# Swedish messages for pessulus. # Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2005. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. # # $Id: sv.po,v 1.3 2006/03/19 10:45:23 dnylande Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pessulus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-19 07:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 11:42+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "Konfigurera nedlåsningspolicyn" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 #: ../data/pessulus.glade.h:7 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Nedlåsningsredigerare" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "<b>Disabled Applets</b>" msgstr "<b>Inaktiverade panelprogram</b>" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "<b>Safe Protocols</b>" msgstr "<b>Säkra protokoll</b>" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "Inaktivera _osäkra protokoll" #: ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Webbläsaren Epiphany" #: ../data/pessulus.glade.h:5 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "GNOME-skärmsläckaren" #: ../data/pessulus.glade.h:6 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: ../data/pessulus.glade.h:8 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Klicka för att göra denna inställning inte obligatorisk" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Klicka för att göra denna inställning obligatorisk" #: ../Pessulus/maindialog.py:48 msgid "Disable _command line" msgstr "Inaktivera _kommandorad" #: ../Pessulus/maindialog.py:49 msgid "Disable _printing" msgstr "Inaktivera _utskrifter" #: ../Pessulus/maindialog.py:50 msgid "Disable print _setup" msgstr "Inaktivera utskrifts_konfiguration" #: ../Pessulus/maindialog.py:51 msgid "Disable save to _disk" msgstr "Inaktivera sparande till _disk" #: ../Pessulus/maindialog.py:53 msgid "_Lock down the panels" msgstr "_Lås ned panelerna" #: ../Pessulus/maindialog.py:54 msgid "Disable force _quit" msgstr "Inaktivera tvingande _avslutande" #: ../Pessulus/maindialog.py:55 msgid "Disable lock _screen" msgstr "Inaktivera lås _skärmen" #: ../Pessulus/maindialog.py:56 msgid "Disable log _out" msgstr "Inaktivera logga _ut" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable _quit" msgstr "Inaktivera _avslutande" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "Inaktivera _godtycklig URL" #: ../Pessulus/maindialog.py:60 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "Inaktivera _bokmärkesredigering" #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "Disable _history" msgstr "Inaktivera _historik" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "Inaktivera _javascript-krom" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "Inaktivera _verktygsradsredigering" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "Tvinga _helskärmsläge" #: ../Pessulus/maindialog.py:65 msgid "Hide _menubar" msgstr "Dölj _menyrad" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Lås vid aktivering" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Allow log _out" msgstr "Tillåt logga _ut" #: ../Pessulus/maindialog.py:68 msgid "Allow user _switching" msgstr "Tillåt _byte av användare" #~ msgid "Disabled Applets" #~ msgstr "Inaktiverade panelprogram" #~ msgid "Safe Protocols" #~ msgstr "Säkra protokoll" #~ msgid "Disable unsafe protocols" #~ msgstr "Inaktivera osäkra protokoll" #~ msgid "Disable command line" #~ msgstr "Inaktivera kommandorad" #~ msgid "Disable printing" #~ msgstr "Inaktivera utskrifter" #~ msgid "Disable print setup" #~ msgstr "Inaktivera utskriftskonfiguration" #~ msgid "Disable save to disk" #~ msgstr "Inaktivera sparande till disk" #~ msgid "Disable force quit" #~ msgstr "Inaktivera tvingande avslutande" #~ msgid "Disable arbitrary URL" #~ msgstr "Inaktivera godtycklig URL" #~ msgid "Disable bookmark editing" #~ msgstr "Inaktivera bokmärkesredigering" #~ msgid "Disable history" #~ msgstr "Inaktivera historik" #~ msgid "Disable javascript chrome" #~ msgstr "Inaktivera javascript-krom" #~ msgid "Disable toolbar editing" #~ msgstr "Inaktivera verktygsradsredigering"