PK nt4z[" locale/de/necko/necko.propertiesEnterUserPasswordForRealm=Geben Sie Benutzernamen und Passwort für "%1$S" auf %2$S ein EnterUserPasswordFor=Geben Sie Benutzernamen und Passwort für %1$S ein RepostFormData=Diese Webseite wird auf eine neue Adresse weitergeleitet. Möchten Sie die Formulardaten, die Sie eingegeben haben, an die neue Adresse senden? EnterUserPasswordForProxy=Geben Sie Benutzernamen und Passwort für den Proxy "%1$S" auf %2$S ein DirGoUp=In den übergeordneten Ordner wechseln EnterPasswordFor=Geben Sie das Passwort für %1$S auf %2$S ein GopherPromptText=Geben Sie einen Suchbegriff ein: PhishingAuth=Sie sind dabei, "%1$S" zu besuchen. Diese Website könnte versuchen, Ihnen vorzuspielen, dass Sie eine andere Website besuchen. Seien Sie besonders vorsichtig. SuperfluousAuth=Sie sind dabei, sich bei der Website "%1$S" mit dem Benutzernamen "%2$S" anzumelden, aber die Website benötigt keine Authentifizierung. Dies könnte ein Versuch sein, Sie zu täuschen.\n\nIst "%1$S" die Website, die Sie besuchen möchten? 10=Warten auf %1$S... AutomaticAuth=Sie sind dabei, sich bei der Website "%1$S" mit dem Benutzernamen "%2$S" anzumelden. PhishingAuthAccept=Ich verstehe und werde vorsichtig sein. 9=%1$S geschrieben 8=%1$S gelesen 7=Verbinde mit %1$S... 28=FTP-Transaktion beendet UnsupportedFTPServer=Der FTP-Server %1$S wird derzeit nicht unterstützt. 6=Übertrage Daten von %1$S... 27=Beginne FTP-Transaktion... 5=Sende Anfrage an %1$S... 4=Verbunden mit %1$S... 3=Nachschlagen von %1$S... DirTitle=Index von %1$S GopherPromptTitle=Suchen PK dQ4Jlocale/de/global/css.propertiesPEPseudoSelBadName=Identifikator für Pseudoklasse oder Pseudoelement erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEPseudoSelUnknown=Unbekannte Pseudoklasse oder Pseudoelement '%1$S'. PEAtNSURIEOF=Namespace-URI in @namespace-Regel PEColorSaturationEOF=Sättigung PEGatherMediaEOF=Ende der Medienliste in @import oder @media-Regel PEInaccessibleProperty=Versuch, eine unzugängliche Eigenschaft zu verwenden PEClassSelNotIdent=Identifikator für Klassenselektor erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEGatherMediaNotComma=',' in Medienliste erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEAttSelUnexpected=Unerwartetes Token im Attribut-Selektor: '%1$S'. PETypeSelEOF=Element-Typ PEColorBadRGBContents=Nummer oder Prozentwert in rgb() erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEParseDeclarationDeclExpected=Deklaration erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEBadDeclBlockStart='{' für Beginn eines Deklarationsblockes erwartet, aber '%1$S' gefunden. PENegationBadArg=Argument fehlt in Negations-Pseudoklasse '%1$S'. PEPseudoSelNonFunc=Funktionstoken für Nichtfunktions-Pseudoklasse oder -Pseudoelement oder umgekehrt beim Lesen von '%1$S'. PEAttSelInnerEOF=Teil des Attribut-Selektors PENegationBadInner=Ungültiger einfacher Selektor als Negations-Pseudoklassenargument '%1$S'. PEClassSelEOF=Klassenname PEPseudoSelNewStyleOnly=Dieses Pseudoelement muss die Form "::" verwenden: '%1$S'. PECharsetRuleEOF=Zeichensatz-String in @charset-Regel PEBadSelectorRSIgnored=Regelsatz wegen ungültigem Selektor ignoriert. PEExpectedInt=Integer-Wert erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEUnknownAtRule=Unerkannte at-Regel oder Fehler beim Verarbeiten der at-Regel '%1$S'. PEDeclSkipped=Übersprungen bis zur nächsten Deklaration PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Attributname oder Namespace erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEExpectEndProperty=Ende des Wertes für die Eigenschaft erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEPseudoSelTrailing=Abschließendes Token nach Pseudoelement gefunden, das der letzte Teil eines Selektors sein muss: '%1$S'. PEParseRuleWSOnly=Nur-Leeraum-String angegeben, um als Regel verarbeitet zu werden. PEEndOfDeclEOF=Ende der Deklaration PEExpectedCloseParen=')' erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEAttSelNoBar='|' erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEColorHueEOF=Farbton SEUnterminatedString=Ungeschlossener String '%1$S' gefunden. PEExpectedComma=',' erwartet, aber '%1$S' gefunden. PESkipRSBraceEOF=Schließendes } eines ungültigen Regelsatzes PEPseudoSelPEInNot=Pseudoelemente können nicht negiert werden: '%1$S'. PEPseudoSelNotPE=Pseudoelement erwartet, aber '%1$S' gefunden. PESkipDeclBraceEOF=Schließendes } des Deklarationsblockes PEUnexpEOF=Unerwartetes Dateiende beim Suchen nach '%1$S'. PENegationNoClose=Schließendes ')' fehlt in Negations-Pseudoklasse '%1$S'. PEBadDeclOrRuleEnd=';' oder '}' zum Beenden der Deklaration erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEExpectedImportant='important' erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEColorComponentBadTerm='%2$S' erwartet, aber '%1$S' gefunden. PESkipAtRuleEOF=Ende einer unbekannten at-Regel PELangNoClose=Schließendes ')' fehlt in lang-Pseudoklasse '%1$S'. PEPseudoSelEOF=Name der Pseudoklasse oder des Pseudoelements PEColorComponentEOF=Farbkomponente PEAttributeNameExpected=Identifikator für Attributname erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEPropertyParsingError=Fehler beim Verarbeiten des Wertes für Eigenschaft '%1$S'. PEAttSelBadValue=Indentifikator oder String für Wert in Attribut-Selektor erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEAtNSUnexpected=Unerwartetes Token in @namespace: '%1$S'. PELangNoArg=Argument in lang-Pseudoklasse '%1$S' fehlt. PEMozDocRuleBadFunc=url(), url-prefix(), oder domain() in @-moz-document Regel erwartet, aber '%1$S' erwartet. PEAtNSPrefixEOF=Namespace-Präfix in @namespace-Regel PENegationEOF=Selektor in Negation PETypeSelNotType=Elementname oder '*' erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEImportNotURI=URI in @import-Regel erwartet, aber '%1$S' gefunden. MimeNotCssWarn=Das Stylesheet %1$S wurde geladen, obwohl sein MIME-Typ, "%2$S", nicht "text/css" ist. PEBadDeclEnd=';' für Beenden einer Deklaration erwartet, aber '%1$S' gefunden. PESelectorEOF=Selektor PEColorEOF=Farbe PEAttSelNoClose=']' zum Beenden des Attribut-Selektors erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEImportantEOF=important PEColorNotColor=Farbe erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEColorLightnessEOF=Helligkeit PEUnknownNamespacePrefix=Unbekanntes Namespace-Präfix '%1$S'. PEGatherMediaNotIdent=Identifikator in Medienliste erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEUnknownProperty=Unbekannte Eigenschaft '%1$S'. PEAttributeNameEOF=Attribut-Name PESelectorGroupExtraCombinator=Falsch verwendeter Kombinator. PEGroupRuleEOF=Ende der @media oder @-moz-document Regel MimeNotCss=Das Stylesheet %1$S wurde nicht geladen, weil sein MIME-Typ, "%2$S", nicht "text/css" ist. PEParseDeclarationNoColon=':' erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEAttSelValueEOF=Attribut-Wert PEImportUnexpected=Unerwarteter '%1$S' innerhalb @import. PECharsetRuleNotString=Zeichensatz-String erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEDeclDropped=Deklaration ignoriert. PEAttSelCloseEOF=']' für Ende des Attribut-Selektors PEExpectedPercent=Prozentwert erwartet, aber '%1$S' gefunden. PESelectorListExtra=',' oder '{' erwartet, aber '%1$S' gefunden. PESelectorGroupNoSelector=Selektor erwartet. PEPseudoSelMultiplePE=Extra-Pseudoelement '%1$S'. PEDeclEndEOF=';' oder '}' zum Beenden der Deklaration PECommentEOF=Ende des Kommentars PEColorOpacityEOF=Deckkraft in Farbwert PEExpectedNumber=Nummer erwartet, aber '%1$S' gefunden. PELangArgEOF=Argument für :lang-Selektor PELangArgNotIdent=Identifikator für lang-Pseudoklasse erwartet, aber '%1$S' erwartet. PEMozDocRuleNotURI=URI in @-moz-document Regel erwartet, aber '%1$S' gefunden. PEPseudoSelDoubleNot=Negations-Pseudoklasse kann nicht negiert werden: '%1$S'. PESelectorListExtraEOF=',' oder '{' PK is4+//locale/de/global/xbl.propertiesUnexpectedElement=Unerwartetes <%1$S>-Element. PK is4?AAlocale/de/global/xul.propertiesMissingOverlay=Overlay konnte nicht geladen werden von:\n\n%1$S PK t4l$locale/de/global/printing.propertiesNS_ERROR_UNEXPECTED=Beim Drucken ist ein unerwartetes Problem aufgetreten. NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten, weil der Druckauftrag Fähigkeiten benötigt, die Ihr Drucker nicht unterstützt. NS_ERROR_GFX_PRINTER_XPRINT_NO_XPRINT_SERVERS_FOUND=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Es konnte(n) kein(e) Xprint-Server gefunden werden. \nBitte überprüfen Sie, ob die XPSERVERLIST-Umgebungsvariable gültige Xprint-Server enthält.\nFür weitere Informationen siehe http://xprint.mozdev.org/ oder http://www.mozilla.org/projects/xprint/ noPrintFilename.alert=Sie haben "In Datei drucken" gewählt, und der Dateiname ist leer! NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Drucker-I/O-Fehler. NS_ERROR_GFX_PRINTER_XPRINT_BROKEN_XPRT=Der X-Druckserver (Xprt) scheint fehlerhaft zu sein. Beachten Sie, dass das Drucken mit diesem Xprt-Server eventuell nicht korrekt funktioniert. Bitte fragen Sie den Server-Verantwortlichen nach einer korrigierten Version. NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Der Drucker unterstützt kein Druck-Kommando. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=Es muss mindestens ein Drucker verfügbar sein, um eine Druckvorschau anzuzeigen. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=Sie können aus der Druckvorschau nicht drucken. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Der Zugriff auf den Drucker wurde verweigert. NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Zugriff auf den Drucker wurde abgelehnt. NS_ERROR_ABORT=Der Druckauftrag wurde abgebrochen. NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Der Drucker hat kein Papier mehr. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Der Drucker ist nicht bereit. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Der Browser kann derzeit keine Druckvorschau anzeigen. Bitte versuchen Sie es nochmals, wenn die Seite fertig geladen ist. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten, weil die von Ihnen angegebene Papiergröße nicht von Ihrem Drucker unterstützt wird. NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Es ist nicht genügend Speicherplatz verfügbar. fontsize=10 PrintToFile=In Datei drucken NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=Entweder wurden die Pluggable-Dialoge nicht richtig installiert, oder dieses GFX-Toolkit unterstützt keine nativen Druckdialoge mehr. noprinter=Keine Drucker verfügbar. fileConfirm.exists=%S existiert bereits. Möchten Sie die Datei überschreiben? NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten, weil die von Ihnen angegebene Seitenausrichtung von Ihrem Drucker nicht unterstützt wird. NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Die Ausgabedatei konnte nicht geöffnet werden. NS_ERROR_NOT_AVAILABLE=Nicht verfügbar NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten, weil Sie zu viele Kopien angefordert haben. fontname=Serif printpreview_error_dialog_title=Druckvorschau-Fehler NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=Ein Druckproblem ist aufgetreten, weil der Plex-Modus, den Sie angegeben haben, von Ihrem Drucker nicht unterstützt wird. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Der Druckertreiber ist nicht richtig konfiguriert. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=Die Seite wurde ersetzt, während Sie drucken wollten. Bitte versuchen Sie es nochmals. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Drucken am Ende des Dokuments fehlgeschlagen. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Es wurde kein Drucker gefunden. NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=Einige Druckerfunktionen sind noch nicht implementiert. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Der Drucker wurde nicht gefunden. NS_ERROR_FAILURE=Beim Drucken ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=Eine Druckvorschau dieser Seite konnte nicht erstellt werden. NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=Das angeforderte Druckmodul kann nicht geladen werden. NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Drucken am Beginn der Seite fehlgeschlagen. NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=Der Druckaufforderungs-Service fehlt. NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Drucken am Beginn des Dokuments fehlgeschlagen. pageofpages=%1$d von %2$d NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Eine Anweisung, die an den Drucker gesendet wurde, ist fehlgeschlagen. pagenumber=%1$d print_error_dialog_title=Druckerfehler NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Das Dokument kann nicht gedruckt werden, während es geladen wird. NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=Drucken ist nicht implementiert. NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten, weil die Auflösung/Qualität, die Sie gewählt haben, nicht von Ihrem Drucker unterstützt wird. NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE=Beim Drucken ist ein Problem aufgetreten. Versuchte, ein ungültiges Druckerattribut zu setzen. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=Drucken am Ende der Seite fehlgeschlagen. noPrintFilename.title=Dateiname fehlt PK is4f ;)locale/de/global/layout_errors.propertiesImageMapPolyOddNumberOfCoords=Dem "coords"-Attribut des -Tags fehlt die letzte "y"-Koordinate (das korrekte Format lautet: "x1,y1,x2,y2 ..."). ImageMapCircleNegativeRadius=Das "coords"-Attribut des -Tags hat einen negativen Radius. ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Das "coords"-Attribut des -Tags ist nicht im "center-x,center-y,radius"-Format. ImageMapRectBoundsError=Das "coords"-Attribut des -Tags ist nicht im "links,oben,rechts,unten"-Format. ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Das "coords"-Attribut des -Tags ist nicht im "x1,y1,x2,y2 ..."-Format. PK &;j5R7$$locale/de/global/netError.dtd %brandDTD;
  • Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Tippfehler, wie ww.beispiel.de statt www.beispiel.de
  • Wenn Sie auch keine andere Website aufrufen können, überprüfen Sie bitte die Netzwerk-/Internetverbindung.
  • Wenn Ihr Computer oder Netzwerk von einer Firewall oder einem Proxy geschützt wird, stellen Sie bitte sicher, dass &brandShortName; auf das Internet zugreifen darf.
  • ">
  • Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Rechtschreib-, Groß-/Kleinschreibungs- oder andere Fehler.
  • Bitte überprüfen Sie, ob die Adresse umbenannt, gelöscht oder verschoben wurde.
  • "> &brandShortName; konnte die Seite aus unbekanntem Grund nicht laden.

    ">
  • Web-Adressen sehen für gewöhnlich folgendermaßen aus: http://www.beispiel.de/
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nicht den umgekehrten, sondern den einfachen Schrägstrich verwenden (/).
  • ">
  • Wählen Sie "Offline arbeiten" im Datei-Menü ab, versuchen Sie es dann nochmals.
  • ">
  • Eventuell müssen Sie andere Software installieren, um diese Adresse aufrufen zu können.
  • ">
  • Überprüfen Sie bitte, ob die Proxy-Einstellungen korrekt sind
  • Kontaktieren Sie bitte Ihren Netzwerk-Administrator, um sicherzustellen, dass der Proxy-Server funktioniert
  • ">
  • Überprüfen Sie bitte, ob die Proxy-Einstellungen korrekt sind.
  • Überprüfen Sie bitte, ob eine Netzwerk-/Internet-Verbindung besteht.
  • Wenn Ihr Computer oder Netzwerk von einer Firewall oder einem Proxy geschützt wird, stellen Sie bitte sicher, dass &brandShortName; auf das Internet zugreifen darf.
  • ">
  • Dieses Problem kann manchmal auftreten, wenn Cookies deaktiviert oder abgelehnt werden.
  • ">
  • Bitte stellen Sie sicher, dass auf Ihrem System der Personal-Security-Manager installiert ist.
  • Dies kann mit einer nicht-standardgemäßen Konfiguration des Servers zusammenhängen.
  • ">
  • Die Website könnte vorübergehend nicht erreichbar sein, versuchen Sie es bitte später nochmals.
  • Wenn Sie auch keine andere Website aufrufen können, überprüfen Sie bitte die Netzwerk-/Internetverbindung.
  • Wenn Ihr Computer oder Netzwerk von einer Firewall oder einem Proxy geschützt wird, stellen Sie bitte sicher, dass &brandShortName; auf das Internet zugreifen darf.
