# Serbian translation of Pessulus # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005. # # This file is distributed under the same license as the Pessulus package. # # Maintainer: Данило Шеган # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Песулус\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:30+0100\n" "Last-Translator: Слободан Д. Средојевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "Забрањени програмчићи" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "Безбедни протоколи" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "Забрани _небезбедне протоколе" #: ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Читач веба — Спознаја" #: ../data/pessulus.glade.h:5 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "Гномов чувар екрана" #: ../data/pessulus.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Опште" #: ../data/pessulus.glade.h:7 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Уређивач ограничења" #: ../data/pessulus.glade.h:8 msgid "Panel" msgstr "Панел" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Притисните да би ово подешавање постало необавезно" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Притисните да би ово подешавање постало обавезно" #: ../Pessulus/maindialog.py:47 msgid "Disable _command line" msgstr "Забрани _линију наредби" #: ../Pessulus/maindialog.py:48 msgid "Disable _printing" msgstr "Забрани _штампу" #: ../Pessulus/maindialog.py:49 msgid "Disable print _setup" msgstr "Забрани _подешавање штампе" #: ../Pessulus/maindialog.py:50 msgid "Disable save to _disk" msgstr "Забрани _чување на диск" #: ../Pessulus/maindialog.py:52 msgid "_Lock down the panels" msgstr "_Закључај панеле" #: ../Pessulus/maindialog.py:53 msgid "Disable force _quit" msgstr "Забрани присилно _затварање" #: ../Pessulus/maindialog.py:54 msgid "Disable lock _screen" msgstr "Забрани _закључавање екрана" #: ../Pessulus/maindialog.py:55 msgid "Disable log _out" msgstr "Забрани о_дјаву" #: ../Pessulus/maindialog.py:57 msgid "Disable _quit" msgstr "Забрани _излаз из програма" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "Забрани про_извољне адресе" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "Забрани _уређивање обележивача" #: ../Pessulus/maindialog.py:60 msgid "Disable _history" msgstr "Забрани ис_торијат" # chrome? #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "Забрани _ЈаваСкрипт" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "Забрани преслагање _палете алатки" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "Наметни приказ преко _целог екрана" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Hide _menubar" msgstr "Сакриј _мени" #: ../Pessulus/maindialog.py:65 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Закључај при покретању" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "Allow log _out" msgstr "Дозволи одјав_у" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Allow user _switching" msgstr "Дозволи пребацивање између корисничких _налога" #~ msgid "Configure the _mandatory settings" #~ msgstr "Мењај о_бавезна подешавања" #~ msgid "Only the system administrator can configure the mandatory settings" #~ msgstr "Само администратор система може мењати обавезна подешавања" #~ msgid "Can not configure the mandatory settings" #~ msgstr "Не могу да мењам обавезна подешавања" #~ msgid "You might not have the rights to configure the mandatory settings." #~ msgstr "Можда нисте овлашћени да мењате обавезна подешавања." #~ msgid "Can not configure the regular settings" #~ msgstr "Не могу да мењам обична подешавања" #~ msgid "" #~ "As this should never happen, we advise you to close the lockdown editor " #~ "and start again." #~ msgstr "" #~ "Пошто ово не треба никад да се догоди, препоручујемо да затворите " #~ "уређивач ограничења и почнете поново."