# Pessulus in Welsh. # This file is distributed under the same license as the Pessulus package. # Rhys Jones , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-volume-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-28 13:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:01-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "Cyflunio'r polisi cloi i lawr" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:7 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Golygydd Cloi" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "Rhaglenigion wedi'u Hanalluogi" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "Protocolau Diogel" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "Analluogi _protocolau anniogel" #: ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Porwr Gwe Epiphany" #: ../data/pessulus.glade.h:5 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "Arbedwr sgrin GNOME" #: ../data/pessulus.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Cyffredinol" #: ../data/pessulus.glade.h:8 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Cliciwch i wneud y gosodiad hwn yn opsiynol" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Cliciwch i wneud y gosodiad hwn yn orfodol" #: ../Pessulus/maindialog.py:48 msgid "Disable _command line" msgstr "Analluogi'r _llinell orchymyn" #: ../Pessulus/maindialog.py:49 msgid "Disable _printing" msgstr "Analluogi _argraffu" #: ../Pessulus/maindialog.py:50 msgid "Disable print _setup" msgstr "Analluogi _newid gosodiadau argraffu" #: ../Pessulus/maindialog.py:51 msgid "Disable save to _disk" msgstr "Analluogi cadw at _ddisg" #: ../Pessulus/maindialog.py:53 msgid "_Lock down the panels" msgstr "_Cloi'r paneli i lawr" #: ../Pessulus/maindialog.py:54 msgid "Disable force _quit" msgstr "Analluogi g_orfodi gorffen" #: ../Pessulus/maindialog.py:55 msgid "Disable lock _screen" msgstr "Analluogi _cloi'r sgrin" #: ../Pessulus/maindialog.py:56 msgid "Disable log _out" msgstr "Analluogi _allgofnodi" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable _quit" msgstr "Analluogi _gadael" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "Analluogi medru rhoi unrhyw _LAU" #: ../Pessulus/maindialog.py:60 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "Analluogi golygu _llyfrnodau" #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "Disable _history" msgstr "Analluogi _hanes" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "Analluogi crôm _Javascript" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "Analluogi golygu _bar offer" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "Gorfodi'r _modd sgrin lawn" #: ../Pessulus/maindialog.py:65 msgid "Hide _menubar" msgstr "Cuddio'r _bar dewis" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Cloi ar ôl rhoi ar waith" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Allow log _out" msgstr "Caniatáu _allgofnodi" #: ../Pessulus/maindialog.py:68 msgid "Allow user _switching" msgstr "Caniatáu _newid defnyddwyr"