# Traduzione italiana per Drupal (filemanager.module) # Copyright 2006 Riccardo Riccardi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Traduzione Italiana di Drupal (filemanager.module)\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-25 12:11+0100\n" "Last-Translator: Uccio \n" "Language-Team: Drupalitalia.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Italiano\n" "X-Poedit-Country: ITALIA\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 14:08+0100\n" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:193 msgid "Filestore add failed: Working space limit has been reached." msgstr "Impossibile salvare il file. Lo spazio a disposizione e' terminato" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:290 msgid "Filestore get working copy failed: Working space limit has been reached." msgstr "Impossibile copiare il file. Lo spazio a disposizione e' terminato" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:386 msgid "File promotion failed: area out of space" msgstr "Impossibile promuovere il file: Lo spazio a disposizione e' terminato" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:392 msgid "File promotion failed: out of space" msgstr "Impossibile promuovere il file: Lo spazio a disposizione e' terminato" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:458 msgid "General" msgstr "Generale" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:458 msgid "All files not specifically stored in another area." msgstr "Tutti i files non destinati ad una specifica area." #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:541 #: ;545 msgid "file download" msgstr "file download" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:584 msgid "Adds support for a managed file repository for other modules." msgstr "Consente di gestire un contenitore di files per altri moduli" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:596 #: ;605 msgid "the directory '%name' does not exist, or is not writable." msgstr "la directory '%name' non esiste o non e' accessibile in scrittura" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:599 msgid "Public file system path" msgstr "Percorso di sistema per i files pubblici" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:599 msgid "A file system path where public files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory has to be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing." msgstr "Un percorso di sistema dove vengono conservati i files accessibili al pubblico (anonymous). La directory deve esistere ed essere accessibile in scrittura da Drupal ed in lettura dal web. Se sposti questa directory (o cambi nome) dopo che il sito e' in uso potresti avere dei problemi di files non trovati: modifica la directory su un sito on-line solo se sai cosa stai facendo!" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:601 msgid "Public file system url" msgstr "URL per i files pubblici" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:601 msgid "Base url that points to the public files directory." msgstr "URL di base (root) che punta alla directory dei files pubblci." #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:608 msgid "Private file system path" msgstr "Percorso di sistema per i files privati" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:608 msgid "A file system path where private access controlled files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory should not be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing." msgstr "Un percorso di sistema dove vengono conservati files privati (ad accesso controllato). La directory deve esistere ed essere accessibile in scrittura da Drupal ed in lettura dal web. Se sposti questa directory (o cambi nome) dopo che il sito e' in uso potresti avere dei problemi di files non trovati: modifica la directory su un sito on-line solo se sai cosa stai facendo!" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:610 msgid "Maximum files per directory" msgstr "Totale dei files per cartella" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:610 msgid "Maximum number of files to put in each directory." msgstr "Massimo numero di files consentito in ogni cartella" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:612 msgid "Working size limit" msgstr "Limite di dimensione per i files" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:612 #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:614 msgid "Maximum working age" msgstr "Limite temporale" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:614 msgid "Maximum amoung of time in minutes that an attachment is allowed to live in working storage. Enter -1 for unlimited." msgstr "Tempo massimo di conservazione del file nella cartella temporanea. Scrivi -1 per nessun limite" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:616 msgid "Maximum size limit" msgstr "Dimensione massima" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:616 msgid "Maximum amount of disk space that can be consumed by all files. Enter in megabytes." msgstr "Limite di spazio sul disco (server) che pue' essere occupato da tutti i files. Da indicare in Megabytes" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:622 msgid "File areas" msgstr "Tipi di files" #: contributions-DRUPAL-4-6\modules\filemanager\filemanager.module:0 msgid "filemanager" msgstr "File Manager"