# Pessulus'e eesti keele tõlge. # Estonian translation of Pessulus. # # Copyright (C) 2006, The Gnome Project. # This file is distributed under the same license as the pessulus package. # # Ivar Smolin , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pessulus HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-18 15:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 22:28+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "Lukustusreeglite määramine" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:7 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Lukustuste redaktor" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "Keelatud rakendid" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "Ohutud protokollid" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "_Ohtlikud protokollid on keelatud" #: ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany veebisirvija" #: ../data/pessulus.glade.h:5 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "GNOME ekraanisäästja" #: ../data/pessulus.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Üldine" #: ../data/pessulus.glade.h:8 msgid "Panel" msgstr "Paneel" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Selle sätte mittekohustuslikuks muutmiseks klõpsa siia" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Selle sätte kohustuslikuks muutmiseks klõpsa siia" #: ../Pessulus/maindialog.py:48 msgid "Disable _command line" msgstr "Käsu_rida on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:49 msgid "Disable _printing" msgstr "_Printimine on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:50 msgid "Disable print _setup" msgstr "Printerisä_tted on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:51 msgid "Disable save to _disk" msgstr "_Kettale salvestamine on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:53 msgid "_Lock down the panels" msgstr "Paneelid on _lukus" #: ../Pessulus/maindialog.py:54 msgid "Disable force _quit" msgstr "_Jõuga sulgemine on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:55 msgid "Disable lock _screen" msgstr "_Ekraani lukustamine on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:56 msgid "Disable log _out" msgstr "_Väljalogimine on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable _quit" msgstr "_Lõpetamine on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "_Juhuslik URL on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:60 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "_Järjehoidjate redigeerimine on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "Disable _history" msgstr "Ajalu_gu on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "_Javascript chrome on keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "_Tööriistariba redigeerimine keelatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "_Täisekraanivaate pealesurumine" #: ../Pessulus/maindialog.py:65 msgid "Hide _menubar" msgstr "_Menüüriba on peidus" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Lukustatakse aktiveerimisel" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Allow log _out" msgstr "_Väljalogimine lubatud" #: ../Pessulus/maindialog.py:68 msgid "Allow user _switching" msgstr "Kasutajate vahel _lülitumine lubatud"