# Leonid Kanter , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pessulus.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-21 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 19:06+0300\n" "Last-Translator: Leonid Kanter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "Настройка политики изоляции" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Редактор изоляции" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "Запрещенные апплеты" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "Защищенные протоколы" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "Запретить _незащищенные протоколы" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Нажмите, чтобы сделать этот параметр не принудительным" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Нажмите, чтобы сделать этот параметр принудительным" #: ../Pessulus/maindialog.py:43 msgid "General" msgstr "Общие" #: ../Pessulus/maindialog.py:44 msgid "Panel" msgstr "Панель" #: ../Pessulus/maindialog.py:45 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Веб-браузер Epiphany" #: ../Pessulus/maindialog.py:46 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "Хранитель экрана GNOME" #: ../Pessulus/maindialog.py:56 msgid "Disable _command line" msgstr "Запретить _командную строку" #: ../Pessulus/maindialog.py:57 msgid "Disable _printing" msgstr "Запретить _печать" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable print _setup" msgstr "Запретить _настройку печати" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable save to _disk" msgstr "Запретить сохранение на _диск" #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "_Lock down the panels" msgstr "_Заблокировать панели" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable force _quit" msgstr "Запретить принудительный _выход" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Disable lock _screen" msgstr "Запретить блокирование _экрана" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Disable log _out" msgstr "Запретить в_ыход из сеанса" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "Disable _quit" msgstr "Запретить _выход" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "Запретить произвольные _URL" #: ../Pessulus/maindialog.py:68 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "Запретить _редактирование закладок" #: ../Pessulus/maindialog.py:69 msgid "Disable _history" msgstr "Запретить _историю" #: ../Pessulus/maindialog.py:70 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "Запретить _javascript chrome" #: ../Pessulus/maindialog.py:71 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "Запретить редактирование _панели инструментов" #: ../Pessulus/maindialog.py:72 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "При_нудительный полноэкранный режим" #: ../Pessulus/maindialog.py:73 msgid "Hide _menubar" msgstr "Скрыть _меню" #: ../Pessulus/maindialog.py:74 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Блокировать при активации" #: ../Pessulus/maindialog.py:75 msgid "Allow log _out" msgstr "Разрешить в_ыход из сеанса" #: ../Pessulus/maindialog.py:76 msgid "Allow user _switching" msgstr "Разрешить переключение пользователей"