  • "> PK 9u2[/locale/de/global/global.dtd PK p6.5y &locale/de/global/appstrings.properties malformedURI=Die URL ist ungültig und kann nicht geladen werden. fileNotFound=Die Dateien unter %S konnten nicht gefunden werden. dnsNotFound=Der Server unter %S konnte nicht gefunden werden. protocolNotFound=Firefox weiß nicht, wie diese Adresse geöffnet werden soll, da das Protokoll (%S) mit keinem Programm verknüpft ist. connectionFailure=Firefox kann keine Verbindung zu dem Server unter %S aufbauen. netInterrupt=Die Verbindung zu %S wurde unterbrochen, während die Seite geladen wurde. netTimeout=Der Server unter %S braucht zu lange, um eine Antwort zu senden. redirectLoop=Die aufgerufene Website leitet die Anfrage so um, dass sie nie beendet werden kann. repost=Die Seite, die Sie versuchen zu laden, wurde aus POST-Daten erstellt, die im Cache abgelaufen sind. Wenn Sie die Daten nochmals senden, wird jede Aktion, die das Formular ausgeführt hat (wie eine Suche oder ein Online-Einkauf), noch einmal durchgeführt. Um die Daten nochmals zu senden, klicken Sie OK. Andernfalls klicken Sie Abbrechen. repostConfirm=Die Seite, die Sie ansehen wollen, enthält POST-Daten. Wenn Sie die Daten nochmals senden, wird jede Aktion, die das Formular ausgeführt hat, (wie eine Suche oder ein Online-Einkauf) wiederholt. Um die Daten nochmals zu senden, klicken Sie OK. Andernfalls klicken Sie Abbrechen. unknownSocketType=Firefox weiß nicht, wie mit dem Server kommuniziert werden soll. netReset=Die Verbindung zum Server wurde zurückgesetzt, während die Seite geladen wurde. netOffline=Firefox ist momentan im Offline-Modus und kann nicht zum Browsen im Web verwendet werden. isprinting=Das Dokument kann nicht verändert werden, während es gedruckt wird oder die Druckvorschau angezeigt wird. deniedPortAccess=Die aufgerufene Adresse fordert einen Port, der normalerweise nicht zum Browsen im Web verwendet wird. Die Anfrage wurde zu Ihrem Schutz abgebrochen. proxyResolveFailure=Firefox wurde konfiguriert, einen Proxy-Server zu nutzen, der nicht gefunden werden kann. proxyConnectFailure=Firefox wurde konfiguriert, einen Proxy-Server zu nutzen, der die Verbindung zurückweist. externalProtocolTitle=Externe Protokoll-Anforderung externalProtocolPrompt=Eine externe Anwendung muss gestartet werden, um Links vom Typ %1$S: zu verarbeiten. Angeforderter Link:\n\n\n%2$S\nAnwendung: %3$S\n\n\nWenn Sie diese Anforderung nicht erwartet haben, könnte es ein Versuch sein, eine Sicherheitslücke in jener Anwendung auszunutzen. Weisen Sie die Anforderung zurück, falls sie unsicher sind, ob die Anforderung schädlich ist.\n externalProtocolUnknown= externalProtocolChkMsg=Diese Entscheidung für alle Links von diesem Typ merken. externalProtocolLaunchBtn=Anwendung ausführen PK is4jj)locale/de/global/charsetTitles.propertiesx-viet-tcvn5712.title=Vietnamesisch (TCVN) iso-8859-7.title=Griechisch (ISO-8859-7) chardet.off.title=(Aus) ibm857.title=Türkisch (IBM-857) chardet.cjk_parallel_state_machine.title=Ostasiatisch gb2312.title=Chinesisch vereinfacht (GB2312) x-mac-hebrew.title=Hebräisch (MacHebrew) x-mac-ukrainian.title=Kyrillisch/Ukrainisch (MacUkrainian) windows-1257.title=Baltisch (Windows-1257) big5.title=Chinesisch traditionell (Big5) x-windows-949.title=Koreanisch (UHC) gb18030.title=Chinesisch vereinfacht (GB18030) windows-1251.title=Kyrillisch (Windows-1251) iso-8859-13.title=Baltisch (ISO-8859-13) iso-8859-1.title=Westlich (ISO-8859-1) x-sun-unicode-india-0.title=Hindi (SunDevanagari) x-iso-8859-6-16.title=Arabisch (Langbox ISO-8859-6.8x) koi8-r.title=Kyrillisch (KOI8-R) chardet.ukprob.title=Ukrainisch x-user-defined.title=Benutzerdefiniert armscii-8.title=Armenisch (ARMSCII-8) chardet.zh_parallel_state_machine.title=Chinesisch windows-1256.title=Arabisch (Windows-1256) iso-8859-6.title=Arabisch (ISO-8859-6) ibm850.title=Westlich (IBM-850) x-mac-croatian.title=Kroatisch (MacCroatian) chardet.alis_charset_detector.title=Alle x-mac-farsi.title=Farsi (MacFarsi) windows-1250.title=Mitteleuropäisch (Windows-1250) ibm862.title=Hebräisch (IBM-862) iso-8859-11.title=Thai (ISO-8859-11) iso-8859-5.title=Kyrillisch (ISO-8859-5) utf-16le.title=Unicode (UTF-16 Little Endian) ibm855.title=Kyrillisch (IBM-855) big5-hkscs.title=Chinesisch traditionell (Big5-HKSCS) x-mac-devanagari.title=Hindi (MacDevanagari) iso-8859-8-e.title=Hebräisch (ISO-8859-8-E) utf-16.title=Unicode (UTF-16) x-gbk.title=Chinesisch vereinfacht (GBK) windows-1255.title=Hebräisch (Windows-1255) chardet.ruprob.title=Russisch iso-8859-16.title=Rumänisch (ISO-8859-16) x-euc-tw.title=Chinesisch traditionell (EUC-TW) hz-gb-2312.title=Chinesisch vereinfacht (HZ) x-mac-turkish.title=Türkisch (MacTurkish) chardet.universal_charset_detector.title=Universell ibm874.title=Thai (IBM-874) iso-2022-jp.title=Japanisch (ISO-2022-JP) chardet.ko_parallel_state_machine.title=Koreanisch iso-8859-6-e.title=Arabisch (ISO-8859-6-E) x-mac-gujarati.title=Gujarati (MacGuyarati) iso-2022-cn.title=Chinesisch vereinfacht (ISO-2022-CN) viscii.title=Vietnamesisch (VISCII) windows-1254.title=Türkisch (Windows-1254) utf-32le.title=Unicode (UTF-32 Little Endian) ibm866.title=Kyrillisch/Russisch (CP-866) iso-2022-kr.title=Koreanisch (ISO-2022-KR) iso-8859-10.title=Nordisch (ISO-8859-10) x-mac-greek.title=Griechisch (MacGreek) iso-8859-4.title=Baltisch (ISO-8859-4) euc-jp.title=Japanisch (EUC-JP) iso-ir-111.title=Kyrillisch (ISO-IR-111) chardet.zhtw_parallel_state_machine.title=Chinesisch traditionell koi8-u.title=Kyrillisch/Ukrainisch (KOI8-U) ibm864i.title=Arabisch (IBM-864-I) utf-16be.title=Unicode (UTF-16 Big Endian) chardet.zhcn_parallel_state_machine.title=Chinesisch vereinfacht windows-1253.title=Griechisch (Windows-1253) iso-8859-15.title=Westlich (ISO-8859-15) x-iso-8859-6-8-x.title=Arabisch (Langbox ISO-8859-6.8x) shift_jis.title=Japanisch (Shift_JIS) iso-8859-9.title=Türkisch (ISO-8859-9) iso-8859-3.title=Südeuropäisch (ISO-8859-3) x-viet-vps.title=Vietnamesisch (VPS) x-mac-roman.title=Westlich (MacRoman) x-mac-icelandic.title=Isländisch (MacIcelandic) iso-8859-8-i.title=Hebräisch (ISO-8859-8-I) x-mac-ce.title=Mitteleuropäisch (MacCE) tis-620.title=Thai (TIS-620) iso-8859-6-i.title=Arabisch (ISO-8859-6-I) utf-8.title=Unicode (UTF-8) x-mac-romanian.title=Rumänisch (MacRomanian) us-ascii.title=Englisch (US-ASCII) euc-kr.title=Koreanisch (EUC-KR) windows-1258.title=Vietnamesisch (Windows-1258) iso-8859-14.title=Keltisch (ISO-8859-14) chardet.ja_parallel_state_machine.title=Japanisch iso-8859-8.title=Hebräisch visuell (ISO-8859-8) x-mac-gurmukhi.title=Gurmukhi (MacGurmukhi) geostd8.title=Georgisch (GEOSTD8) iso-8859-2.title=Mitteleuropäisch (ISO-8859-2) x-johab.title=Koreanisch (JOHAB) ibm852.title=Mitteleuropäisch (IBM-852) utf-32be.title=Unicode (UTF-32 Big Endian) x-mac-cyrillic.title=Kyrillisch (MacCyrillic) utf-7.title=Unicode (UTF-7) x-mac-arabic.title=Arabisch (MacArabisch) windows-874.title=Thai (Windows-874) windows-1252.title=Westlich (Windows-1252) ibm864.title=Arabisch (IBM-864) PK is4944)locale/de/global/global-strres.properties16389=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten (%1$S) PK is4&Ol#locale/de/global/plugins.propertiesinstallhelp_label=Hilfe zum Installieren von Plugins ist verfügbar auf installedplugins_label=Installierte Plugins findmore_label=Erfahren Sie mehr über Browser-Plugins auf title_label=Über Plugins description_label=Beschreibung yes_label=Ja no_label=Nein suffixes_label=Endungen filename_label=Dateiname: enabled_label=Aktiviert mimetype_label=MIME-Typ nopluginsareinstalled_label=Keine Plugins installiert PK Sj5B[[/locale/de/global/nsWebBrowserPersist.propertiesnoMemory=Zu wenig Speicherplatz vorhanden, um die Aktion auszuführen.\n\nBeenden Sie einige Anwendungen und versuchen Sie es nochmals. accessError=%S konnte nicht gespeichert werden, weil Sie die Inhalte dieses Ordners nicht ändern können.\n\nÄndern Sie bitte die Ordner-Eigenschaften und versuchen Sie es nochmals oder versuchen Sie, in einen anderen Ordner zu speichern. fileAlreadyExistsError=%S konnte nicht gespeichert werden, da bereits eine Datei mit dem gleichen Namen wie das Verzeichnis "-Dateien" existiert.\n\nVersuchen Sie bitte, an einem anderen Ort zu speichern. helperAppNotFound=%S konnte nicht geöffnet werden, weil die damit verknüpfte Hilfsanwendung nicht existiert. Ändern Sie die Verknüpfung in Ihren Einstellungen. launchError=Beim Öffnen von %S ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.\nLaden Sie die Datei bitte zuerst auf Ihre Festplatte herunter, und öffnen Sie sie von dort. writeError=%S konnte nicht gespeichert werden, weil ein unbekannter Fehler aufgetreten ist.\n\nVersuchen Sie bitte, in einen anderen Ordner zu speichern. title=%S herunterladen. readOnly=%S konnte nicht gespeichert werden, weil die Festplatte/Diskette, der Ordner oder die Datei schreibgeschützt ist.\n\nLösen Sie bitte den Schreibschutz und versuchen Sie es nochmals oder versuchen Sie, in einen anderen Ordner zu speichern. readError=%S konnte nicht gespeichert werden, weil die Quelldatei nicht gelesen werden konnte.\n\nVersuchen Sie es später nochmals oder kontaktieren Sie den Server-Administrator. diskFull=Nicht genug Speicherplatz auf der Festplatte/Diskette, um %S zu speichern.\n\nEntfernen Sie unnötige Dateien von der Festplatte/Diskette und versuchen Sie es nochmals oder versuchen Sie das Speichern an einem anderen Ort. fileNameTooLongError=%S konnte nicht gespeichert werden, da der Dateiname zu lang war.\n\nWählen Sie bitte einen kürzeren Namen. PK is4'locale/de/global/printdialog.propertiesselectedframe=Den ausgewählten &Frame Aslaid=Wie am Bildschirm &angezeigt options=Optionen Eachframe=&Jeden Frame einzeln PrintFrames=Frames drucken extend=true PK is4 ]))%locale/de/global/xslt/xslt.propertiesLoadingError=Fehler beim Laden des Stylesheets %S TransformError=Fehler während der XSLT-Transformation: %S 19=XPath-Parsing-Fehler: Ungültiger Variablenname: 18=XPath-Parsing-Fehler: "]" erwartet: 17=XPath-Parsing-Fehler: Name oder Node-Typ-Test erwartet: 16=XPath-Parsing-Fehler: Unbekannte Achse: 15=XPath-Parsing-Fehler: ")" erwartet: 14=Eine unbekannte XPath-Erweiterungsfunktion wurde aufgerufen. 13=Eine XPath-Funktion wurde mit der falschen Anzahl an Argumenten aufgerufen. 12=Ein XSLT-Stylesheet importiert oder inkludiert sich selbst direkt oder indirekt: 11=Ein XSLT-Stylesheet hat keinen XML-MIME-Typ: 10=Beim Laden eines XSLT-Stylesheets ist ein Netzwerkfehler aufgetreten: 9=Die XSLT-Transformation wurde unterbrochen durch . 8=Von einem XPath-Ausdruck wurde die Rückgabe eines NodeSets erwartet. 7=Attributswert illegal in XSLT 1.0. 6=Das XSLT-Stylesheet enthält (möglicherweise) eine Rekursions-Schleife. 27=Laden eines XSLT-Stylesheets wurde aus Sicherheitsgründen blockiert. 5=Ungültige XSLT/XPath-Funktion. 26=XPath-Parsing-Fehler: Binärer Operator erwartet: 4=Die XSLT-Transformation ist fehlgeschlagen. 25=XPath-Parsing-Fehler: Ungültiges Zeichen gefunden: 24=XPath-Parsing-Fehler: "!" nicht erwartet, Negation ist not(): 2=Das Parsen eines XPath-Ausdrucks ist fehlgeschlagen. 23=XPath-Parsing-Fehler: ":" nicht erwartet: 1=Das Parsen eines XSLT-Stylesheets ist fehlgeschlagen. 22=XPath-Parsing-Fehler: Nicht geschlossenes Literal: 21=XPath-Parsing-Fehler: Operator erwartet: 20=XPath-Parsing-Fehler: Unerwartetes Ende des Ausdrucks: PK -84&@#locale/de/global/dom/dom.propertiesGlobalScopeElementReference=Element referenziert durch ID/NAME im globalen Geltungsbereich. Verwenden Sie stattdessen den W3C-Standard document.getElementById(). JSURLLoadBlockedWarning=Der Versuch, eine javascript:-URL von einem Host\nin ein Fenster zu laden, das Inhalte eines anderen Hosts anzeigt,\nwurde vom Sicherheitsmanager verhindert. KillScriptTitle=Warnung: Nicht antwortendes Skript OnBeforeUnloadPreMessage=Möchten Sie wirklich diese Seite verlassen? WaitForScriptButton=Fortsetzen OnBeforeUnloadPostMessage=Wählen Sie OK, um fortzufahren, oder Abbrechen, um auf der aktuellen Seite zu bleiben. KillScriptMessage=Ein Skript auf dieser Seite ist eventuell beschäftigt oder es antwortet nicht mehr. Sie können das Skript jetzt stoppen oder fortsetzen, um zu sehen, ob das Skript fertig wird. DocumentAllUsed=Die nicht standardgemäße Eigenschaft document.all wurde verwendet. Verwenden Sie stattdessen den W3C-Standard document.getElementById(). WindowCloseBlockedWarning=Es kann sein, dass das Script keine Fenster schließen kann, die es nicht selbst geöffnet hat. StopScriptButton=Skript stoppen UseOfCaptureEventsWarning=Das Verwenden von captureEvents() wird abgelehnt, siehe Bug 330494. UseOfReleaseEventsWarning=Das Verwenden von releaseEvents() wird abgelehnt, siehe Bug 330494. UseOfRouteEventWarning=Das Verwenden von routeEvent() wird abgelehnt, siehe Bug 330494. UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, das Verwenden von preventBubble() wird abgelehnt. Verwenden Sie statt dessen den W3C-Standard stopPropagation(). UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, das Verwenden von preventCapture() wird abgelehnt. Verwenden Sie statt dessen den W3C-Standard stopPropagation(). KillScriptWithDebugMessage=Es kann sein, dass ein Script auf dieser Seite noch ausgeführt wird oder dass es nicht mehr reagiert. Sie können das Script jetzt beenden, das Script im Debugger öffnen oder das Script fortfahren lassen. DebugScriptButton=Debugger öffnen PK is4c -0locale/de/global/layout/MediaDocument.propertiesScaledImage=Skaliert (%S%%) ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S-Grafik) MediaTitleWithFile=%S (%S-Objekt) ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S-Grafik) TitleWithStatus=%S - %S ImageTitleWithDimensions=(%S-Grafik, %Sx%S Pixel) InvalidImage=Die Grafik "%S" kann nicht angezeigt werden, weil sie Fehler enthält. ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S-Grafik, %Sx%S Pixel) MediaTitleWithNoInfo=(%S Objekt) PK p6.5,locale/de/global/layout/xmlparser.properties31=Präfix darf nicht an eine der reservierten Namespace-URIs gebunden werden 30=Reserviertes Präfix (xmlns) darf nicht deklariert oder undeklariert werden Expected=. Erwartet: . 19=Die in der XML-Deklaration angegebene Kodierung ist inkorrekt 18=unbekannte Kodierung 17=XML-Deklaration nicht am Beginn von externer Entität 16=Referenz auf externe Entität im Attribut 15=Referenz auf binäre Entität 14=Referenz auf unzulässige Zeichennummer 13=Asynchrone Entität 12=Rekursive Entitäts-Referenz 11=Undefinierte Entität 10=Illegale Parameter-Entität-Referenz XMLParsingError=XML-Verarbeitungsfehler: %1$S\nAdresse: %2$S\nZeile Nr. %3$d, Spalte %4$d: 9="Junk" nach Dokument-Element 8=Doppeltes Attribut 29=Reserviertes Präfix (xml) darf nicht undeklariert oder an eine andere Namespace-URI gebunden werden 7=Nicht übereinstimmendes Tag 6=partielles Zeichen 27=Präfix nicht an Namespace gebunden 5=Ungeschlossenes Token 4=nicht wohlgeformt 3=Kein Element gefunden 24=Entity in Parameter-Entity deklariert 2=Syntax-Fehler 23=unerwarteter Parser-Status 1=Kein Speicherplatz mehr 22=Dokument ist nicht "Standalone" 21=Fehler beim Verarbeiten von Referenz auf externe Entität 20=ungeschlossener CDATA-Bereich PK is42[+locale/de/global/layout/HtmlForm.propertiesIsIndexPrompt=Dies ist ein durchsuchbarer Index. Bitte Such-Schlüsselwörter eingeben: FileUpload=Datei uploaden Reset=Zurücksetzen ForgotPostWarning=Das Formular enthält enctype=%S, aber es enthält kein method=POST. Es wird stattdessen normal mit enctype=GET und ohne enctype abgeschickt. Browse=Durchsuchen... ForgotFileEnctypeWarning=Das Formular enthält eine Datei-Eingabe, aber es fehlen method=POST und enctype=multipart/form-data in diesem Formular. Die Datei kann nicht gesendet werden. # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName DefaultFormSubject=Formular-Post von %S Submit=Anfrage abschicken PK t4%C)locale/de/global/security/caps.propertiesEnableCapabilityQuery=Ein Skript von "%S" erbittet Sonderrechte, die unsicher sind und benutzt werden könnten, um Ihren Computer oder Ihre Daten zu kompromittieren.