barres d'eines" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "Foça el m_ode de pantalla completa" #: ../Pessulus/maindialog.py:65 msgid "Hide _menubar" msgstr "Oculta la barra de _menú" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Bloca quan s'activi" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Allow log _out" msgstr "Permet _sortir" #: ../Pessulus/maindialog.py:68 msgid "Allow user _switching" msgstr "Permet commutar d'_usuari"