# Ukrainian translation of pessulus # Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. # Maxim Dzumanenko , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pessulus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-01 12:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 23:09+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dzumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "Налаштування політики ізоляції" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Редактор ізоляції" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "Заборонені аплети" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "Захищені протоколи" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "Заборонити _незахищені протоколи" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Натисніть, щоб зробити цей параметр не примусовим" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Натисніть, щоб зробити цей параметр примусовим" #: ../Pessulus/maindialog.py:43 msgid "General" msgstr "Загальні" #: ../Pessulus/maindialog.py:44 msgid "Panel" msgstr "Панель" #: ../Pessulus/maindialog.py:45 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Веб-переглядач Epiphany" #: ../Pessulus/maindialog.py:46 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "Зберігання екрану GNOME" #: ../Pessulus/maindialog.py:56 msgid "Disable _command line" msgstr "Заборонити _командний рядок" #: ../Pessulus/maindialog.py:57 msgid "Disable _printing" msgstr "Заборонити _друк" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable print _setup" msgstr "Заборонити _налаштовування друку" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable save to _disk" msgstr "Заборонити збереження на _диск" #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "_Lock down the panels" msgstr "_Заблокувати панелі" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable force _quit" msgstr "Заборонити примусовий _вихід" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Disable lock _screen" msgstr "Заборонити блокування _екрану" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Disable log _out" msgstr "Заборонити ви_хід з сеансу" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "Disable _quit" msgstr "Заборонити _вихід" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "Заборонити довільні _URL" #: ../Pessulus/maindialog.py:68 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "Заборонити _редагування закладок" #: ../Pessulus/maindialog.py:69 msgid "Disable _history" msgstr "Заборонити _історію" #: ../Pessulus/maindialog.py:70 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "Заборонити _javascript chrome" #: ../Pessulus/maindialog.py:71 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "Заборонити редагування _панелі інструментів" #: ../Pessulus/maindialog.py:72 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "Примусовий п_овноекранний режим" #: ../Pessulus/maindialog.py:73 msgid "Hide _menubar" msgstr "Сховати _меню" #: ../Pessulus/maindialog.py:74 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Блокувати при активації" #: ../Pessulus/maindialog.py:75 msgid "Allow log _out" msgstr "Дозволити ви_хід з сеансу" #: ../Pessulus/maindialog.py:76 msgid "Allow user _switching" msgstr "Дозволити _перемикання користувачів"