\n\n%S\n\nVergeben Sie die Sonderrechte nur, wenn Sie sicher sind, dass die Quelle keine Viren oder schädlichen Programme enthält. capdesc.UniversalBrowserWrite=Offene Fenster modifizieren capdesc.UniversalXPConnect=Software auf Ihrem Computer installieren oder ausführen capdesc.UniversalPreferencesRead=Programmeinstellungen lesen CheckMessage=Diese Entscheidung merken Yes=Erlauben No=Ablehnen ExtensionCapability=Unbekannt: %S capdesc.CapabilityPreferencesAccess=Kern-Sicherheitseinstellungen übergehen SetPropertyDenied=Die Erlaubnis für das Setzen der Eigenschaft %S.%S wurde verweigert capdesc.UniversalBrowserRead=Private Daten aus Websites oder Fenstern lesen CheckLoadURIError=Sicherheitsfehler: Inhalt auf %S darf %S nicht laden oder verlinken. capdesc.UniversalPreferencesWrite=Programmeinstellungen verändern CheckSameOriginError=Sicherheitsfehler: Inhalt auf %S darf keine Daten von %S laden. CreateWrapperDenied=Die Erlaubnis zum Erstellen des Wrappers für Objekte der Klasse %S wurde verweigert EnableCapabilityDenied=Einem Skript von "%S" wurden %S Sonderrechte verweigert. CallMethodDenied=Die Erlaubnis für den Aufruf der Methode %S.%S wurde verweigert capdesc.UniversalFileRead=Lokale Dateien lesen oder hochladen Titleline=Internet-Sicherheit GetPropertyDenied=Die Erlaubnis für das Lesen der Eigenschaft %S.%S wurde verweigert PK 28_$locale/de/global/xml/prettyprint.dtd PK iU4 WW0locale/de/global/webservices/security.propertiesUnknownRootElement=Das Hauptelement "%S" ist unbekannt. Bitte verwenden Sie das Element "webScriptAccess". UnknownElement=Das Element "%S" ist unbekannt. UnsupportedNamespace=Der Namespace "%S" wird nicht unterstützt. Bitte verwenden Sie "http://www.mozilla.org/2002/soap/security". TooManyElements=Es kann nicht mehr als ein Element "%S" geben. UnknownAttribute=Das Attribut "%S" ist unbekannt. ElementNotEmpty=Das Element "%S" sollte leer sein. ElementHasSibling=Das Element "%S" kann keinen Nachbarn "%S" haben. SOAPFault=Der Aufruf von SOAP { %S } %S resultierte in dem Fehler: { %S } %S : %S. PK is4ӝ3locale/de/global-platform/win/accessible.propertiescheck=Anwählen uncheck=Abwählen activate=Aktivieren press=Drücken open=Öffnen switch=Umschalten select=Auswählen collapse=Einklappen expand=Ausklappen close=Schließen click=Klicken jump=Springen PK is4ӝ3locale/de/global-platform/mac/accessible.propertiescheck=Anwählen uncheck=Abwählen activate=Aktivieren press=Drücken open=Öffnen switch=Umschalten select=Auswählen collapse=Einklappen expand=Ausklappen close=Schließen click=Klicken jump=Springen PK is4ӝ4locale/de/global-platform/unix/accessible.propertiescheck=Anwählen uncheck=Abwählen activate=Aktivieren press=Drücken open=Öffnen switch=Umschalten select=Auswählen collapse=Einklappen expand=Ausklappen close=Schließen click=Klicken jump=Springen PK mU4fRiVV"locale/de/pipnss/pipnss.propertiesCertInfoPurposes=Zwecke AddModuleFailure=Modul konnte nicht geladen werden CertDumpKUCertSign=Zertifikats-Unterzeichner PKCS12UnknownErr=Die PKCS#12-Operation ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen. DelModuleWarning=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Sicherheitsmodul löschen möchten? CertDumpNonCritical=Nicht kritisch CertDumpSubjectDirectoryAttr=Zertifikatsgegenstand-Verzeichnisattribute CertInfoIssuedBy=Herausgegeben von: CertDumpAVADN=Ausgestellt von: VerifiedTrue=true VerifySSLServer=SSL-Server-Zertifikat CertDumpBasicConstraints=Zertifikats-Basisbedingungen CertDumpVersion3=Version 3 SlotDescription=PSM-interne Kryptographie-Dienste ProfileSwitchSocketsStillActive=Der Vorgang kann aufgrund eines internen Fehlers nicht fertig gestellt werden. Eine sichere Netzwerkkommunikation wurde nicht korrekt bereinigt. CertDumpVersion2=Version 2 CertDumpVersion1=Version 1 ProfileSwitchCryptoUIActive=Dieser Vorgang ist momentan nicht möglich. Bitte schließen Sie den Vorgang ab, der Ihre Aufmerksamkeit in einem der anderen geöffneten Fenster verlangt. CertDumpAVADC=DC BadMac=%S hat eine Nachricht mit ungültigem Nachrichten-Authentifizierungscode empfangen. Wenn der Fehler häufiger auftritt, kontaktieren Sie den Website-Administrator. PeersCertUntrusted=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung aufgebaut werden, weil das von %S vorgezeigte Zertifikat nicht vertrauenswürdig ist. CertDumpAlgID=Algorithmus-Bezeichner VerifyIssuerUnknown= UsersCertRevoked=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung mit %S aufgebaut werden, weil Ihr Zertifikat zurückgezogen wurde. UsersCertExpired=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung mit %S aufgebaut werden, weil Ihr Zertifikat abgelaufen ist. CertDumpOID=Objekt-Bezeichner CertDumpCrlDistPoints=CRL-Verteilungspunkte CertDumpNULL=NULL CertDumpEmailCA=Der Zertifizierungsstelle mitteilen CertDumpSPKIAlg=Public-Key-Algorithmus des Inhabers CertDumpAVACN=CN OCSPMalformedRequest=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - falsch formulierte Anfrage. OCSPUnauthorizedResponse=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - unautorisierte Antwort. CertDumpAVAOU=OU AddModulePath=Pfad: %S HostReusedIssuerSerial=Sie haben ein ungültiges Zertifikat erhalten. Bitte kontaktieren Sie den Server-Administrator oder E-Mail-Korrespondenten und geben Sie diesen die folgenden Informationen:\n\nIhr Zertifikat enthält die gleiche Seriennummer wie ein anderes Zertifikat dieser Zertifizierungsstelle. Bitte erwerben Sie ein neues Zertifikat mit einer eindeutigen Seriennummer. CertDumpUserID=UID InternalToken=Software-Kryptographie-Modul CertDumpPolicyMappings=Zertifikatsregeln-Umsetzung DelModuleError=Modul konnte nicht gelöscht werden CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 mit RSA-Verschlüsselung CRLNotYetValid=Die Certificate Revocation List (CRL) der CA, die %S zertifiziert, ist noch nicht gültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Systemuhr. UsersCertRejected=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung aufgebaut werden, weil Ihr Zertifikat von %S zurückgewiesen wurde. Fehler-Code: %S. CertDumpKUSign=unterzeichne CertDumpIssuer=Herausgeber PKCS12PasswordInvalid=Die PKCS#12-Datei konnte nicht dekodiert werden. Eventuell war das eingegebene Passwort falsch. CertDumpCertType=Netscape-Zertifikatstyp CertDumpPolicyConstraints=Zertifikats-Regelbedingungen BadPassword=Ein falsches Passwort wurde angegeben. CertDumpNSCertExtLostPasswordUrl=Netscape Passwort-vergessen-URL CertDumpNSCertExtCertRenewalTime=Netscape Zertifikat Erneuerungszeit VerifyEmailRecip=E-Mail-Empfänger-Zertifikat VerifyRevoked= VerifyExpired= VerifyUserImport_p=Benutzer-Import CRLSigNotValid=Die Certificate Revocation List (CRL) der CA, die %S zertifiziert, hat eine ungültige digitale Signatur. CertDumpSubjectUniqueID=Eindeutige ID des Subjekts CrlImportFailureExpired=Eine neuere Version dieser CRL ist verfügbar. PKCS12DecodeErr=Die Datei konnte nicht dekodiert werden. Entweder ist sie nicht im PKCS#12-Format, wurde fehlerhaft übertragen, oder das Passwort, das Sie eingegeben haben, war inkorrekt. CertDumpSerialNo=Seriennummer CertDumpExtensionFailure=Fehler: Erweiterung konnte nicht verarbeitet werden CertDumpCertSig=Zertifikats-Unterschrift-Wert VerifyEmailSigner_p=Unterschrift P12DefaultNickname=Importiertes Zertifikat CertDumpNSCertExtSslServerName=Netscape Zertifikat-SSL-Server-Name VerifyNotTrusted= VerifyCAVerifier_p=CA Nachweis AddModuleName=Modulname: %S PeersCertRevoked=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung aufgebaut werden, weil das von %S vorgezeigte Zertifikat zurückgewiesen wurde. PeersCertExpired=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung aufgebaut werden, weil das von %S vorgezeigte Zertifikat abgelaufen ist. OCSPDirLookup=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - Fehler beim Suchen des Ordners. CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl=Netscape Zertifikat Zertifizierungsstellen-Regeln-URL VerifyAnyCA_p=CA CertDumpATV=Attributstyp und -wert CertDumpNetscapeAolScreenname=AOL-Name TimeOut=Zeitüberschreitung der Verbindungsanfrage. CertDumpAuthKeyID=Zertifizierungsstellen-Schüsselidentifikator CRLExpired=Die Certificate Revocation List (CRL) der CA, die %S zertifiziert, hat hat Ihr Datum für die nächste Aktualisierung überschritten. Bitte aktualisieren Sie die CRL. PKCS12DupData=Zertifikat und Privater Schlüssel sind bereits auf dem Kryptographie-Modul vorhanden. CrlImportFailureNetworkProblem=Download der CRL auf Grund von Netzwerkproblemen fehlgeschlagen. AddModulePrompt=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Sicherheitsmodul installieren möchten? VerifyStatusResponder=Status Responder-Zertifikat CertInfoStoredIn=Gespeichert in: VerifySSLStepUp=SSL-Server mit Step-up CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSA-Signatur mit SHA1 VerifySSLServer_p=Server VerifyIssuerNotTrusted= CertDumpParams=Algorithmus-Parameter CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 mit RSA-Verschlüsselung BadClient=%S hat eine falsche oder unerwartete Nachricht erhalten. Fehler-Code: %S. CertDumpKUNonRep=Non-repudiation CertDumpAVAState=ST CRLSNotValid=Die Certificate Revocation List (CRL) der CA, die %S zertifiziert, ist ungültig. CertDumpNSCertExtBaseUrl=Netscape Zertifikat Erweiterungs-Basis-URL CertDumpAVALocality=L BadDatabase=Es gibt ein Problem mit Ihrer Zertifikatsdatenbank [Fehler-Code: %S]. SignedBy=Authentifiziert von %S LibraryDescription=PSM-interne Kryptographie-Dienste CertDumpIssuerAltName=Zertifikat-Herausgeber-Alternativname RootCertModuleName=Eingebaute Wurzelmodule CertDumpPK9Email=E CertDumpCritical=Kritisch CrlImportSuccess=Der Browser hat die Certificate Revocation List (CRL) erfolgreich importiert. OCSPNoDefaultResponder=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - Kein Standard-Beantworter angegeben. PeerResetConnection=%S hat die Verbindung beendet. Fehler-Code: %S. CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 mit RSA-Verschlüsselung CertDumpExtKeyUsage=Erweiterter Schlüsselgebrauch CertDumpNotAfter=Nicht nach CertDumpSubjectKeyID=Zertifikatsgegenstand-Schlüssel-ID PrivateTokenDescription=Software-Kryptographie-Modul HighGrade=2048 (hohe Stufe) NSSInitProblem=Die Sicherheitskomponente der Anwendung konnte nicht initialisiert werden. Der wahrscheinlichste Grund dafür sind Probleme mit Dateien im Profil-Ordner Ihrer Anwendung. Bitte stellen Sie sicher, dass der Ordner keine Lese- oder Schreibbeschränkungen hat und Ihre Festplatte nicht voll oder fast voll ist. Es wird empfohlen, dass Sie die Anwendung jetzt beenden und das Problem beheben. Wenn Sie diese Sitzung weiter verwenden, könnten Sie unkorrektes Verhalten der Anwendung beim Zugriff auf Sicherheitsfunktionen feststellen. CertDumpNotBefore=Nicht vor CertNoNickname=(Kein Spitzname) OCSPCorruptedResponse=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - gestörte oder unbekannte Antwort. Fehler-Code: %S. PeersCertBadSignature=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung aufgebaut werden, weil das von %S vorgelegte Zertifikat eine ungültige Signatur hat. SuccessfulP12Restore=Ihre Sicherheitszertifikate und privaten Schlüssel wurden erfolgreich wiederhergestellt. CertDumpNSCertExtCertRenewalUrl=Netscape Zertifikat Erneuerungs-URL CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 mit RSA-Verschlüsselung CertDumpKUEnc=Schlüssel-Verschlüsselung OCSPServerError=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - Server-Fehler. BadServer=%S hat eine falsche oder unerwartete Nachricht gesendet. Fehler-Code: %S. MediumGrade=1024 (mittlere Stufe) DelModuleExtSuccess=Externes Sicherheitsmodul erfolgreich gelöscht CertInfoTo=an TokenDescription=Allgemeine Kryptographie-Dienste CertDumpAuthInfoAccess=Zertifizierungsstellen-Informations-Zugriff VerifiedFalse=false OCSPUnknownCert=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - unbekanntes Zertifikat. OCSPFutureResponse=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - Antwort enthält ein Datum, das in der Zukunft liegt. CertDumpKUCRLSigner=CRL-Unterzeichner CertDumpKUKA=Schlüssel-Vereinbarung OCSPUnauthorizedReq=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - unautorisierte Anfrage. AVATemplate=%S = %S VerifySSLCA=SSL-Zertifizierungsstelle nick_template_with_num=%2$s ID #%3$d von %1$s CertDumpNSCertExtComment=Netscape-Zertifikat-Kommentar CrlImportFailureReasonUnknown=Fehler beim Importieren der CRL in die lokale Datenbank. Fehlercode: VerifyObjSign_p=Objekt-Unterzeichner CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA-Verschlüsselung VerifyObjSign=Objekt-Unterzeichner VerifyAnyCA=Beliebiger Zertifizierungsstelle VerifySSLCA_p=SSL CA CertDumpSubject=Inhaber PKCS12UnknownErrBackup=Das Erstellen der PKCS#12-Backupdatei-Datei ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen. VerifyProtectObjSign=Unterzeichner des geschützten Objekts VerifyUserImport=Benutzer Import Cert VerifyProtectObjSign_p=Unterzeichner des geschützten Objekts CertDumpNSCertExtCARevocationUrl=Netscape Zertifikat Zertifizierungsstellen-Rücknahme-URL HostResetConnection=Die aktuelle Übertragung wurde abgebrochen. UnknownCertIssuer=(Unbekannter Aussteller) DelModuleIntSuccess=Internes Sicherheitsmodul erfolgreich gelöscht UnknownCertOrg=(Unbekannte Organisation) VerifyInvalidCA= VerifyStatusResponder_p=Status-Responder PK11BadPassword=Das eingegebene Passwort war inkorrekt. AddModuleSuccess=Ein neues Sicherheitsmodul wurde installiert DelModuleBadName=Ungültiger Modulname. CertDumpKUDEnc=Daten-Verschlüsselung CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 mit RSA-Verschlüsselung OCSPRequestNeedsSig=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - Anfrage benötigt eine Signatur. CertDumpDefOID=Objekt-Bezeichner (%S) CertDumpAVACountry=C SuccessfulP12Backup=Ihre Sicherheitszertifikate und privaten Schlüssel wurden erfolgreich wiederhergestellt. CertDumpIssuerUniqueID=Eindeutige ID des Ausstellers CertDumpValidity=Validität OCSPTryServerLater=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - Der Server ist ausgelastet. