# Swedish messages for pessulus.
# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
#
# $Id: sv.po,v 1.3 2006/03/19 10:45:23 dnylande Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pessulus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-19 07:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure the lockdown policy"
msgstr "Konfigurera nedlåsningspolicyn"

#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2
#: ../data/pessulus.glade.h:7
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Nedlåsningsredigerare"

#: ../data/pessulus.glade.h:1
msgid "<b>Disabled Applets</b>"
msgstr "<b>Inaktiverade panelprogram</b>"

#: ../data/pessulus.glade.h:2
msgid "<b>Safe Protocols</b>"
msgstr "<b>Säkra protokoll</b>"

#: ../data/pessulus.glade.h:3
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "Inaktivera _osäkra protokoll"

#: ../data/pessulus.glade.h:4
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Webbläsaren Epiphany"

#: ../data/pessulus.glade.h:5
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "GNOME-skärmsläckaren"

#: ../data/pessulus.glade.h:6
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: ../data/pessulus.glade.h:8
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Klicka för att göra denna inställning inte obligatorisk"

#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Klicka för att göra denna inställning obligatorisk"

#: ../Pessulus/maindialog.py:48
msgid "Disable _command line"
msgstr "Inaktivera _kommandorad"

#: ../Pessulus/maindialog.py:49
msgid "Disable _printing"
msgstr "Inaktivera _utskrifter"

#: ../Pessulus/maindialog.py:50
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Inaktivera utskrifts_konfiguration"

#: ../Pessulus/maindialog.py:51
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Inaktivera sparande till _disk"

#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "_LÃ¥s ned panelerna"

#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Inaktivera tvingande _avslutande"

#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable lock _screen"
msgstr "Inaktivera lås _skärmen"

#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable log _out"
msgstr "Inaktivera logga _ut"

#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "Disable _quit"
msgstr "Inaktivera _avslutande"

#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Inaktivera _godtycklig URL"

#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "Inaktivera _bokmärkesredigering"

#: ../Pessulus/maindialog.py:61
msgid "Disable _history"
msgstr "Inaktivera _historik"

#: ../Pessulus/maindialog.py:62
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Inaktivera _javascript-krom"

#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Inaktivera _verktygsradsredigering"

#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "Tvinga _helskärmsläge"

#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Dölj _menyrad"

#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "_Lock on activation"
msgstr "_LÃ¥s vid aktivering"

#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Allow log _out"
msgstr "Tillåt logga _ut"

#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Allow user _switching"
msgstr "Tillåt _byte av användare"

#~ msgid "Disabled Applets"
#~ msgstr "Inaktiverade panelprogram"
#~ msgid "Safe Protocols"
#~ msgstr "Säkra protokoll"
#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "Inaktivera osäkra protokoll"
#~ msgid "Disable command line"
#~ msgstr "Inaktivera kommandorad"
#~ msgid "Disable printing"
#~ msgstr "Inaktivera utskrifter"
#~ msgid "Disable print setup"
#~ msgstr "Inaktivera utskriftskonfiguration"
#~ msgid "Disable save to disk"
#~ msgstr "Inaktivera sparande till disk"
#~ msgid "Disable force quit"
#~ msgstr "Inaktivera tvingande avslutande"
#~ msgid "Disable arbitrary URL"
#~ msgstr "Inaktivera godtycklig URL"
#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "Inaktivera bokmärkesredigering"
#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "Inaktivera historik"
#~ msgid "Disable javascript chrome"
#~ msgstr "Inaktivera javascript-krom"
#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "Inaktivera verktygsradsredigering"