# Serbian translation of Pessulus # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005. # # This file is distributed under the same license as the Pessulus package. # # Maintainer: Danilo Šegan # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pesulus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:30+0100\n" "Last-Translator: Slobodan D. Sredojević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "Zabranjeni programčići" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "Bezbedni protokoli" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "Zabrani _nebezbedne protokole" #: ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Čitač veba — Spoznaja" #: ../data/pessulus.glade.h:5 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "Gnomov čuvar ekrana" #: ../data/pessulus.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Opšte" #: ../data/pessulus.glade.h:7 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Uređivač ograničenja" #: ../data/pessulus.glade.h:8 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Pritisnite da bi ovo podešavanje postalo neobavezno" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Pritisnite da bi ovo podešavanje postalo obavezno" #: ../Pessulus/maindialog.py:47 msgid "Disable _command line" msgstr "Zabrani _liniju naredbi" #: ../Pessulus/maindialog.py:48 msgid "Disable _printing" msgstr "Zabrani _štampu" #: ../Pessulus/maindialog.py:49 msgid "Disable print _setup" msgstr "Zabrani _podešavanje štampe" #: ../Pessulus/maindialog.py:50 msgid "Disable save to _disk" msgstr "Zabrani _čuvanje na disk" #: ../Pessulus/maindialog.py:52 msgid "_Lock down the panels" msgstr "_Zaključaj panele" #: ../Pessulus/maindialog.py:53 msgid "Disable force _quit" msgstr "Zabrani prisilno _zatvaranje" #: ../Pessulus/maindialog.py:54 msgid "Disable lock _screen" msgstr "Zabrani _zaključavanje ekrana" #: ../Pessulus/maindialog.py:55 msgid "Disable log _out" msgstr "Zabrani o_djavu" #: ../Pessulus/maindialog.py:57 msgid "Disable _quit" msgstr "Zabrani _izlaz iz programa" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "Zabrani pro_izvoljne adrese" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "Zabrani _uređivanje obeleživača" #: ../Pessulus/maindialog.py:60 msgid "Disable _history" msgstr "Zabrani is_torijat" # chrome? #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "Zabrani _JavaSkript" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "Zabrani preslaganje _palete alatki" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "Nametni prikaz preko _celog ekrana" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Hide _menubar" msgstr "Sakrij _meni" #: ../Pessulus/maindialog.py:65 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Zaključaj pri pokretanju" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "Allow log _out" msgstr "Dozvoli odjav_u" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Allow user _switching" msgstr "Dozvoli prebacivanje između korisničkih _naloga" #~ msgid "Configure the _mandatory settings" #~ msgstr "Menjaj o_bavezna podešavanja" #~ msgid "Only the system administrator can configure the mandatory settings" #~ msgstr "Samo administrator sistema može menjati obavezna podešavanja" #~ msgid "Can not configure the mandatory settings" #~ msgstr "Ne mogu da menjam obavezna podešavanja" #~ msgid "You might not have the rights to configure the mandatory settings." #~ msgstr "Možda niste ovlašćeni da menjate obavezna podešavanja." #~ msgid "Can not configure the regular settings" #~ msgstr "Ne mogu da menjam obična podešavanja" #~ msgid "" #~ "As this should never happen, we advise you to close the lockdown editor " #~ "and start again." #~ msgstr "" #~ "Pošto ovo ne treba nikad da se dogodi, preporučujemo da zatvorite " #~ "uređivač ograničenja i počnete ponovo."