# Catalan translations for xfce4-fsguard-plugin package. # Copyright (C) 2003-2004 Andre Lerche . # Copyright (C) 2005 Stefan Ott . # This file is distributed under the same license as the # xfce4-fsguard-plugin package. # Carles Muñoz Gorriz , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 17:30+0100\n" "Last-Translator: Mike Massonnet \n" "Language-Team: catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../panel-plugin/fsguard.c:233 ../panel-plugin/fsguard.c:238 #, c-format msgid "%.2f GB" msgstr "%.2f GB" #: ../panel-plugin/fsguard.c:235 ../panel-plugin/fsguard.c:240 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" #: ../panel-plugin/fsguard.c:249 #, c-format msgid "Only %s space left on %s (%s)!" msgstr "Només queden %s d'espai a %s (%s)!" #: ../panel-plugin/fsguard.c:251 #, c-format msgid "Only %s space left on %s!" msgstr "Només queden %s d'espai a %s!" #: ../panel-plugin/fsguard.c:262 #, c-format msgid "%s/%s space left on %s (%s)" msgstr "Queden %s/%s d'espai a %s (%s)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:264 #, c-format msgid "%s/%s space left on %s" msgstr "Queden %s/%s d'espai a %s" #: ../panel-plugin/fsguard.c:269 #, c-format msgid "could not check mountpoint %s, please check your config" msgstr "" "no s'ha pogut verificar el punt de muntatge %s, hauríeu de comprovar la " "vostra configuració" #: ../panel-plugin/fsguard.c:530 ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1 msgid "Free Space Checker" msgstr "Verificador de l'espai lliure" #: ../panel-plugin/fsguard.c:541 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:548 msgid "Mount point" msgstr "Punt de muntatge" #: ../panel-plugin/fsguard.c:554 msgid "File manager" msgstr "Gestor de fitxers" #: ../panel-plugin/fsguard.c:560 msgid "Warning limit (MB)" msgstr "Espai mínim per l'advertència (MB)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:565 #, fuzzy msgid "Urgent limit (MB)" msgstr "Límit superior per a l'alarma (MB)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:589 msgid "User Interface" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:596 msgid "Name" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:602 msgid "Display size" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:606 msgid "Display meter" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:610 msgid "Hide button" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2 msgid "Monitor free disk space" msgstr "Monitoritza l'espai lliure del disc" #~ msgid "Only %.2f MB space left on %s (%s)!" #~ msgstr "Només queden %.2f MB d'espai a %s (%s)!" #~ msgid "Only %.2f MB space left on %s!" #~ msgstr "Només queden %.2f MB d'espai a %s!" #~ msgid "%.2f MB space left on %s (%s)" #~ msgstr "Queden %.2f MB d'espai a %s (%s)" #~ msgid "%.2f MB space left on %s" #~ msgstr "Queden %.2f MB d'espai a %s" #~ msgid "label" #~ msgstr "etiqueta" #~ msgid "high alarm limit (MB)" #~ msgstr "Espai mínim per l'alarma (MB):" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Propietats"