# Romanian translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Spoială Cristian , 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-21 15:25+1030\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 19:06+0200\n" "Last-Translator: Spoială Cristian \n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" msgstr "Afişează temperatura, viteza coolerului şi valorile la tensiune" #: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "" #: ../SensorsApplet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_Despre" #: ../SensorsApplet.xml.h:2 msgid "_Help" msgstr "" #: ../SensorsApplet.xml.h:3 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferinţe" #: ../src/about-dialog.c:38 msgid "Translator" msgstr "Traducător" #: ../src/about-dialog.c:41 msgid "" "To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " "translator" msgstr "Spoială Cristian" #: ../src/prefs-dialog.c:198 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Preferinţele la Appletul cu senzori" #: ../src/prefs-dialog.c:231 ../src/sensors-applet.c:798 msgid "No sensors found!" msgstr "Nu s-au găsit senzorii!" #: ../src/prefs-dialog.c:239 msgid "Display labels _inline with sensor values" msgstr "Afişează numele pe aceaşi linie cu valorile senzorului" #: ../src/prefs-dialog.c:248 msgid "Display _units with sensor values" msgstr "Arată _unităţile cu valoarea senzorilor" #: ../src/prefs-dialog.c:257 #, fuzzy msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" msgstr "Foloseşte fahrenheit pentru temperatura senzorilor" #: ../src/prefs-dialog.c:283 #, fuzzy msgid "_Number of sensors per column / row" msgstr "Numărul de senzori pe _group" #: ../src/prefs-dialog.c:312 msgid "Refresh _delay (secs)" msgstr "Intervalul de împrospătare (secs)" #: ../src/prefs-dialog.c:325 msgid "largest" msgstr "cel mai mare" #: ../src/prefs-dialog.c:326 msgid "larger" msgstr "mai mare" #: ../src/prefs-dialog.c:327 msgid "large" msgstr "mare" #: ../src/prefs-dialog.c:328 msgid "normal" msgstr "normal" #: ../src/prefs-dialog.c:329 msgid "small" msgstr "mic" #: ../src/prefs-dialog.c:330 msgid "smaller" msgstr "mai mic" #: ../src/prefs-dialog.c:331 msgid "smallest" msgstr "cel mai mic" #: ../src/prefs-dialog.c:338 msgid "Font _size" msgstr "_Mărimea fontului" #: ../src/prefs-dialog.c:355 msgid "none" msgstr "" #: ../src/prefs-dialog.c:356 #, fuzzy msgid "labels" msgstr "Nume" #: ../src/prefs-dialog.c:357 msgid "icons" msgstr "" #: ../src/prefs-dialog.c:364 msgid "_Label active sensors in panel with" msgstr "" #: ../src/prefs-dialog.c:525 #, fuzzy msgid "Sensor" msgstr "Senzori" #: ../src/prefs-dialog.c:532 msgid "Label" msgstr "Nume" #: ../src/prefs-dialog.c:544 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "" #: ../src/prefs-dialog.c:547 msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: ../src/prefs-dialog.c:553 msgid "Icon" msgstr "" #: ../src/prefs-dialog.c:586 msgid "Configure _Sensor" msgstr "Configurează _Senzor" #: ../src/prefs-dialog.c:631 msgid "Global Options" msgstr "Opţiuni globale" #: ../src/prefs-dialog.c:632 msgid "Sensors" msgstr "Senzori" #: ../src/sensor-config-dialog.c:274 msgid "Configure Sensor" msgstr "Configurează senzorul" #: ../src/sensor-config-dialog.c:327 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "Multiplicator pentru valoarea senzorului" #: ../src/sensor-config-dialog.c:360 msgid "Sensor value _offset" msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului" #: ../src/sensor-config-dialog.c:375 msgid "greater than" msgstr "mai mare de " #: ../src/sensor-config-dialog.c:376 msgid "less than" msgstr "mai mică de " #: ../src/sensor-config-dialog.c:385 msgid "Execute alarm when _sensor is" msgstr "Execută alarmă când _senzoru este" #: ../src/sensor-config-dialog.c:392 msgid "alarm threshold" msgstr "declanşatorul alarmei" #: ../src/sensor-config-dialog.c:420 msgid "Alarm _threshold" msgstr "_Declanşatorul alarmei" #: ../src/sensor-config-dialog.c:451 msgid "_Repeat interval (secs)" msgstr "Intervalul de _repetare (secs)" #: ../src/sensor-config-dialog.c:469 msgid "_Alarm command" msgstr "Comandă la alarmă" #: ../src/sensor-config-dialog.c:481 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Activează alarma" #: ../src/sensor-config-dialog.c:499 #, fuzzy msgid "Sensor Icon" msgstr "Senzori" #: ../src/sensor-config-dialog.c:505 #, fuzzy msgid "Sensor _icon" msgstr "Senzori" #: ../src/sensors-applet.c:492 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!" #: ../src/sensors-applet.c:723 ../src/sensors-applet.c:806 msgid "Sensors Applet" msgstr "Applet cu senzori" #: ../src/sensors-applet.c:725 #, fuzzy msgid "sensor enabled" msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!" #: ../src/sensors-applet.c:726 #, fuzzy msgid "sensors enabled" msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!" #: ../src/sensors-applet-gconf.c:35 msgid " - Error Occurred" msgstr " - A avut loc o eroare" #: ../src/sensors-applet-gconf.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to reload the sensors.\n" "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" "is resolved you will need to reload %s." msgstr "" "O eroare a avut loc la accesarea senzorului %s.\n" "Aţi încărcat modulul corect? O dată ce problema \n" "s-a rezolvat trebuie să reporniţi %s." #: ../src/active-sensor.c:389 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: ../src/active-sensor.c:394 msgid "V" msgstr "V" #: ../src/active-sensor.c:399 msgid "A" msgstr "A" #: ../src/acpi-sensors-interface.c:48 ../src/i2c-proc-sensors-interface.c:49 #: ../src/i2c-sys-sensors-interface.c:49 ../src/i8k-sensors-interface.c:45 #: ../src/omnibook-sensors-interface.c:43 #: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:55 msgid "CPU" msgstr "COU" #: ../src/i8k-sensors-interface.c:53 #, fuzzy msgid "FAN1" msgstr "FAN 1" #: ../src/i8k-sensors-interface.c:61 #, fuzzy msgid "FAN2" msgstr "FAN 2" #: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:65 msgid "MiniPCI" msgstr "" #: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:86 #: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:96 msgid "Battery" msgstr "" #: ../src/ibm-acpi-sensors-interface.c:112 msgid "Fan" msgstr "" #: ../src/omnibook-sensors-interface.c:42 msgid "temperature" msgstr "" #: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:60 #, fuzzy msgid "GPU" msgstr "COU" #: ../src/pmu-sys-sensors-interface.c:65 #, fuzzy msgid "FAN" msgstr "FAN 2" #~ msgid "Show _labels" #~ msgstr "Arată _numele" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Sensors Applet\n" #~ "%d sensors enabled" #~ msgstr "Preferinţele la Appletul cu senzori" #~ msgid "FAN 1" #~ msgstr "FAN 1" #~ msgid "FAN 2" #~ msgstr "FAN 2" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Numele fişierului"