# $Id: welsh.perl,v 1.1 1998/08/25 01:59:11 RRM Exp $ # # welsh.perl for welsh babel, inspired heavily by german.perl # by Ross Moore package welsh; print " [welsh]"; sub main'welsh_translation { @_[0] } package main; if (defined &addto_languages) { &addto_languages('welsh') }; sub welsh_titles { $toc_title = "Cynnwys"; $lof_title = "Rhestr Ddarluniau"; $lot_title = "Rhestr Dablau"; $idx_title = "Mynegai"; $ref_title = "Cyfeiriadau"; $bib_title = "Llyfryddiaeth"; $abs_title = "Crynodeb"; $app_title = "Atodiad"; $pre_title = "Rhagair"; ## $foot_title = ""; ## $thm_title = ""; $fig_name = "Darlun"; $tab_name = "Taflen"; $prf_name = "Prawf"; $page_name = "tudalen"; # Sectioning-level titles $part_name = "Rhan"; $chapter_name = "Pennod"; # $section_name = ""; # $subsection_name = ""; # $subsubsection_name = ""; # $paragraph_name = ""; # Misc. strings ## $child_name = ""; ## $info_title = ""; $also_name = "gweler hefyd"; $see_name = "gweler"; # names in navigation panels ## $next_name = ""; ## $up_name = ""; ## $prev_name = ""; ## $group_name = ""; # mail fields $encl_name = "amgaeëdig"; $headto_name = "At"; $cc_name = "copï au"; @Month = ('', 'Ionawr', 'Chwefror', 'Mawrth', 'Ebrill', 'Mai', 'Mehefin', 'Gorffennaf', 'Awst', 'Medi', 'Hydref', 'Tachwedd', 'Rhagfyr'); # $GENERIC_WORDS = ""; } sub welsh_today { local($today) = &get_date(); $today =~ s|(\d+)/0?(\d+)/|$2. $Month[$1] |; join('',$today,$_[0]); } # use'em &welsh_titles; $default_language = 'welsh'; $TITLES_LANGUAGE = 'welsh'; $welsh_encoding = 'iso-8859-1'; # $Log: welsh.perl,v $ # Revision 1.1 1998/08/25 01:59:11 RRM # Babel language support # # 1;