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. CertDumpKeyUsage=Verwendung eines Zertifikatsschlüssels CertDumpAVAOrg=O OCSPOldResponse=Fehler beim Versuch, das Zertifikat von %S mittels OCSP zu verifizieren - alte Antwort. VerifyUnknown= CertDumpNSCertExtRevocationUrl=Netscape Zertifikat Rücknahme-URL VerifySSLClient_p=Client CrlImportFailureNotYetValid=Die CRL ist noch nicht gültig. Sie sollten eventuell Ihre Systemuhr überprüfen. CrlImportFailureOld=Neue CRL ist älter als die aktuelle. nick_template=%2$s ID von %1$s CertDumpNameConstraints=Zertifikat-Namensbedingungen VerifyEmailSigner=E-Mail-Unterzeichner-Zertifikat CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 mit RSA-Verschlüsselung CertDumpSPKI=Angaben zum öffentlichen Schlüssel des Inhabers CrlImportFailureInvalid=Neue CRL hat ein ungültiges Format. PeersCertWrongDomain=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung aufgebaut werden, weil das von %S vorgezeigte Zertifikat für eine andere Domain gilt. CertInfoFrom=von PrivateSlotDescription=PSM private Schlüssel VerifyEmailRecip_p=Verschlüsseln AddModuleDup=Sicherheitsmodul existiert bereits CertDumpCertTypeEmail=E-Mail CrlImportFailure2=Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator um Rat. CrlImportFailure1=Der Browser kann die Certificate Revocation List (CRL) nicht importieren. CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA-Signatur PKCS12UnknownErrRestore=Das Wiederherstellen der PKCS#12-Backupdatei-Datei ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen CertDumpVersion=Version CertDumpSigAlg=Zertifikatsunterzeichnungs-Algorithmus CertNoEmailAddress=(keine E-Mail-Adresse) VerifySSLClient=SSL-Client-Zertifikat PeersCertNoGood=Es konnte keine verschlüsselte Verbindung aufgebaut werden, weil das von %S vorgezeigte Zertifikat ungültig oder zerstört ist. Fehler-Code: %S. SSLGenericError=Fehler beim Aufbau einer verschlüsselten Verbindung zu %S. Fehler-Code: %S. VerifySSLStepUp_p=Step-up FipsPrivateSlotDescription=PSM FIPS-140-1 User Private Key Services CertInfoIssuedFor=Ausgestellt auf: CertDumpExtensions=Erweiterungen CertDumpCertificate=Zertifikat FipsSlotDescription=PSM-interne FIPS-140-1 Kryptographie-Dienste VerifyCAVerifier=CA Nachweis CertDumpRDN=Relativ bekannter Name PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Es ist nicht möglich, Zertifikate von einem Hardware-Kryptographie-Modul wie einer Smart Card zu sichern. CertPassPrompt=%S:\n\nBitte geben Sie das Master-Passwort ein. CertDumpCertPolicies=Zertifikat-Regeln ManufacturerID=Mozilla.org CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA Signature mit SHA1 Digest ForcedBackup3=Um eine Kopie zu erstellen, klicken Sie OK. Wenn möglich, sollten Sie Ihre Backup-Kopie auf einer Diskette speichern, die Sie an einem sicheren Ort aufbewahren. CrlImportFailureBadSignature=CRL hat ungültige Signatur. CertDumpSubjectAltName=Zertifikatsgegenstand-Alternativ-Name CertDumpSubjPubKey=Öffentlicher Schlüssel des Inhabers CertInfoValid=Gültig ForcedBackup2=Falls Sie je das Passwort für Ihren privaten Schlüssel vergessen, oder die Schlüsseldatei zerstört wird, können Sie diesen privaten Schlüssel aus dieser Sicherheitskopie wiederherstellen und zertifizieren. ForcedBackup1=Sie sollten eine passwortgeschützte Backup-Kopie Ihres neuen Sicherheitszertifikates und des damit verbundenen privaten Schlüssels herstellen. NicknameExpired=(Abgelaufen) NicknameNotYetValid=(Noch nicht gültig) CertDumpIsCA=Ist eine Zertifizierungsstelle CertDumpIsNotCA=Ist keine Zertifizierungsstelle CertDumpPathLen=Maximale Anzahl an Zwischen-Zertifizierungsstellen: %S CertDumpPathLenUnlimited=unbegrenzt CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=TLS Web Server Authentication CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=TLS Web Client Authentication CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Code Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=E-mail protection CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Time Stamping CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=OCSP Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft Individual Code Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Microsoft Commercial Code Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Microsoft Trust List Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Microsoft Time Stamping CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft Server Gated Crypto CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Microsoft Encrypting File System CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Microsoft File Recovery CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Microsoft Windows Hardware Driver Verification CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft Qualified Subordination CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Microsoft Key Recovery CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Microsoft Document Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Microsoft Lifetime Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Microsoft Smart Card Logon CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Microsoft Key Recovery Agent CertDumpMSCerttype=Microsoft Certificate Template Name CertDumpMSNTPrincipal=Microsoft Principal Name CertDumpMSCAVersion=Microsoft CA Version CertDumpMSDomainGUID=Microsoft Domain GUID CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape Server Gated Crypto CertDumpRFC822Name=E-Mail-Adresse CertDumpDNSName=DNS-Name CertDumpX400Address=X.400-Adresse CertDumpDirectoryName=X.500-Name CertDumpEDIPartyName=EDI Party Name CertDumpURI=URI CertDumpIPAddress=IP-Adresse CertDumpRegisterID=Registered OID CertDumpKeyID=Key ID CertDumpVerisignNotices=Verisign User Notices CertDumpUnused=Ungenutzt CertDumpKeyCompromise=Key Compromise CertDumpCACompromise=CA Compromise CertDumpAffiliationChanged=Affiliation Changed CertDumpSuperseded=Superseded CertDumpCessation=Cessation of Operation CertDumpHold=Certificate Hold CertDumpOCSPResponder=OCSP CertDumpCAIssuers=CA Issuers CertDumpCPSPointer=Certification Practice Statement pointer CertDumpUserNotice=User Notice CertDumpLogotype=Logotype CertDumpRawBytesHeader=Größe: %S Bytes / %S Bits CertDumpECPublicKey=Elliptic Curve Public Key CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA-Signatur mit SHA1 CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192) CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2 CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3 CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1 CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2 CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3 CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256) CertDumpECsecp112r1=SECG elliptic curve secp112r1 CertDumpECsecp112r2=SECG elliptic curve secp112r2 CertDumpECsecp128r1=SECG elliptic curve secp128r1 CertDumpECsecp128r2=SECG elliptic curve secp128r2 CertDumpECsecp160k1=SECG elliptic curve secp160k1 CertDumpECsecp160r1=SECG elliptic curve secp160r1 CertDumpECsecp160r2=SECG elliptic curve secp160r2 CertDumpECsecp192k1=SECG elliptic curve secp192k1 CertDumpECsecp224k1=SECG elliptic curve secp224k1 CertDumpECsecp224r1=SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224) CertDumpECsecp256k1=SECG elliptic curve secp256k1 CertDumpECsecp384r1=SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384) CertDumpECsecp521r1=SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521) CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1 CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2 CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3 CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1 CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1 CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2 CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3 CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4 CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5 CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1 CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1 CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2 CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3 CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4 CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5 CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1 CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1 CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1 CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1 CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1 CertDumpECsect113r1=SECG elliptic curve sect113r1 CertDumpECsect113r2=SECG elliptic curve sect113r2 CertDumpECsect131r1=SECG elliptic curve sect131r1 CertDumpECsect131r2=SECG elliptic curve sect131r2 CertDumpECsect163k1=SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163) CertDumpECsect163r1=SECG elliptic curve sect163r1 CertDumpECsect163r2=SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163) CertDumpECsect193r1=SECG elliptic curve sect193r1 CertDumpECsect193r2=SECG elliptic curve sect193r2 CertDumpECsect233k1=SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233) CertDumpECsect233r1=SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233) CertDumpECsect239k1=SECG elliptic curve sect239k1 CertDumpECsect283k1=SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283) CertDumpECsect283r1=SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283) CertDumpECsect409k1=SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409) CertDumpECsect409r1=SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409) CertDumpECsect571k1=SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571) CertDumpECsect571r1=SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571) OCSPDeadlock=Ein interner Fehler ist aufgetreten. Die gewünschte OCSP-Funktion kann nicht erfolgreich beendet werden. CaCertExists=Dieses Zertifikat ist bereits als Zertifizierungsstelle installiert. NotACACert=Dies ist kein Zertifikat für eine Zertifizierungsstelle und kann deshalb nicht in die Liste der Zertifizierungsstellen importiert werden. NotImportingUnverifiedCert=Dieses Zertifikat kann nicht erfolgreich überprüft werden und wird daher nicht importiert. Es könnte sein, dass der Herausgeber des Zertifikats unbekannt ist, ihm nicht vertraut wird, das Zertifikat abgelaufen ist, zurück gerufen wurde oder nicht anerkannt wurde. UserCertIgnoredNoPrivateKey=Dieses persönliche Zertifikat kann nicht installiert werden, da Sie nicht über den zugehörigen privaten Schlüssel verfügen, der bei der Anforderung des Zertifikats erstellt wurde. UserCertImported=Ihr persönliches Zertifikat wurde installiert. Sie sollten eine Sicherungskopie des Zertifikats behalten. #for the next 3 lines, %1$S will be product name (e.g. Firefox), %2$S will be the www.example.com address we connect to SSL_Disabled=%1$S kann keine sichere Verbindung zu %2$S aufbauen, da SSL deaktiviert wurde. SSL_NoMatchingCiphers=%1$S kann keine sichere Verbindung zu %2$S aufbauen, da die Website ein nicht unterstütztes Sicherheitsprotokoll verwendet. SSL2_Disabled=%1$S kann keine sichere Verbindung zu %2$S aufbauen, da die Website eine veraltete, unsichere SSL-Version verwendet. PK js4uyVV$locale/de/pipnss/security.propertiesMixedContentShowAgain=Warnen, wenn eine verschlüsselte Seite angezeigt werden soll, die unverschlüsselte Informationen enthält. SecurityButtonTooltipText=Sicherheitsinformationen über die aktuelle Seite anzeigen Continue=Fortsetzen LeaveSecureShowAgain=Warnen, wenn eine verschlüsselte Seite verlassen wird, um eine unverschlüsselte Seite anzuzeigen. EnterSecureShowAgain=Warnen, wenn eine verschlüsselte Seite angezeigt werden soll. PostToInsecureFromInsecureMessage=Die von Ihnen eingegebenen Informationen werden über eine unverschlüsselte Verbindung gesendet und können leicht von Dritten gelesen werden.##Sind Sie sicher, dass Sie diese Informationen senden möchten?## EnterSecureMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite angefordert. Die Website hat sich richtig identifiziert und Informationen, die Sie sehen oder auf dieser Seite eingeben, können nur schwer von Dritten eingesehen werden. WeakSecureMessage=Sie haben eine nur schwach verschlüsselte Seite angefordert. Die Website hat sich richtig identifiziert, aber Informationen, die Sie sehen oder auf dieser Seite eingeben, können von Dritten eingesehen werden. MixedContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite angefordert, die unverschlüsselte Informationen enthält. Informationen, die Sie sehen oder auf dieser Seite eingeben, können leicht von Dritten eingesehen werden. Title=Sicherheitswarnung PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Warnen, wenn Informationen unverschlüsselt abgesendet werden. LeaveSecureMessage=Sie verlassen eine verschlüsselte Seite. Informationen, die Sie ab jetzt senden oder empfangen, können leicht von Dritten eingesehen werden. WeakSecureShowAgain=Warnen, wenn eine Seite mit schwacher Verschlüsselung angesehen werden soll. PostToInsecureFromSecureMessage=Obwohl diese Seite verschlüsselt ist, werden die von Ihnen eingegebenen Informationen über eine unverschlüsselte Verbindung gesendet und können leicht von Dritten eingesehen werden.##Sind Sie sicher, dass Sie das Senden dieser Informationen fortsetzen möchten?## SecurityButtonMixedContentTooltipText=Warnung: Inhalt teilweise nicht authentifiziertPK :$)3{  locale/de/pippki/pippki.dtd PK a^4%rlocale/de/pippki/pref-ssl.dtd PK k'l5}f''"locale/de/pippki/pippki.propertieseditTrustWindowTitle=Zertifikats-Vertrauen bearbeiten serverCertNotYetValidTitle=Server-Zertifikat noch nicht gültig deleteSslCertConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Website-Zertifikate löschen möchten? deleteCaCertImpact=Wenn Sie ein Zertifizierungsstellen(CA)-Zertifikat löschen, wird Ihr Browser keinen Zertifikaten mehr vertrauen, die von dieser CA herausgegeben wurden. pageInfo_Privacy_Weak2=Verschlüsselung auf niedriger Stufe kann unberechtigten Personen die Möglichkeit bieten, diese Informationen anzusehen. issuerNotTrusted=Da Sie der Zertifizierungsstelle, die dieses Zertifikat herausgegeben hat, nicht vertrauen, vertrauen Sie auch der Echtheit dieses Zertifikats nicht. Und zwar so lange, wie Sie dies hier nicht anders angeben. pageInfo_Privacy_Weak1=Die Website %S verwendet Verschlüsselung auf niedriger Stufe für die Seite, die Sie anzeigen. devinfo_stat_ready=Bereit deleteSslCertImpact=Wenn Sie ein Website-Zertifikat löschen, werden Sie, beim nächsten Besuch der Website, wieder gefragt, ob Sie es akzeptieren möchten. escrowFinalMessage=Sie sollten nur dann OK klicken, wenn Sie "%S" vertrauen, Ihren privaten Schlüssel zu schützen. crlAutoupdateFailed=Fehlgeschlagen deleteEmailCertTitle=E-Mail-Zertifikate löschen advertisedUrlLabel=URL bekanntgegeben von der CA resetPreferences=Verwenden Sie diese Schaltfläche, um die Sicherheitseinstellungen von %S auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. importCACertsPrompt=Wählen Sie die Datei mit dem oder den zu importierenden CA-Zertifikat(en) file_browse_Certificate_spec=Zertifikations-Datei resetPasswordConfirmationMessage=Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. pageInfo_WeakEncryption=Verbindung verschlüsselt: Verschlüsselung auf niedriger Stufe (%S %S bit) deleteEmailCertConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie die E-Mail-Zertifikate dieser Personen löschen möchten? devinfo_manID=Hersteller unknownIssuer= pageInfo_Privacy_Strong2=Verschlüsselung macht es sehr schwierig für unberechtigte Personen, zwischen Computern übertragene Informationen auszuspähen. Daher ist es sehr unwahrscheinlich, dass jemand diese Seite gelesen hat, als sie durch das Netzwerk geschickt wurde. notPresent= pageInfo_Privacy_Strong1=Die Seite, die Sie anzeigen, wurde verschlüsselt, bevor sie über das Internet übermittelt wurde. crlAutoupdateNotEnabled=Nicht aktiviert incorrect_pw=Sie haben nicht das richtige aktuelle Master-Passwort eingegeben. Bitte versuchen Sie es nochmals. file_browse_PKCS12_spec=PKCS12 Dateien chooseP12RestoreFileDialog=Dateiname zum Wiederherstellen devinfo_desc=Beschreibung pageInfo_SiteNotVerified=Website-Identität nicht verifiziert pw_erased_ok=Warnung! Sie haben Ihr Master-Passwort gelöscht. deleteSslCertTitle=Website-Zertifikate löschen failed_pw_change=Master-Passwort konnte nicht geändert werden. certNotVerified_Unknown=Dieses Zertifikat konnte aus unbekannten Gründen nicht verifiziert werden. certNotVerified_IssuerUnknown=Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da der Herausgeber unbekannt ist. deleteCaCertTitle=CA-Zertifikate löschen devinfo_stat_disabled=Deaktiviert certNotVerified_CertNotTrusted=Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da ihm nicht vertraut wird. deleteUserCertFlag=deleteUserFlag chooseP12BackupFileDialog=Dateiname für Backup pageInfo_NoEncryption=Verbindung nicht verschlüsselt pw_not_wanted=Warnung! Sie haben sich entschieden, kein Master-Passwort zu