# Translation of xfce4-fsguard-plugin to Ukrainian # Copyright (C) 2007 Dmitry Nikitin # This file is distributed under the same license as the xfce4-fsguard-plugin package. # # Dmitry Nikitin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 17:29+0100\n" "Last-Translator: Mike Massonnet \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../panel-plugin/fsguard.c:233 ../panel-plugin/fsguard.c:238 #, c-format msgid "%.2f GB" msgstr "%.2f Гб" #: ../panel-plugin/fsguard.c:235 ../panel-plugin/fsguard.c:240 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f Мб" #: ../panel-plugin/fsguard.c:249 #, c-format msgid "Only %s space left on %s (%s)!" msgstr "Тільки %s вільного простору залишилось на %s (%s)!" #: ../panel-plugin/fsguard.c:251 #, c-format msgid "Only %s space left on %s!" msgstr "Тільки %s вільного простору залишилось на %s!" #: ../panel-plugin/fsguard.c:262 #, c-format msgid "%s/%s space left on %s (%s)" msgstr "%s/%s вільного простору залишилось на %s (%s)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:264 #, c-format msgid "%s/%s space left on %s" msgstr "%s/%s вільного простору залишилось на %s" #: ../panel-plugin/fsguard.c:269 #, c-format msgid "could not check mountpoint %s, please check your config" msgstr "" "Неможливо перевірити точку монтування %s, будь-ласка перевірте Ваш config" #: ../panel-plugin/fsguard.c:530 ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1 msgid "Free Space Checker" msgstr "Контролер вільного місця" #: ../panel-plugin/fsguard.c:541 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:548 msgid "Mount point" msgstr "Точка монтування" #: ../panel-plugin/fsguard.c:554 msgid "File manager" msgstr "Файловий менеджер" #: ../panel-plugin/fsguard.c:560 msgid "Warning limit (MB)" msgstr "Найвищий ліміт для попередження (Мб)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:565 #, fuzzy msgid "Urgent limit (MB)" msgstr "Найвищий ліміт для тривоги (Мб)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:589 msgid "User Interface" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:596 msgid "Name" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:602 msgid "Display size" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:606 msgid "Display meter" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.c:610 msgid "Hide button" msgstr "" #: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2 msgid "Monitor free disk space" msgstr "Спостереження за вільним простором на диску" #~ msgid "Only %.2f MB space left on %s (%s)!" #~ msgstr "Тільки %.2f Мб вільного простору залишилось на %s (%s)!" #~ msgid "Only %.2f MB space left on %s!" #~ msgstr "Тільки %.2f Мб вільного простору залишилось на %s!" #~ msgid "%.2f MB space left on %s (%s)" #~ msgstr "%.2f Мб вільного простору залишилось на %s (%s)" #~ msgid "%.2f MB space left on %s" #~ msgstr "%.2f Мб вільного простору залишилось на %s" #~ msgid "label" #~ msgstr "мітка" #~ msgid "high alarm limit (MB)" #~ msgstr "Найвищий ліміт для тривоги (Мб)"