# Vietnamese translation for Pessulus. # Copyright © 2005-2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall , 2005-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pessulus 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:30+7000\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "Cấu hình chính sách khoá cứng" #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Bộ hiệu chỉnh khoá cứng" #: ../data/pessulus.glade.h:1 msgid "Disabled Applets" msgstr "Tiểu ứng dụng bị tắt" #: ../data/pessulus.glade.h:2 msgid "Safe Protocols" msgstr "Giao thức an toàn" #: ../data/pessulus.glade.h:3 msgid "Disable _unsafe protocols" msgstr "Tắt các giao thức _không an toàn" #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99 msgid "Click to make this setting not mandatory" msgstr "Nhấn chuột để thiết lập này không phải bắt buộc." #: ../Pessulus/lockdownbutton.py:101 msgid "Click to make this setting mandatory" msgstr "Nhấn chuột để thiết lập này là bắt buộc." #: ../Pessulus/maindialog.py:43 msgid "General" msgstr "Chung" #: ../Pessulus/maindialog.py:44 msgid "Panel" msgstr "Bảng điều khiển" #: ../Pessulus/maindialog.py:45 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Trình duyệt Epiphany" #: ../Pessulus/maindialog.py:46 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "Bộ bảo vệ màn hình Gnome" #: ../Pessulus/maindialog.py:56 msgid "Disable _command line" msgstr "Tắt dòng _lệnh" #: ../Pessulus/maindialog.py:57 msgid "Disable _printing" msgstr "Cấm _in ấn" #: ../Pessulus/maindialog.py:58 msgid "Disable print _setup" msgstr "Cấm _thiết lập in ấn" #: ../Pessulus/maindialog.py:59 msgid "Disable save to _disk" msgstr "Cấm lưu vào _đĩa" #: ../Pessulus/maindialog.py:61 msgid "_Lock down the panels" msgstr "_Khóa cứng các bảng điều khiển" #: ../Pessulus/maindialog.py:62 msgid "Disable force _quit" msgstr "Cấm buộc t_hoát" #: ../Pessulus/maindialog.py:63 msgid "Disable lock _screen" msgstr "Cấm khóa _màn hình" #: ../Pessulus/maindialog.py:64 msgid "Disable log _out" msgstr "Cấm đăng _xuất" #: ../Pessulus/maindialog.py:66 msgid "Disable _quit" msgstr "Cấm t_hoát" #: ../Pessulus/maindialog.py:67 msgid "Disable _arbitrary URL" msgstr "Cấm địa chỉ Mạng tù_y ý" #: ../Pessulus/maindialog.py:68 msgid "Disable _bookmark editing" msgstr "Cấm sửa thẻ đánh _dấu" #: ../Pessulus/maindialog.py:69 msgid "Disable _history" msgstr "Tắt _lược sử" #: ../Pessulus/maindialog.py:70 msgid "Disable _javascript chrome" msgstr "Tắt chrome _JavaScript" #: ../Pessulus/maindialog.py:71 msgid "Disable _toolbar editing" msgstr "Cấm hiệu chỉnh thanh _công cụ" #: ../Pessulus/maindialog.py:72 msgid "Force _fullscreen mode" msgstr "Buộc chế độ t_oàn màn hình" #: ../Pessulus/maindialog.py:73 msgid "Hide _menubar" msgstr "Ẩn thanh trình đơ_n" #: ../Pessulus/maindialog.py:74 msgid "_Lock on activation" msgstr "_Khóa khi kích hoạt" #: ../Pessulus/maindialog.py:75 msgid "Allow log _out" msgstr "Cho phép đăng _xuất" #: ../Pessulus/maindialog.py:76 msgid "Allow user _switching" msgstr "Cho phép chuyển _đổi người dùng"