verwenden. crlAutoupdateEnabled=Aktiviert devinfo_stat_uninitialized=Uninitialisiert newCAMessage1=Möchten Sie "%S" für die folgenden Zwecke vertrauen? deleteEmailCertImpact=Wenn Sie ein E-Mail-Zertifikat löschen, können Sie keine verschlüsselten E-Mails mehr an diese Personen senden. pw_change2empty_in_fips_mode=Sie sind derzeit im FIPS-Modus. FIPS benötigt ein nicht leeres Master-Passwort. enabledStatement=Automatisches Update für diese CRL wurde aktiviert. devinfo_modpath=Pfad yesButton=Ja undefinedValStr= enable_fips=FIPS aktivieren pageInfo_ViewCertificate=Sicherheitszertifikate anzeigen, die die Identität dieser Website verifizieren. deleteCaCertFlag=deleteCaFlag pw_empty_warning=Ihre gespeicherten Passwörter, Formulardaten und private Schlüssel werden nicht geschützt. pw_change_ok=Master-Passwort erfolgreich geändert. NoUpdateFailure=Keines certNotVerified_IssuerNotTrusted=Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da dem Herausgeber nicht vertraut wird. unnamedCA=Zertifizierungsstelle (unbenannt) pageInfo_WebSiteVerified=Website-Identität verifiziert SignedBy=Authentifiziert von %S deleteSslCertFlag=deleteSslFlag devinfo_modname=Modul editTrustSSL=Das Zertifikat "%S" wurde herausgegeben von: serverCertExpiredMsg2=Sie sollten sicherstellen, dass die Zeit Ihres Computers (derzeit auf %S gesetzt) korrekt ist. serverCertExpiredMsg1="%S" verwendet ein Sicherheitszertifikat, um Daten verschlüsselt zu übertragen. Das Zertifikat ist aber am %S abgelaufen. serverCertNotYetValedMsg1="%S" ist eine Website, die ein Sicherheitszertifikat zur Verschlüsselung der Daten während der Übertragung verwendet, aber das Zertifikat ist erst gültig ab %S. crlNextUpdateMsg2=Die Certificate Revocation List (CRL) von "%S" muss erneuert werden. crlNextUpdateMsg1=%S kann keine verschlüsselte Verbindung mit "%S" herstellen. issuerNotKnown=Da Sie der Zertifizierungsstelle, die dieses Zertifikat herausgegeben hat, nicht vertrauen, vertrauen Sie auch der Echtheit dieses Zertifikats nicht. Und zwar so lange, wie Sie dies hier nicht anders angeben. deleteCaCertConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese CA-Zertifikate löschen möchten? devinfo_stat_loggedin=Eingeloggt noButton=Nein pageInfo_Privacy_None3=Die Seite, die Sie ansehen, ist nicht verschlüsselt. pageInfo_Privacy_None2=Informationen, die ohne Verschlüsselung über das Internet gesendet werden, können während der Übertragung von anderen Personen angesehen werden. disable_fips=FIPS deaktivieren certNotVerified_CertRevoked=Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da es zurückgezogen wurde. CertPassPrompt=Bitte geben Sie Ihr persönliches Sicherheitspasswort für das private PSM-Schlüssel-Kryptographie-Modul ein. pageInfo_Privacy_None1=Die Website %S unterstützt keine Verschlüsselung für die Seite, die Sie ansehen. lastFetchUrlLabel=URL ursprünglich geholt von disabledStatement=Automatisches Update wurde für diese CRL nicht aktiviert. deleteUserCertTitle=Ihre Zertifikate löschen editTrustEmail=Das Zertifikat "%S" wurde herausgegeben von: crlAutoupdateOk=OK certNotVerified_CertExpired=Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da es abgelaufen ist. password_not_set=(nicht festgelegt) clientAuthMessage2=Herausgegeben unter: "%S" clientAuthMessage1=Organisation: "%S" certNotVerified_CAInvalid=Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da das CA-Zertifikat ungültig ist. serverCertExpiredTitle=Server-Zertifikat abgelaufen importWebSiteCertPrompt=Wählen Sie jene Datei, die das zu importierendes Website-Zertifikat enthält deleteUserCertConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate löschen möchten? devinfo_stat_notpresent=Nicht vorhanden deleteEmailCertFlag=deleteEmailFlag crlImportNewCRLLabel=CRL importieren von: pageInfo_StrongEncryption=Verbindung verschlüsselt: Verschlüsselung auf hoher Stufe (%S %S bit) crlAutoUpdtaeFreqCntError=Update-Intervall muss eine größere Zahl als null sein. formSigningIntro=Die Website "%S" hat gefordert, dass Sie die folgende Textnachricht unterschreiben: importEmailCertPrompt=Wählen Sie jene Datei, die das zu importierendes E-Mail-Zertifikate enthält certVerified=Dieses Zertifikat wurde für die folgenden Verwendungen verifiziert: crlImportNewCRLTitle=Certificate Revocation List importieren devinfo_serialnum=Seriennummer crlAutoUpdateDayCntError=Anzahl der Tage bis zum nächsten Update muss größer als null sein. devinfo_stat_notloggedin=Nicht eingeloggt login_failed=Einloggen fehlgeschlagen CrlUpdatePrefsSetConfirmation=Die Einstellungen für automatische Updates werden erst wirksam, wenn Sie die Anwendung neu starten. loadPK11TokenDialog=Wählen Sie eine PKCS#11-Einrichtung zum Laden devinfo_hwversion=HW-Version undefinedURL=Die URL für automatische Updates ist nicht definiert issuerCertNotFound=Das Zertifikat für diese Zertifizierungsstelle wurde nicht gefunden devinfo_fwversion=FW-Version crlAutoupdateQuestion2=Möchten Sie die Einstellungen für automatische Updates ansehen? crlAutoupdateQuestion1=Möchten Sie automatische Updates aktivieren? issuerTrusted=Da Sie der Zertifizierungsstelle vertrauen, die dieses Zertifikat herausgegeben hat, vertrauen Sie der Echtheit dieses Zertifikats. und zwar so lange, wie Sie dies hier nicht anders angeben. mismatchDomainMsg2=Wenn Sie vermuten, dass das angezeigte Zertifikat nicht "%S" gehört, brechen Sie bitte die Verbindung ab, und benachrichtigen Sie den Administrator der Website. mismatchDomainMsg1=Sie haben versucht, eine Verbindung mit "%S" aufzubauen. Allerdings gehört das "vorgezeigte" Sicherheitszertifikat "%S". Es ist möglich, aber unwahrscheinlich, dass jemand versucht, Ihre Kommunikation mit dieser Website abzufangen. devinfo_label=Etikett certDetails=Zertifikat-Ansicht: fips_nonempty_password_required=FIPS-Modus benötigt ein Master-Passwort für jedes Kryptographie-Modul. Bitte legen Sie das Passwort fest, bevor Sie versuchen, den FIPS-Modus zu aktivieren. resetPasswordConfirmationTitle=Master-Passwort zurücksetzen deleteUserCertImpact=Wenn Sie eines Ihrer eigenen Zertifikate löschen, können Sie es nicht mehr verwenden, um sich zu identifizieren. editTrustCA=Das Zertifikat "%S" repräsentiert eine Zertifizierungsstelle. pageInfo_Identity_Verified=Die Website %S unterstützt Authentifizierung für die Seite, die Sie ansehen. Die Identität dieser Website wurde verifiziert von %S, einer Zertifizierungsstelle, der Sie für diesen Zweck vertrauen. devinfo_status=Status pageInfo_MixedContent=Verbindung teilweise verschlüsselt pageInfo_Privacy_Mixed1=Teile der Seite, die Sie anzeigen, wurden nicht verschlüsselt, bevor sie über das Internet übermittelt wurde. PK 2 locale/de/pippki/PrefOverlay.dtd PK js4b%locale/de/pippki/newserver.propertiesnewserver.question=Bevor Sie dieses Zertifikat akzeptieren, sollten Sie das Zertifikat dieser Website genau überprüfen. Möchten Sie dieses Zertifikat akzeptieren, um die Website %S zu identifizieren? newserver.intro=Konnte die Identität von %S als vertrauenswürdige Website nicht bestätigen. newserver.reason3=- Sie sind mit einer Website verbunden, die vorgibt, %S zu sein, eventuell, um Ihre vertraulichen Informationen abzufangen. PK 2v811locale/de/pippki/newserver.dtd PK Ol4v ?QQ"locale/de/pippki/pref-security.dtd PK 2Su$locale/de/pippki/PageInfoOverlay.dtd PK Ol4B$ locale/de/pippki/certManager.dtd PK Ol4%"locale/de/pippki/deviceManager.dtd PK Ol4}3mo o $locale/de/pippki/pref-validation.dtd PK M.5}$locale/de/pippki/pref-masterpass.dtd PK Τi2h LTTlocale/de/global/brand.dtd %realBrandDTD; PK x4{{&&locale/de/global/license.dtd PK I25locale/de/global/mozilla.dtdThe Book of Mozilla, 7:15"> fell and the unbelievers rejoiced. But all was not lost, for from the ash rose a great bird. The bird gazed down upon the unbelievers and cast fire and thunder upon them. For the beast had been reborn with its strength renewed, and the followers of Mammon cowered in horror.'> PK s2A RR#locale/de/global/nsHelperAppDlg.dtd PK 6js4xpp*locale/de/global/nsHelperAppDlg.propertiesnoDefaultFile=unbenannt saveDialogTitle=Bitte geben Sie den Dateinamen an, unter dem gespeichert werden soll... PK I2fIVV%locale/de/global/nsProgressDialog.dtd PK 6js43ǣ$$,locale/de/global/nsProgressDialog.propertiessavingAlertTitle=Speichern von %S openingAlertTitle=Öffnen von %S securityAlertMsg=Achtung! Ausführbare Dateien können Viren oder anderen böswilligen Code enthalten, der Ihrem Computer schaden könnte. Sind Sie sicher, dass Sie %S ausführen möchten? dontAskAgain=Nicht mehr nachfragen. PK I2/Elocale/de/global/filepicker.dtd PK 2js4]H&locale/de/global/filepicker.propertieserrorCreateNewDirMessage=Ordner %S konnte nicht erstellt werden xmlFilter=*.xml openWithoutPermissionMessage_file=Datei %S ist nicht lesbar appsTitle=Anwendungen noButtonLabel=Nein errorCreateNewDirIsFileMessage=Ordner kann nicht erstellt werden, %S ist eine Datei errorOpeningFileTitle=Fehler beim Öffnen von %S allFilter=* confirmTitle=Bestätigen imageFilter=*.jpg; *.jpeg; *.gif; *.png; *.bmp; *.xbm; *.ico confirmFileReplacing=%S existiert bereits. Möchten Sie die Datei überschreiben? errorDirNotReadableMessage=Der Ordner %S kann nicht gelesen werden oder existiert nicht. dirTextInputLabel=Ordnername: saveButtonLabel=Speichern errorNewDirDoesExistTitle=Fehler beim Erstellen von %S saveWithoutPermissionMessage_dir=Datei kann nicht erstellen werden. Ordner %S ist schreibgeschützt. errorDirDoesntExistMessage=Ordner %S existiert nicht errorSavingFileTitle=Fehler beim Speichern von %S imageTitle=Grafik-Dateien errorNewDirDoesExistMessage=Eine Datei namens %S existiert bereits, Ordner kann nicht erstellt werden. errorOpenFileDoesntExistMessage=Die Datei %S existiert nicht saveParentDoesntExistMessage=Der Pfad %S existiert nicht, %S kann nicht gespeichert werden errorCreateNewDirPermissionMessage=Ordner kann nicht erstellt werden, %S ist nicht beschreibbar xulFilter=*.xul saveWithoutPermissionMessage_file=Die Datei %S ist schreibgeschützt. errorCreateNewDirTitle=Fehler beim Erstellen von %S promptNewDirTitle=Neuen Ordner erstellen xmlTitle=XML-Dateien errorDirDoesntExistTitle=Fehler beim Zugriff auf %S htmlTitle=HTML-Dateien errorOpenFileDoesntExistTitle=Fehler beim Öffnen von %S xulTitle=XUL-Dateien textTitle=Textdateien selectFolderButtonLabel=Wählen openButtonLabel=Öffnen promptNewDirMessage=Ordnername: errorPathProblemTitle=Unbekannter Fehler textFilter=*.txt; *.text saveParentIsFileMessage=%S ist eine Datei, kann %S nicht speichern htmlFilter=*.html; *.htm; *.shtml; *.xhtml errorPathProblemMessage=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten (Pfad %S) allTitle=Alle Dateien PK 4It5locale/de/global-platform/mac/platformKeys.properties#mac #this file defines the on screen display names for the various modifier keys #these are used in XP menus to show keyboard shortcuts #the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) VK_SHIFT=\u21e7 #the command key - clover leaf symbol (ctrl-q) VK_META=\u2318 #the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) VK_ALT=\u2325 #the control key. hat symbol (ctrl-f) VK_CONTROL=\u2303 #the separator character used between modifiers (none on Mac OS) MODIFIER_SEPARATOR= PK !js4LOO6locale/de/global-platform/unix/platformKeys.propertiesVK_SHIFT=Umschalt VK_META=Meta VK_CONTROL=Strg VK_ALT=Alt MODIFIER_SEPARATOR=+ PK !js4LOO5locale/de/global-platform/win/platformKeys.propertiesVK_SHIFT=Umschalt VK_META=Meta VK_CONTROL=Strg VK_ALT=Alt MODIFIER_SEPARATOR=+ PK !js4ke66-locale/de/global-platform/mac/intl.propertiesintl.charset.default=ISO-8859-1 intl.collationOption= PK !js4ke66.locale/de/global-platform/unix/intl.propertiesintl.charset.default=ISO-8859-1 intl.collationOption= PK !js4ke66-locale/de/global-platform/win/intl.propertiesintl.charset.default=ISO-8859-1 intl.collationOption= PK dQ43p,locale/de/global/downloadProgress.propertieserror=Schließen. Klicken Sie die Schalfläche "Schließen", um den Dialog zu schließen. BadPluginCheckboxMessage=Diese Meldung während dieser Sitzung nicht mehr anzeigen. BadPluginMessage=Das Plugin hat einen unerlaubten Vorgang ausgeführt. Es wird dringend empfohlen, %S neu zu starten. unknown=Unbekannter Fehler FilePickerTitle=Datei speichern close=Schließen BadPluginTitle=Unerlaubter Vorgang in Plugin PK }f5ȅ8locale/de/global/findbar.dtd PK 34wGZ#locale/de/global/findbar.propertiesWrappedToTop=Das Seitenende wurde erreicht, Suche vom Seitenanfang fortgesetzt NotFound=Ausdruck nicht gefunden WrappedToBottom=Der Seitenanfang wurde erreicht, Suche vom Seitenende fortgesetzt NormalFindLabel=Suchen: FastFindLabel=Suchen: CaseSensitive=(Groß-/Kleinschreibung)PK s2+F9 locale/de/global/preferences.dtd PK t$5t~X+locale/de/global/history/history.propertiesload-js-data-url-error=Aus Sicherheitsgründen können JavaScript- oder Daten-URLs nicht aus dem Chronik-Fenster oder der Sidebar geladen werden. deleteHost=Alles von %S löschen finduri-AgeInDays-is=Vor %S Tagen finduri-AgeInDays-is-1=Gestern finduri-AgeInDays-is-0=Heute finduri-Hostname-is-=(keine Domain) deleteDomainNoSelection=Domain löschen deleteDomain=Ganze Domain %S löschen finduri-AgeInDays-isgreater=Älter als %S Tage deleteHostNoSelection=Host löschen PK þ4(q /locale/de/global/xpinstall/xpinstall.propertiesprogress.queued=In Warteschleife RegLocale=Sprache registrieren: %s RemoveFolder=Ordner Entfernen: %s Unsigned=Nicht signiert Patch=Update: %s error-229=Script-Fehler error-228=Download-Fehler error-227=Abgebrochen error-225=Extraktion fehlgeschlagen error0=Erfolgreich ExecuteWithArgs=Ausführen: %s mit Argument: %s ExecuteFileWithArgs=Datei: %s ausführen mit Argument: %s WindowsRegisterServer=Windows Registrier-Server: %s RegContent=Inhalt registrieren: %s DeleteComponent=Lösche Komponente: %s RegPackage=Paket registrieren: %s progress.downloaded=Heruntergeladen DeleteFile=Lösche Datei: %s Uninstall=Deinstallieren: %s RegSkin=Skin registrieren: %s error-219=Ungültiger Pfad OK=Installieren error-218=AppleSingle Extraktionsfehler error-215=Schreibgeschützt SkipSharedFile=Übergehe gemeinsam genutzte Datei: %s CopyFile=Datei kopieren: %s nach %s error-214=Benötigte Datei existiert nicht InstallFile=Installieren: %s error-210=Abbruch durch Benutzer error-240=Unvollständige Installation WindowsShortcut=Windows-Verknüpfung: %s RenameFolder=Ordner umbenennen: %s zu %s SkipFile=Übergehen: %s ExecuteFile=Datei ausführen: %s error999=Neustarten, um abzuschließen ERROR=FEHLER Execute=Ausführen: %s ConfirmSkin=Theme "%1$S" von %2$S installieren? UnknownFileOpCommand=Unbekannter Dateioperationsbefehl! progress.downloading=Download läuft... ApplyNowLocale=Diese Sprache verwenden progress.installing=Installieren... error-208=Ungültiges Argument error-239=Chrome-Registrierung fehlgeschlagen error-207=Kein gültiges Installationspaket RenameFile=Datei umbenennen: %s zu %s error-203=Bei der Installation ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.\nSchauen Sie in der Fehler-Konsole für weitere Informationen nach. error-204=Installationsscript nicht gefunden error-299=Kein Speicherplatz mehr error-235=Kein Plattenplatz mehr MoveFile=Datei verschieben: %s zu %s error-202=Zugriff verweigert CreateFolder=Ordner erstellen: %s ApplyNowSkin=Dieses Theme verwenden ConfirmLocale=Die Sprache "%1$S" von %2$S installieren? error-230=Existiert bereits ReplaceSharedFile=Gemeinsam genutzte Datei ersetzen: %s MacAlias=Mac-Alias: %s error-260=Unterschrift konnte nicht verifiziert werden. ReplaceFile=Ersetzen: %s unknown.error=Unbekannter Fehler %S InstallSharedFile=Installiere gemeinsam genutzte Datei: %s error-261=Prüfsumme der Datei ist nicht korrrekt (eventuell ein Fehler beim Herunterladen) error-262=Unbekannter oder ungültiger PrüfsummentypPK R=4g-#)locale/de/mozapps/downloads/downloads.dtd PK Vjs4ͺB B 0locale/de/mozapps/downloads/downloads.propertiesdisplayNameDesktop=Desktop quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Wenn Sie jetzt den Browser schließen, wird 1 Download abgebrochen. Sind Sie sicher, dass Sie den Browser schließen möchten? shortTimeFormat=#2:#3 cancelDownloadsOKTextMultiple=%S Downloads abbrechen fileDoesNotExistOpenTitle=%S konnte nicht geöffnet werden statusFormatKBKB=#1 von #2 KB notStarted=Nicht gestartet chooseAppFilePickerTitle=Öffnen mit... quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Wenn Sie jetzt den Browser schließen, werden %S Downloads abgebrochen. Sind Sie sicher, dass Sie den Browser schließen möchten? unknownFilesize=unbekannte Dateigröße transferred=%1SKB von %2SKB downloadsTitle=%S%% von einer Datei - Downloads fileDoesNotExistError=%S ist nicht vorhanden. Möglicherweise wurde die Datei umbenannt, verschoben oder gelöscht, nachdem sie heruntergeladen wurde. statusFormatUnknownKB=#1 KB downloadsCompleteTitle=Downloads abgeschlossen fileExecutableSecurityWarningTitle=Ausführbare Datei öffnen? statusFormatMBMB=#1 von #2 MB remain=verbleibend downloadsCompleteMsg=Alle Dateien wurden vollständig heruntergeladen finished=Abgeschlossen statusFormatKBMB=#1 KB von #2 MB offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Wenn Sie jetzt Offline gehen, werden %S Downloads abgebrochen. Sind Sie sicher, dass Sie Offline gehen möchten? offlineCancelDownloadsAlertTitle=Alle Downloads abbrechen? cancelDownloadsOKText=1 Download abbrechen offlineCancelDownloadsAlertMsg=Wenn Sie jetzt Offline gehen, wird 1 Download abgebrochen. Sind Sie sicher, dass Sie Offline gehen möchten? downloadErrorAlertTitle=Download-Fehler quitCancelDownloadsAlertTitle=Alle Downloads abbrechen? statusFormatUnknownMB=#1 MB fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Nicht mehr nachfragen. downloadsTitleMultiple=%S%% von %S Dateien - Downloads canceled=Abgebrochen dontGoOfflineButton=Online bleiben statusFormat=#1 bei #2 KB/sek; #3 failed=Fehlgeschlagen fileExecutableSecurityWarning="%S" ist eine ausführbare Datei. Ausführbare Dateien können Viren oder anderen böswilligen Code enthalten, der Ihrem Computer schaden könnte. Sind Sie sicher, dass Sie "%S" ausführen wollen? dontQuitButtonMac=Nicht schließen longTimeFormat=#1:#2:#3 quitCancelDownloadsAlertMsg=Wenn Sie jetzt den Browser beenden, wird 1 Download abgebrochen. Sind Sie sicher, dass Sie den Browser beenden möchten? dontQuitButtonWin=Nicht beenden fileDoesNotExistShowTitle=%S konnte nicht angezeigt werden quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Wenn Sie jetzt den Browser beenden, werden %S Downloads abgebrochen. Sind Sie sicher, dass Sie den Browser beenden möchten? downloading=Download läuft PK x2L  2locale/de/mozapps/downloads/downloadProperties.dtd PK *U~6I+locale/de/mozapps/extensions/extensions.dtd PK ks+5 2locale/de/mozapps/extensions/extensions.propertiesrestartBeforeDisableTitle=Erweiterung deaktivieren restartBeforeEnableTitle=Erweiterung aktivieren statusFormatKBKB=#1 von #2 KB incompatibleExtension=Deaktiviert - nicht kompatibel mit %S %S incompatibleMsgSingleAppVersion=%S %S konnte nicht installiert werden, da es nicht kompatibel mit %S %S ist. (%S %S ist nur zu %S Version %S kompatibel) disabledObsoleteTitle=Alte Erweiterungen incompatibleMsg=%S %S konnte nicht installiert werden, da es nicht kompatibel mit %S %S ist. (%S %S ist nur zu %S Version %S bis %S kompatibel) dssSwitchAfterRestart=Zum Verwenden %S neustarten. globalItemList=Folgende Erweiterungen stehen allen Anwendern zur Verfügung.\nSie können Firefox mit -lock-item "{GUID}" starten, um Anwender daran zu hindern, eine Erweiterung zu deinstallieren oder zu deaktivieren. Um eine Erweiterung wieder zu entsperren, starten Sie Firefox mit -unlock-item "{GUID}" aboutWindowTitle=Über %S aboutAddon=Über %S malformedRegistrationTitle=Chrome-Registrierung fehlgeschlagen statusFormatMBMB=#1 von #2 MB missingFileTitle=Fehlende Datei incompatibleThemeName=Dieses Theme extensions.update.url=https://addons.mozilla.org/update/VersionCheck.php?reqVersion=%REQ_VERSION%&id=%ITEM_ID%&version=%ITEM_VERSION%&maxAppVersion=%ITEM_MAXAPPVERSION%&status=%ITEM_STATUS%&appID=%APP_ID%&appVersion=%APP_VERSION%&appOS=%APP_OS%&appABI=%APP_ABI% droppedInWarning=Die folgenden Add-ons wurden in Ihrem Verzeichnis für Add-ons gefunden. Möchten Sie sie installieren? installThemePickerTitle=Bitte wählen Sie das Theme aus, das installiert werden soll. aboutWindowVersionString=Version %S invalidVersionMessage="%S" konnte wegen eines Fehlers im Installations-Manifest nicht installiert werden ("%S" ist kein gültiger Versions-String). Bitte informieren Sie den Autor über dieses Problem. incompatibleTitle=%S inkompatibel globalItemListExtensions=\n\nGlobalverfügbare Erweiterungen:\n==============================\n\n extensionsTitle=Erweiterungen installExtensionPickerTitle=Wählen Sie die Erweiterung aus, die installiert werden soll errorInstallTitle=Fehler statusFormatKBMB=#1 KB von #2 MB disabledObsoleteMessage=Sämtliche alten Erweiterungen, die Sie installiert hatten, wurden deaktiviert. malformedMessage=%S konnte dieses Add-on nicht installieren, da "%S" (vom Add-on zur Verfügung gestellt) nicht wohlgeformt oder nicht vorhanden ist. Bitte informieren Sie den Autor über dieses Problem. malformedTitle=Nicht wohlgeformte Datei installSuccess=Erfolgreich installiert themesFilter=Themes (*.jar) missingFileConsoleMessage=Von %S konnte nicht installiert werden, da %S nicht auf der obersten Ebene der jar/xpi-Datei zur Verfügung gestellt wurde. cmdUpdateTooltipTheme=Überprüft, ob Updates für Ihre Themes zur Verfügung stehen cmdUpdateTooltipAddons=Überprüft, ob Updates für Ihre Add-ons zur Verfügung stehen cmdInstallTooltipAddons=Installiert das ausgewählte Add-on cmdUninstallTooltipTheme=Deinstalliert das ausgewählte Theme extensionFilter=Erweiterungen (*.xpi) installInstalling=Installieren... themesTitle=Themes type-2=Erweiterung type-4=Theme type-32=Paket mit mehreren Erweiterungen cmdInstallTooltipTheme=Ein Theme installieren aboutWindowCloseButton=Schließen invalidGUIDMessage="%S" konnte wegen eines Fehlers im Installations-Manifest nicht installiert werden ("%S" ist keine gültige GUID). Bitte informieren Sie den Autor über dieses Problem. incompatibleMessageNoApp=%S %S konnte nicht installiert werden, da es nicht mit %S kompatibel ist. globalItemListThemes=\n\nGlobalverfügbare Themes:\n==========================\n\n installWaiting=Warten... incompatibleOlder=Version 0.8 oder älter. missingFileMessage=%S konnte dieses Add-on nicht laden, da die Datei %S fehlte. malformedRegistrationMessage=%S konnte dieses Add-on aufgrund eines Fehlers in der Chrome-Registrierung nicht installieren. Bitte informieren Sie den Autor über dieses Problem. errorInstallMsg=%S konnte das Add-on von folgender Adresse nicht installieren:\n\n%S\n\nGrund: %S incompatibleUpdateMessage=%S überprüft, ob es ein kompatibles Update von %S gibt. incompatiblePlatformMessage="%S" konnte nicht installiert werden, da es nicht mit dem %S-Build-Typ (%S) kompatibel ist. Bitte informieren Sie den Autor des Add-ons über dieses Problem. incompatibleAddonMsg=Nicht kompatibel mit %S %S invalidFileExtTitle=Ungültige Dateinamen-Erweiterung invalidFileExtMessage="%S" konnte nicht installiert werden, da die Datei eine falsche Dateinamen-Erweiterung besitzt (%S ist keine gültige Dateinamen-Erweiterung für ein(e) %S). Bitte informieren Sie den Autor über dieses Problem. missingPackageFilesTitle=Kein gültiges Add-on enthalten missingPackageFilesMessage="%S" konnte nicht installiert werden, da es kein gültiges Add-on enthält (%S muss mindestens ein Add-on enthalten). Bitte informieren Sie den Autor über dieses Problem. updateFailedMsg=Update für dieses Add-on fehlgeschlagen. updateDisabledMsg=Update wurde für dieses Add-on deaktiviert. updatingMsg=Überprüfe auf Updates... updatesAvailableTitle=Updates verfügbar updatesAvailableMessage1=%S hat Updates für folgende Add-ons gefunden: updatesAvailableMessage2=Klicken Sie 'Jetzt installieren', um die Updates zu installieren. updatesAvailableAccept=Jetzt installieren updatesAvailableCancel=Später updateCompatibilityMsg=Ein Kompatibilitäts-Update wurde installiert. updateNoUpdateMsg=Es sind keine Updates verfügbar. updateErrorMessage=Beim Überprüfen auf Updates für %S ist ein Fehler aufgetreten. updateDisabledMessage=Updates wurden für %S deaktiviert. updateAppManagedMessage=Updates für %S werden ausgeführt, wenn %S upgedated wird. updateReadOnlyMessage=Update nicht möglich (Installations-Verzeichnis ist schreibgeschützt). updateNotManagedMessage=Update nicht möglich (Installations-Verzeichnis wird nicht von %S verwaltet). itemFormat=%S %S (Neue Version: %S) uninstallButton=Deinstallieren disableButton=Deaktivieren cancelButton=Abbrechen uninstallTitle=%S deinstallieren uninstallWarnDependMsg=%S wird von einem oder mehreren Add-ons benötigt. Wenn Sie fortfahren, werden daher folgende Add-ons deaktiviert: uninstallQueryMessage=Möchten Sie %S deinstallieren? disableTitle=%S deaktivieren disableWarningDependMessage=Wenn Sie %S deaktivieren, werden auch folgende Add-ons deaktiviert: disableQueryMessage=Möchten Sie %S deaktivieren? restartButton=%S neu starten laterButton=Später moreInfoText=Weitere Informationen blocklistedDisabled=Zu Ihrer Sicherheit deaktiviert blocklistedInstallTitle=Diese Erweiterung ist unsicher blocklistedInstallMsg=Die Erweiterung %S wurde als unsicher eingestuft und kann daher nicht installiert werden. blocklistNotifyTitle=Einige der installierten Erweiterungen sind unsicher. blocklistNotifyMsg=Ein Sicherheitsupdate für %S hat ergeben, dass eine oder mehrere installierte Erweiterungen nicht mehr als sicher eingestuft werden. blocklistRestartMsg=Sie sollten %S neu starten, damit diese Erweiterungen deaktiviert werden können. finishedUpdateCheck=Das Überprüfen auf Updates für %S wurde beendet updateAvailableMsg=Version %S ist verfügbar. xpinstallDisabledMsgLocked=Die Software-Installation wurde von Ihrem System-Administrator deaktiviert. xpinstallDisabledMsg=Software-Installation ist momentan deaktiviert. Klicken Sie auf Aktivieren und versuchen Sie es erneut. safeModeMsg=Alle Add-ons wurden durch den Safe-Mode deaktiviert. noUpdatesMsg=Es sind keine Updates verfügbar. offlineUpdateMsg=%S ist momentan im Offline-Modus. Deshalb können Add-ons nicht aktualisiert werden. Klicken Sie auf Online gehen und versuchen Sie es erneut. offlineInstallMsg=%S ist momentan im Offline-Modus. Deshalb können Add-ons nicht installiert werden. Klicken Sie auf Online gehen und versuchen Sie es erneut. enableButtonLabel=Aktivieren enableButtonAccesskey=A goOnlineButtonLabel=Online gehen goOnlineButtonAccesskey=O disabledCompatMsg=Der Add-on-Kompatibilitätstest ist deaktiviert. Es könnten inkompatible Add-ons installiert sein. newUpdateWindowTitle=%S Add-on-Updates newUpdatesAvailableMsg=Für Ihre Add-ons sind neue Updates verfügbar. extensions.getMoreExtensionsURL=http://%LOCALE%.add-ons.mozilla.com/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/extensions/ extensions.getMoreThemesURL=http://%LOCALE%.add-ons.mozilla.com/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/themes/ PK f4BS&locale/de/mozapps/extensions/about.dtd PK Mf<5VQ5CC'locale/de/mozapps/extensions/update.dtd PK 4X)c.locale/de/mozapps/extensions/update.propertiesmismatchCheckNow=Jetzt prüfen mismatchCheckNowAccesskey=J mismatchDontCheck=Nicht prüfen mismatchDontCheckAccesskey=N installButtonText=Jetzt installieren installButtonTextAccesskey=i nextButtonText=Weiter > nextButtonTextAccesskey=W cancelButtonText=Abbrechen cancelButtonTextAccesskey=A statusPrefix=Das Überprüfen auf Updates für %S wurde beendet downloadingPrefix=Herunterladen: %S installingPrefix=Installieren: %S closeButton=Schließen installErrorItemFormat=%S (%S) installErrors=%S konnte die Updates für folgende Add-ons nicht installieren: checkingErrors=%S konnte nicht erfolgreich auf Updates folgender Add-ons überprüfen: PK r2?%locale/de/mozapps/plugins/plugins.dtd PK Pjs4&C,locale/de/mozapps/plugins/plugins.propertiespluginInstallationSummary.success=Installiert pluginInstallationSummary.notAvailable=Nicht verfügbar pluginInstallationSummary.manualInstall.label=Manuell installieren pluginInstallation.unknownPlugin=Unbekanntes Plugin (%S) pluginInstallation.noPluginsFound=Es konnten keine passenden Plugins gefunden werden. pluginInstallation.install.error=Die Installation von %S (%S) ist fehlgeschlagen. pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted=Lizenz nicht akzeptiert pluginInstallationSummary.failed=Fehlgeschlagen pluginInstallation.install.finish=Die Installation von %S war erfolgreich. pluginInstallation.download.finish=Herunterladen von %S abgeschlossen. pluginInstallation.download.start=%S wird heruntergeladen... missingPlugin.label=Klicken Sie hier, um das Plugin herunter zu laden. pluginLicenseAgreement.label=Um %S zu installieren, müssen Sie folgender Lizenz zustimmen: pluginInstallation.complete=Das Installieren von Plugins ist abgeschlossen. pluginInstallation.install.start=%S wird installiert... pluginInstallation.noPluginsInstalled=Es wurden keine Plugins installiert. pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip=Das Plugin manuell installieren. PK r2W&locale/de/mozapps/preferences/ocsp.dtd PK 2Z-*locale/de/mozapps/preferences/changemp.dtd PK r2KOc*locale/de/mozapps/preferences/removemp.dtd PK Pjs4aGG4locale/de/mozapps/preferences/preferences.propertiespw_change2empty_in_fips_mode=Sie sind derzeit im FIPS-Modus. FIPS benötigt ein nicht leeres Master-Passwort. password_not_set=(nicht festgelegt) pw_empty_warning=Ihre gespeicherten Passwörter, privaten Schlüssel und andere private Daten werden nicht geschützt. pw_change_success_title=Das Ändern des Passworts war erfolgreich pw_remove_button=Entfernen pw_change_failed_title=Das Ändern des Passworts ist fehlgeschlagen pw_erased_ok=Sie haben Ihr Master-Passwort gelöscht. pw_change_ok=Master-Passwort erfolgreich geändert. incorrect_pw=Sie haben nicht das richtige aktuelle Master-Passwort eingegeben. Bitte versuchen Sie es nochmals. failed_pw_change=Master-Passwort konnte nicht geändert werden. downloadHelperNoneSelected=Keine ausgewählt pw_not_wanted=Warnung! Sie haben sich entschieden, kein Master-Passwort zu verwenden. PK 54C>1locale/de/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd PK k4B ZM 5locale/de/mozapps/profile/profileSelection.properties# LOCALIZATION NOTE: Do not translate restartTitle=%S beenden restartMessageNoUnlocker=%S wird bereits ausgeführt, reagiert aber nicht. Um ein neues Fenster öffnen zu können, müssen Sie zuerst den bestehenden %S-Prozess beenden oder Ihren Computer neu starten. restartMessageUnlocker=%S wird bereits ausgeführt, reagiert aber nicht. Der offene %S-Prozess muss beendet werden, um ein neues Fenster zu öffnen. restartMessageNoUnlockerMac=Eine %S-Kopie wird bereits ausgeführt. Es können nicht mehrere %S-Kopien gleichzeitig ausgeführt werden. restartMessageUnlockerMac=Eine %S-Kopie wird bereits ausgeführt. Die offene %S-Kopie wird beendet, um diese Kopie zu öffnen. profileTooltip=Profil: "%S" - Pfad: "%S" pleaseSelectTitle=Benutzerprofil wählen pleaseSelect=Bitte wählen Sie ein Profil, um %S zu starten, oder erstellen Sie ein neues Profil. profileLockedTitle=Das Profil wird bereits verwendet profileLocked2=%S kann das Profil "%S" nicht verwenden, da es bereits benutzt wird.\n\nUm fortzufahren, beenden Sie bitte die laufende Instanz von %S oder wählen Sie ein anderes Profil. renameProfileTitle=Profil umbenennen renameProfilePrompt=Das Profil "%S" umbenennen in: profileNameInvalidTitle=Ungültiger Profilname profileNameInvalid=Der Profil-Name "%S" ist nicht erlaubt. chooseFolder=Ordner wählen profileNameEmpty=Sie müssen einen Namen für das Profil eingeben. invalidChar=Das Zeichen "%S" ist in Profilnamen nicht erlaubt. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. deleteTitle=Profil löschen deleteProfile=Das Löschen eines Profils entfernt dieses aus der Liste der verfügbaren Profile und kann NICHT rückgängig gemacht werden. Sie können optional auch alle Dateien des Profils löschen, inklusive Ihrer gespeicherten Einstellungen und persönlichen Daten. Diese Option löscht folgenden Ordner inkl. des kompletten Inhalts:\n\n"%S"\n\nACHTUNG: Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden!\n\nMöchten Sie die Daten des Profils löschen? deleteFiles=Dateien löschen dontDeleteFiles=Dateien nicht löschen profileCreationFailed=Das Profil konnte nicht erstellt werden. Eventuell ist der gewählte Ordner schreibgeschützt. profileCreationFailedTitle=Erstellen des Profils fehlgeschlagen profileExists=Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. profileExistsTitle=Profil existiert profileFinishText=Klicken Sie auf "Fertig stellen", um das neue Profil zu erstellen. profileFinishTextMac=Klicken Sie auf "Fertig stellen", um das neue Profil zu erstellen. PK r2At77.locale/de/mozapps/profile/profileSelection.dtd PK 5+iDD$locale/de/mozapps/update/updates.dtd PK w5B^"+locale/de/mozapps/update/updates.propertiesupdateType_major=Neue Version updateType_minor=Sicherheits-Update introType_minor=Ein wichtiges Sicherheits-Update für %S ist verfügbar: introType_major=Eine neue Version von %S ist verfügbar: introType_major_app_and_version=Sie können %S %S jetzt herunterladen und installieren! introType_minor_app=Ein Update für %S ist verfügbar: updateName=%S %S updateFullName=%S (%S) verificationError=Die Integrität des Update-Pakets konnte nicht sichergestellt werden. errorsPageHeader=Update fehlgeschlagen IAgree=Akzeptieren IAgree.accesskey=k IDoNotAgree=Ablehnen IDoNotAgree.accesskey=b license404Error=Der Lizenztext konnte nicht gefunden werden. Bitte kontaktieren Sie den Herausgeber. downloadingLicense=Lizenztext herunterladen... licenseContentNotFound=Der Lizenztext zu dieser Version konnte nicht gefunden werden. Bitte besuchen Sie die %S-Webseite für weitere Informationen. updateMoreInfoContentNotFound=Weitere Details zu dieser Version kontten nicht gefunden werden. Bitte besuchen Sie die %S-Webseite für weitere Informationen. licenseContentDownloading=Lizenztext für %S %S herunterladen... updateMoreInfoContentDownloading=Weitere Details für %S %S herunterladen... statusSucceededFormat=Installiert am: %S statusFailed=Installation fehlgeschlagen pauseButtonPause=Pause pauseButtonResume=Fortsetzen hideButton=Ausblenden hideButton.accesskey=A updatesfound_minor.title=Ein Update ist verfügbar updatesfound_major.title=Eine neue Version ist verfügbar progressFormatKBKB=#1 von #2 KB progressFormatKBMB=#1 KB von #2 MB progressFormatMBMB=#1 von #2 MB progressFormatUnknownKB=#1 KB progressFormatUnknownMB=#1 MB pausedStatus=%S heruntergeladen remain=verbleibend unknownFilesize=unbekannte Dateigröße rateFormatKBSec=#1 KB/Sek rateFormatMBSec=#1 MB/Sek longTimeFormat=#1:#2:#3 shortTimeFormat=#2:#3 rateFormat= bei #1 progressFormat=#1#2 timeFormat=; #1 #2 statusFormat=#1#2 downloadingPrefix=Herunterladen von %S... pausedName=Herunterladen von %S pausiert restartButton=%S jetzt neu starten restartButton.accesskey=j downloadButton=Herunterladen & Installieren » downloadButton.accesskey=H downloadButton_minor=Jetzt aktualisieren » downloadButton_minor.accesskey=J downloadButton_major=Neue Version installieren » downloadButton_major.accesskey=V laterButton=Später laterButton.accesskey=S neverButton=Nie neverButton.accesskey=N restartLaterTitle=Software-Update restartLaterMsg=Das Update wird installiert, wenn %S das nächste Mal gestartet wird. resumePausedAfterCloseTitle=Software-Update resumePausedAfterCloseMessage=Sie haben das Herunterladen des Updates angehalten. Möchten Sie, dass %S das Update im Hintergrund herunterlädt, während Sie weiterarbeiten? updateReadyToInstallHeader=%S bereit zur Installation checker_error-200=AUS: Update-XML-Datei fehlerhaft (200) checker_error-403=AUS: Zugriff verweigert (403) checker_error-404=AUS: Update-XML-Datei nicht gefunden (404) checker_error-500=AUS: Interner Server-Fehler (500) checker_error-2152398878=AUS: Update-Server nicht gefunden (Überprüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung oder kontaktieren Sie den Administrator) checker_error-2152398890=Proxy-Server nicht gefunden (CÜberprüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung oder kontaktieren Sie den Administrator) checker_error-2152398861=AUS: Verbindung verweigert checker_error-2152398920=Proxy-Server-Verbindung verweigert (Kontaktieren Sie bitte den Administrator) checker_error-2152398862=AUS: Verbindungs-Timeout checker_error-2152398864=Netzwerk ist offline (Gehen Sie bitte online) checker_error-2152398849=Fehlgeschlagen (Unbekannter Grund) checker_error-2152398868=AUS: Keine Daten empfangen (Versuchen Sie es bitte erneut) checker_error-2152398919=AUS: Übertragung wurde unterbrochen (Versuchen Sie es bitte erneut) checker_error-2152398867=AUS: Port gesperrt (Kontaktieren Sie bitte den Administrator) checker_error-verification_failed=Die Integrität des Updates konnte nicht sichergestellt werden (Kontaktieren Sie bitte den Administrator) updaterIOErrorTitle=Software-Update fehlgeschlagen updaterIOErrorText=Eine oder mehrere Dateien konnten nicht aktualisiert werden. Bitte schließen Sie alle anderen Anwendungen, und stellen Sie sicher, dass Sie ausreichende Benutzerrechte besitzen, um Dateien zu verändern. Starten Sie %S dann nochmals, um es erneut zu versuchen. installSuccess=Das Update wurde erfolgreich installiert patchApplyFailure=Das Update konnte nicht installiert werden installPending=Installation noch nicht beendet PK Z4{+WW)locale/de/mozapps/update/incompatible.dtd PK |2w/II$locale/de/mozapps/update/history.dtd PK x2J#locale/de/mozapps/update/errors.dtd PK x2L[d660locale/de/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd PK e5bWS7locale/de/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.propertiesitemWarnIntroSingle=Sie bitten um Installationserlaubnis für folgendes Add-on: error-203=Fehler bei der Installation eines Add-ons installCompleteTitle=Installation abgeschlossen itemWarnIntroMultiple=Sie bitten um Installationserlaubnis für die folgenden %S Add-ons: installButtonDisabledLabel=(%S) installieren installComplete=Die Software-Installation ist abgeschlossen. Die Änderungen werden erst wirksam, wenn Sie %S neustarten. Unsigned=Nicht signiert installButtonLabel=Jetzt installieren PK 52sAC'locale/de/cookie/cookieAcceptDialog.dtd PK Kt46|-.locale/de/cookie/cookieAcceptDialog.propertiesatEndOfSession=am Ende der Sitzung permissionToSetACookie=Die Website %S möchte ein Cookie setzen. forAnyConnection=Jeden Verbindungstyp detailsAccessKey=t domainColon=Domain: hostColon=Host: rememberThisDecision=Diese Entscheidung merken permissionToModifyCookie=Die Website %S möchte ein bestehendes Cookie ändern. permissionToSetSecondCookie=Die Website %S möchte ein zweites Cookie setzen. permissionToSetAnotherCookie=Die Website %S möchte ein weiteres Cookie setzen.\nSie haben bereits %S Cookies von dieser Website. hideDetails=Details ausblenden permissionToAcceptImage=Die Website %S möchte eine Grafik laden. forSecureOnly=Nur verschlüsselte Verbindungen showDetails=Details anzeigen PK js4 б*locale/de/autoconfig/autoconfig.propertiesreadConfigMsg=Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-Administrator. emailPromptTitle=E-Mail-Adresse emailPromptMsg=Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein autoConfigTitle=AutoConfig-Warnung autoConfigMsg=Netscape.cfg/AutoConfig fehlgeschlagen. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-Administrator. \n Fehler: %S fehlgeschlagen: readConfigTitle=Konfigurationsfehler PK X2[$P..locale/de/help/help.propertiesemptySearchText=Keine Suchergebnisse gefunden PK e4]wlocale/de/help/help.dtd PK *33ylocale/de/help/help-toc.rdf PK 3s5|Z  locale/de/help/welcome.xhtml %brandDTD; ] > Das Hilfe-Fenster benutzen

    Das Hilfe-Fenster benutzen

    In diesem Abschnitt:

    Hilfe-Themen finden

    Um Hilfethemen in diesem Fenster anzuzeigen, klicken Sie auf das Thema in der Inhalte Sidebar. Klicken Sie auf das PluszeichenDreieck neben dem Thema, um die Unterthemen anzuzeigen.

    Nach Hilfethemen suchen Sie, indem Sie den Suchbegriff in die Suchleiste eingeben, um damit verwandte Themen zu sehen. Wenn Ihre Suche keine Ergebnisse liefert, versuchen Sie weniger Wörter oder eine andere Kombination von ihnen. Die Ergebnisse werden in der Suche-Sidebar angezeigt, sobald Sie den Begriff eingeben. Um die Ergebnisse erneut anzuzeigen, klicken Sie auf das Schließen-Symbol in der Suche-Sidebar, entfernen Sie den Suchbegriff aus der Suchleiste oder drücken Sie Esc.

    Um Informationen über das gerade angezeigte Hilfethema zu erhalten, klicken Sie auf die Links im Hilfe-Fenster, wie Sie es auf einer normale Webseite auch tun würden. Sie können sich auch mit den Vor- und Zurück-Schaltflächen zwischen den bereits besuchten Seiten vor- und zurückbewegen.

    Such-Tipps

    Wenn Sie bei Ihrer Suche nicht fündig werden, können Ihnen vielleicht folgende Tipps weiterhelfen:

    • Überzeugen Sie sich, dass Sie etwas suchen, was sich auf &brandShortName; bezieht - dies hier ist keine gewöhnliche Internet-Suche.
    • Erweitern Sie Ihre Suche - seien Sie nicht zu speziell. Manchmal sind Ausdrücke abweichend von Ihren Sucheingaben benannt.
    • Vermeiden Sie auch zu vage Suchbegriffe. Ein sehr häufiges Wort, wie zum Beispiel "Seite" wird vermutlich viel mehr Themen finden als Ihnen lieb ist.
    09. Juli 2005

    Copyright © 2003-2005 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK /js4$qZZ)locale/de/global/accept2locale.propertiesen=en-US ar=ar-sa it=it-IT fr=fr-FR de=de-DE sv=sv-SE es=es-ES ja=ja-JP ko=ko-KR pt=pt-PT PK I2ׇ!locale/de/global/commonDialog.dtd PK x4c)locale/de/global/commonDialogs.propertiesSelect=Wählen ConfirmCheck=Bestätigen No=&Nein Yes=&Ja OK=OK Prompt=Aufforderung Alert=Warnung PromptUsernameAndPassword2=Authentifizierung erforderlich PromptPassword2=Passwort erforderlich DontSave=&Nicht speichern Confirm=Bestätigen ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-Anwendung] ScriptDlgHeading=Die Seite mit der Adresse %S meldet: Revert=&Rückgängig Cancel=Abbrechen Save=&Speichern PK :j5I8locale/de/global/config.dtd PK 4(48"locale/de/global/config.propertiesmodify_title=Geben Sie einen %S-Wert ein bool=boolean new_prompt=Geben Sie den Eigenschaftsnamen ein user=vom Benutzer festgelegt locked=gesperrt string=string int=integer new_title=Neuer %S-Wert default=Standard PK þ4΋locale/de/global/console.dtd Letzter Sortierreihenfolge"> Erster Sortierreihenfolge"> PK 2js4]k#locale/de/global/console.propertiestypeException=Ausnahme: errLineCol=Zeile: %S, Spalte: %S errFile=Quelldatei: %S typeError=Fehler: errCode=Quelltext: typeWarning=Warnung: errLine=Zeile: %S PK I2xjj"locale/de/global/dialogOverlay.dtd PK t'3$c--$locale/de/global/editMenuOverlay.dtd PK ''Y3勫locale/de/global/intl.css/* * This file contains all localizable skin settings such as * font, layout, and geometry */ window { font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; } dialog#advancedScripts { width: 35em !important; } PK Pf4У locale/de/global/intl.propertiesintl.accept_languages=de-de, de, en-us, en intl.charsetmenu.mailedit=ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true general.useragent.locale=de intl.charset.default=ISO-8859-1 intl.charsetmenu.browser.more5=ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew intl.charset.detector= intl.charsetmenu.browser.more4=armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi intl.charsetmenu.browser.more3=GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR intl.charsetmenu.browser.more2=ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian font.language.group=x-western intl.charsetmenu.browser.static=ISO-8859-1, ISO-8859-15, UTF-8 intl.charsetmenu.browser.more1=ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3 intl.collationOption= intl.charsetmenu.browser.unicode=UTF-8, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32LE, UTF-32BE, UTF-7 PK 6js4D locale/de/global/keys.propertiesVK_UP=Pfeil nach oben VK_TAB=Tab VK_DELETE=Entf VK_F19=F19 VK_F18=F18 VK_F17=F17 VK_F16=F16 VK_F15=F15 VK_END=Ende VK_LEFT=Pfeil links VK_F14=F14 VK_F13=F13 VK_F12=F12 VK_F11=F11 VK_F10=F10 VK_INSERT=Einfg VK_F9=F9 VK_DOWN=Pfeil nach unten VK_F8=F8 VK_F7=F7 VK_F6=F6 VK_F5=F5 VK_F4=F4 VK_F3=F3 VK_F2=F2 VK_F20=F20 VK_ENTER=Enter VK_F1=F1 VK_BACK=Rücktaste VK_RIGHT=Pfeil rechts VK_PAGE_UP=Bild auf VK_HOME=Pos 1 VK_ESCAPE=Esc VK_PAGE_DOWN=Bild ab VK_RETURN=Return PK 6js471&n n )locale/de/global/languageNames.propertieslb=Luxemburgisch ast=Asturisch la=Latein xh=Xhosa ky=Kirgisisch kw=Kornisch kv=Komi ku=Kurdisch ks=Kaschmiri kr=Kanuri ko=Koreanisch kn=Kanada km=Kambodianisch kl=Grönländisch kk=Kazakh kj=Kuanyama ki=Kikuyu kg=Kongo wo=Wolof ka=Georgisch jv=Javanisch wa=Wallonisch vo=Volapuk ja=Japanisch tig=Tigre vi=Vietnamesisch ve=Venda iu=Innuit it=Italienisch is=Isländisch uz=Usbekisch io=Ido ik=Inupiak ii=Sichuan Yi ur=Urdu ig=Igbo ie=Interlingue id=Indonesisch ia=Interlingua uk=Ukrainisch kok=Konkani ug=Uigurisch hz=Herero hy=Armenisch hu=Ungarisch ht=Haitisch hr=Kroatisch ho=Hiri-Motu ty=Tahitisch tw=Twi tt=Tatar hi=Hindi ts=Tsonga tr=Türkisch he=Hebräisch to=Tonga tn=Tswana tl=Tagalog ha=Hausa tk=Turkmenisch ti=Tigrinya th=Thai tg=Tajik te=Telugu gv=Manx ta=Tamil gu=Gujarati gn=Guarani sw=Suaheli gl=Galizisch sv=Schwedisch su=Sudanesisch st=Sesotho ss=Siswati sr=Serbisch sq=Albanisch nso=Sotho-Sprache (Nord) so=Somali gd=Scots Gaelic sn=Shona sm=Samoisch sl=Slowenisch ga=Irisch sk=Slowakisch si=Singhalesisch sg=Sangro se=Sami (Nord) fy=Friesisch sd=Sindhi sc=Sardisch sa=Sanskrit fr=Französisch fo=Faeroese rw=Kinyarwanda fj=Fijian ru=Russisch fi=Finnisch ff=Fulah ro=Rumänisch rn=Kirundi hsb=Hoch-Sorbisch rm=Rätoromanisch fa=Farsi eu=Baskisch et=Estnisch es=Spanisch eo=Esperanto en=Englisch el=Griechisch qu=Quechua ee=Ewe dz=Bhutani dv=Divehi pt=Portugiesisch ps=Pashto de=Deutsch da=Dänisch pl=Polnisch pi=Pali cy=Walisisch cv=Chuvaschisch cu=Church Slavic pa=Punjabi cs=Tschechisch cr=Cree co=Korsisch ch=Chamorro os=Osetinisch or=Oriya ce=Tschetschenisch om=Oromo ca=Katalanisch oj=Ojibwa oc=Occitanisch bs=Bosnisch br=Bretonisch bo=Tibetisch bn=Bengalisch ny=Chichewa bm=Bambara nv=Navajo bi=Bislama bh=Bihari bg=Bulgarisch nr=Ndebele-Sprache (Süd) be=Weißrussisch no=Norwegisch nn=Norwegisch Nynorsk ba=Bashkir nl=Niederländisch zu=Zulu ng=Ndonga az=Aserbaidshanisch ay=Aymara ne=Nepalisch nd=Ndebele-Sprache (Nord) av=Awarisch nb=Norwegisch Bokmål na=Nauru as=Assami ar=Arabisch zh=Chinesisch an=Aragonesisch my=Burmesisch am=Amharisch ak=Akan za=Zhuang mt=Maltesisch ms=Malayisch mr=Marathi af=Afrikaans ae=Avestan mo=Moldawisch mn=Mongolisch ab=Abkhazian aa=Afar ml=Malajalam mk=Mazedonisch mi=Maori mh=Marschallesisch mg=Malagasy yo=Yoruba tlh=Klingonisch yi=Jiddisch wen=Serbisch lv=Lettisch lu=Luba-Katanga lt=Litauisch lo=Laothisch ln=Lingala li=Limburgisch lg=Ganda PK Bjs4z'locale/de/global/regionNames.propertieses=Spanien kw=Kuwait kr=Südkorea kp=Nordkorea eg=Ägypten ec=Equador dz=Algerien qa=Qatar do=Dominikanische Republik py=Paraguay jp=Japan jo=Jordanien jm=Jamaica pr=Puerto Rico de=Deutschland pl=Polen pk=Pakistan ph=Philippinen pe=Peru pa=Panama ve=Venezuela cr=Costa Rica co=Kolumbien it=Italien cn=China cl=Chile iq=Irak uy=Uruguay in=Indien ch=Schweiz us=Vereinigte Staaten om=Oman ca=Kanada ie=Irland bz=Belize br=Brasilien nz=Neuseeland bo=Bolivien bn=Brunei Darussalam hn=Honduras bh=Bahrain tw=Taiwan hk=Hong Kong be=Belgien tt=Trinidad zw=Zimbabwe ni=Nicaragua tn=Tunesien au=Australien at=Österreich ar=Argentinien gt=Guatemala my=Malaysia mx=Mexico za=Südafrika sy=Syrien sv=El Salvador ae=V.A.E. mo=Macao mk=F.J.R. Mazedonien gb=Großbritannien md=Moldawien, Republik mc=Monako sg=Singapur ma=Marokko se=Schweden sa=Saudi-Arabien ye=Yemen ly=Libyen fr=Frankreich lu=Luxemburg ru=Russland fi=Finnland li=Liechtenstein lb=Libanon PK 2js4ׯ"locale/de/global/dialog.propertiesaccesskey-accept= button-disclosure=Weitere Informationen button-accept=OK accesskey-help=H accesskey-cancel= button-help=Hilfe button-cancel=Abbrechen accesskey-disclosure=I PK .i4eulocale/de/global/tabbrowser.dtd PK j5%*&locale/de/global/tabbrowser.propertiesbrowsewithcaret.checkMsg=Dieses Dialogfenster nicht mehr anzeigen tabs.loading=Laden... browsewithcaret.checkLabel=Drücken von F7 schaltet Caret Browsing ein oder aus. Diese Funktion platziert einen beweglichen Cursor in Webseiten, sodass Sie Text mit der Tastatur auswählen können. Möchten Sie Caret Browsing einschalten? tabs.closeWarningOneTab=In diesem Browser-Fenster befindet sich noch %S offener Tab. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? tabs.closeWarningMultipleTabs=In diesem Browser-Fenster befinden sich noch %S offene Tabs. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? tabs.closeButtonOne=Tab schließen browsewithcaret.checkButtonLabel=Ja tabs.close=Schließen tabs.closeWarningTitle=Schließen bestätigen tabs.closeWarningPromptMe=Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden tabs.untitled=(Unbenannt) tabs.closeTab=Tab schließen browsewithcaret.checkWindowTitle=Caret Browsing tabs.closeButtonMultiple=Tabs schließen PK 2ULLlocale/de/global/tree.dtd PK ]j4~Clocale/de/global/wizard.dtd PK S4F** locale/de/global/textcontext.dtd PK Pf4S$gNN"locale/de/global-region/region.dtd PK 4ֱ)locale/de/global-region/region.propertiesplugindoc_label=plugindoc.mozdev.org pluginStartupMessage=Starte Plugin für Typ more_plugins_label=mozilla.org plugindoc_url=http://plugindoc.mozdev.org/de-DE/ more_plugins_url=https://pfs.mozilla.org/plugins/ PK #2>Y 'locale/de/global-region/builtinURLs.rdf My Netscape http://my.netscape.com/ Home http://home.netscape.com/ Release Notes http://www.mozilla.org/releases/ International Languages and Web Content http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html#contrib Spellcheckers http://www.mozilla.org/products/thunderbird/dictionaries.html PK 4Ɛ,locale/de/passwordmgr/passwordmgr.propertiespasswordChangeText=Möchten Sie, dass der Passwort-Manager Ihr für %S gespeichertes Passwort ändert? savePasswordText=Der Passwort-Manager kann diese Login-Daten speichern und automatisch eingeben, wenn Sie das nächste Mal auf diese Website zurückkehren.\n\nMöchten Sie, dass der Passwort-Manager diese Login-Daten speichert? passwordChangeTitle=Die Änderung des Passwortes bestätigen rememberButtonText=&Speichern notNowButtonText=&Diesmal nicht neverForSiteButtonText=&Nie für diese Website noMasterPasswordPrompt=Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Passwörter anzeigen möchten? showPasswords=Passwörter anzeigen rememberPassword=Den Passwort-Manager benutzen, um dieses Passwort zu speichern. userSelectText=Bitte bestätigen Sie, für welchen Anwender Sie das Passwort ändern möchten. savePasswordTitle=Bestätigen hidePasswords=Passwörter ausblenden rememberValue=Den Passwort-Manager benutzen, um diesen Wert zu speichern. removeAllPasswordsPrompt=Möchten Sie tatsächlich alle gespeicherten Passwörter löschen? PK $E4')locale/de/passwordmgr/passwordManager.dtd PK s2 #locale/de/global/charsetOverlay.dtd PK 2js4_1'LL/locale/de/global/contentAreaCommands.propertiesSaveImageTitle=Grafik speichern WebPageCompleteFilter=Webseite, komplett SaveLinkTitle=Speichern unter unknownDescriptionFilesFilter=%S Datei WebPageXHTMLOnlyFilter=Webseite, nur XHTML WebPageXMLOnlyFilter=Webseite, nur XML unknownDescriptionFilesPluralFilter=%S Dateien saveLinkErrorTitle=Link speichern filesFolder=%S-Dateien SavePageTitle=Webseite speichern DefaultSaveFileName=index searchText=Web-Suche nach "%S" saveLinkErrorMsg=Der Link konnte nicht gespeichert werden. Die Webseite wurde eventuell entfernt oder ihr Name wurde verändert. WebPageHTMLOnlyFilter=Webseite, nur HTML PK Fm4%locale/de/global/customizeCharset.dtd PK ;4rGXX%locale/de/global/customizeToolbar.dtd PK 2js4WAfb,locale/de/global/customizeToolbar.propertiesenterToolbarTitle=Neue Symbolleiste enterToolbarDup=Es ist bereits eine Symbolleiste mit dem Namen "%S" vorhanden. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein. enterToolbarBlank=Sie müssen einen Namen angeben, um eine neue Symbolleiste zu erstellen. separatorTitle=Trennlinie enterToolbarName=Geben Sie einen Namen für diese Symbolleiste ein: springTitle=Flexibler Zwischenraum spacerTitle=Zwischenraum PK 43NDlocale/de/global/finddialog.dtd PK 6js4l9p__&locale/de/global/finddialog.propertiesnotFoundWarning=Der Text, den Sie eingegeben haben, wurde nicht gefunden. notFoundTitle=Suchen PK 6js4|&&)locale/de/global/nsTreeSorting.propertiesSortMenuItems=Sortiert nach %COLNAME% PK s2+ || locale/de/global/printdialog.dtd PK s2_9$locale/de/global/printjoboptions.dtd PK s2jc2#locale/de/global/printPageSetup.dtd PK r2s8!locale/de/global/printPreview.dtd PK I2Z )locale/de/global/printPreviewProgress.dtd PK I2Ʃ//"locale/de/global/printProgress.dtd PK t41Elocale/de/global/viewSource.dtd PK Bjs40۟&locale/de/global/viewSource.propertiesoutOfRangeText=Die angegebene Zeile konnte nicht gefunden werden. outOfRangeTitle=Zeile nicht gefunden invalidInputTitle=Ungültige Eingabe statusBarLineCol=Zeile %1$S, Spalte %2$S goToLineTitle=Gehe zu Zeile goToLineText=Geben Sie bitte die Zeilennummer ein invalidInputText=Die angegebene Zeilennummer ist ungültig. viewSelectionSourceTitle = DOM des ausgewählten Quelltextes viewMathMLSourceTitle = DOM des MathML-Quelltextes PK k4[.Y"locale/de/global/wizard.propertiesdefault-first-title=%S - Willkommen default-last-title=%S - Fertig stellen default-first-title-mac=Beginn default-last-title-mac=Abschluss PK 4Ð9locale/de/mozapps/downloads/unknownContentType.propertieschooseAppFilePickerTitle=Hilfsanwendung wählen badApp.title=Anwendung nicht gefunden badApp=Die von Ihnen angegebene Anwendung ("%S") konnte nicht gefunden werden. Überprüfen Sie bitte den Dateinamen oder wählen Sie eine andere Anwendung. saveDialogTitle=Bitte geben Sie den Dateinamen an, unter dem die Datei gespeichert werden soll... selectDownloadDir=Download-Ordner auswählen myDownloads=Eigene Downloads title=Öffnen von %S defaultApp=%S (Standard) unknownAccept.label=Datei speichern unknownCancel.label=Abbrechen PK 5w)5q2locale/de/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd 'Einstellungen...' > 'Inhalt' geändert werden."> 'Einstellungen...' > 'Inhalt' geändert werden."> 'Einstellungen...' > 'Inhalt' geändert werden."> PK %*;4" #locale/de/reporter/reportWizard.dtd PK %*;4 |locale/de/reporter/about.dtd PK 04wRao!!&locale/de/reporter/reporterOverlay.dtd PK %*;4ts>$locale/de/reporter/reportResults.dtd PK %*;4locale/de/reporter/reporter.dtd PK .4j$ee*locale/de/reporter/reportWizard.propertiessubmitReport=Bericht abschicken submitReport.accesskey=S sendingReport=Bericht senden... reportSent=Bericht gesendet finishError=Fehler beim Senden des Berichts successfullyCreatedReport=Bericht erfolgreich übertragen failedCreatingReport=Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten, daher wurden keine Informationen an mozilla.org gesendet. PK %*;4E/JJ-locale/de/reporter/reporterOverlay.properties# Script accessible strings for the browser integration overlay go here. PK ~4locale/browser/aboutDialog.dtd PK U5#j1locale/browser/credits.dtd Translators
    • Martin Creutziger
    • Alexander Ihrig
    • Robert Kaiser
    • Abdulkadir Topal
    "> PK ~4zkRQQ"locale/browser/baseMenuOverlay.dtd PK m6.5xxb!locale/browser/browser.propertiesnv_done=Fertig nv_timeout=Zeitüberschreitung nv_stopped=Angehalten openFile=Datei öffnen defaultStatus= droponbookmarksbutton=Links, die hier fallen gelassen werden, werden zu den Lesezeichen hinzugefügt dropondownloadsbutton=Dateien oder Links, die hier fallen gelassen werden, werden heruntergeladen dropongobutton=Dateien oder Links, die hier fallen gelassen werden, werden geöffnet droponnewtabbutton=Dateien oder Links, die hier fallen gelassen werden, werden in einem neuen Tab geöffnet droponnewwindowbutton=Dateien oder Links, die hier fallen gelassen werden, werden in einem neuen Fenster geöffnet droponhomebutton=Einen Link oder eine Datei hier ablegen, um darauf Ihre Startseite festzulegen droponhometitle=Startseite festlegen droponhomemsg=Möchten Sie dieses Dokument als Ihre neue Startseite festlegen? jserror=Ein Fehler ist auf dieser Seite aufgetreten. Doppelklicken Sie hier für Details. linkTargetLabel=Link wird geöffnet in: linkHREFLabel=Adresse: #SessionHistory.js nothingAvailable=(Nichts verfügbar) # Localization Note: Use 'true' or 'false' to control the pref:theme to # show the English description or not # for example, in Japanese build, instead of showing English description # set the following value to false so it won't show up. showskinsdescription=true # context menu strings contextMenuSearchText=%S-Suche nach "%S" blockImages=Grafiken von %S blockieren SavePageTitle=Webseite speichern SaveImageTitle=Grafik speichern SaveLinkTitle=Speichern unter DefaultSaveFileName=index WebPageCompleteFilter=Webseite, komplett WebPageHTMLOnlyFilter=Webseite, nur HTML bookmarkAllTabs_label=Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzufügen... bookmarkAllTabs_accesskey=L bookmarkCurTab_label=Lesezeichen für diesen Tab hinzufügen... bookmarkCurTab_accesskey=T # bookmark dialog strings bookmarkAllTabsDefault=[Ordnername] # LOCALIZATION NOTE (filesFolder): # This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file # when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the # leaf name of the file being saved (minus extension). filesFolder=%S-Dateien saveLinkErrorMsg=Der Link konnte nicht gespeichert werden. Die Webseite wurde eventuell entfernt oder ihr Name wurde verändert. saveLinkErrorTitle=Link speichern # Default name for the Web Panels sidebar webPanels=Web Panel xpinstallPromptWarning=%S hat diese Website (%S) daran gehindert, Sie zu fragen, ob Software auf Ihrem Computer installiert werden soll. xpinstallPromptWarningButton=Einstellungen bearbeiten... # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallPromptWarningButton.accesskey=i xpinstallDisabledMessageLocked=Die Software-Installation wurde von Ihrem Administrator deaktiviert. xpinstallDisabledMessage==Die Software-Installation ist momentan deaktiviert. Klicken Sie auf "aktivieren" und versuchen Sie es dann erneut. xpinstallDisabledButton=Aktiveren xpinstallDisabledButton.accesskey=k themeWarning=Um Ihren Computer zu schützen, hat %S diese Website (%S) daran gehindert, Themes zu installieren. themeWarningButton=Einstellungen bearbeiten... popupWarning=%S hat diese Website daran gehindert, ein Pop-up-Fenster zu öffnen. popupWarningMultiple=%S hat diese Website daran gehindert, %S Pop-up-Fenster zu öffnen. popupWarningButton=Einstellungen popupWarningButton.accesskey=i popupWarningButtonUnix=Einstellungen popupWarningButtonUnix.accesskey=i popupAllow=Pop-ups erlauben für %S popupBlock=Pop-ups von %S blockieren popupWarningDontShowFromMessage=Diese Informationsleiste nicht mehr einblenden, wenn Pop-ups blockiert wurden popupWarningDontShowFromStatusbar=Keine Informationsleiste einblenden, wenn Pop-ups blockiert wurden popupShowPopupPrefix=Anzeigen: '%S' imageBlockedWarning=%S wird nun Grafiken von %S nicht mehr laden. imageAllowedWarning=%S wird nun Grafiken von %S zulassen. undo=Rückgängig undo.accessKey=R saveFormInformationMessage=%S kann Daten, die Sie in Formulare eingeben speichern, um das Ausfüllen in Zukunft zu beschleunigen. Möchten Sie, dass Formulardaten von nun an gespeichert werden? saveFormInformationYes=Formulardaten speichern saveFormInformationNo=Nicht speichern # missing plugin installer missingpluginsMessage.title=Es sind zusätzliche Plugins notwendig, um alle Medien auf dieser Webseite anzuzeigen. missingpluginsMessage.button.label=Fehlende Plugins installieren... missingpluginsMessage.button.accesskey=F # Sanitize sanitizeWithPromptLabel=Private Daten löschen... sanitizeButton=Private Daten jetzt löschen # Check for Updates updatesItem_default=Firefox aktualisieren... updatesItem_defaultFallback=Firefox aktualisieren... updatesItem_downloading=%S wird heruntergeladen... updatesItem_downloadingFallback=Update wird heruntergeladen... updatesItem_resume=Herunterladen von %S fortsetzen... updatesItem_resumeFallback=Herunterladen des Updates fortsetzen... updatesItem_pending=Heruntergeladenes Update jetzt installieren... updatesItem_pendingFallback=Heruntergeladenes Update jetzt installieren... # RSS Pretty Print feedShowFeed='%S' als dynamisches Lesezeichen hinzufügen... feedHasFeeds=Dynamisches Lesezeichen hinzufügen... feedNoFeeds=Webseite hat keine Feeds feedShowFeedNew='%S' abonnieren... feedHasFeedsNew=Diese Seite abonnieren... # tab context menu additions tabContext.undoCloseTab=Geschlossenen Tab wiederherstellen tabContext.undoCloseTabAccessKey=G PK '2)ZZlocale/browser/metaData.dtd PK hs4]zz"locale/browser/metaData.propertieslanguageRegionFormat=%1$S (%2$S) altTextMissing=Fehlt unableToShowProps=Keine Eigenschaften verfügbar. altTextBlank=Leer imageHeight=%Spx sameWindowText=Gleichem Fenster imageSize=%S KB (%S Bytes) embeddedText=Eingebettet newWindowText=Neuem Fenster imageWidth=%Spx imageSizeUnknown=Unbekannt (nicht im Cache) parentFrameText=Übergeordnetem Frame sameFrameText=Gleichem Frame PK 4$)3k|locale/browser/openLocation.dtd PK hs4I7""&locale/browser/openLocation.propertieschooseFileDialogTitle=Durchsuchen PK '2=xX\\locale/browser/page-drawer.dtd PK ~48G= = "locale/browser/pageInfo.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # International Business Machines Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Daniel Brooks # Mike Kowalski # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** pageInfo.title=Seiteninformation frameInfo.title=Frame-Information noPageTitle=Seite ohne Titel pageTitle=%S: unknown=Unbekannt default=Standard notset=Nicht angegeben emptystring=Leerer String generalNotCached=Nicht im Cache generalNoExpiration=Kein Ablaufdatum festgelegt generalQuirksMode=Kompatibilitätsmodus (Quirks) generalStrictMode=Standardkonformer Modus generalNoReferrer=Kein Referrer formTitle=Formular %S: formUntitled=Unbenanntes Formular: formDefaultTarget=Keines (öffnet im gleichen Fenster) formChecked=Angewählt formUnchecked=Nicht angewählt formPassword=******** linkAnchor=Anker linkArea=Bereich linkSubmission=Formular absenden linkSubmit=Absende-Zeile linkRel=Verwandtes Objekt linkStylesheet=Stylesheet linkRev=Rück-Link linkX=Einfacher XLink linkQuote=Zitat linkMod=Änderung mediaImg=Grafik mediaBGImg=Hintergrund mediaApplet=Applet mediaObject=Objekt mediaEmbed=Eingebettet mediaLink=Symbol mediaInput=Eingabe mediaSize=%Spx × %Spx generalDiskCache=Festplatten-Cache generalMemoryCache=Speicher-Cache generalHTTPCache=HTTP-Cache generalFTPCache=FTP-Cache generalSize=%S KB (%S Bytes) PK '2qd""locale/browser/pageReport.dtd PK 9S3M99&locale/browser/pageReportFirstTime.dtd PK U59y.TTlocale/browser/sanitize.dtd PK U5imDD locale/browser/search.propertiessearchtip=%S verwenden zum Suchen cmd_clearHistory=Such-Chronik löschen cmd_clearHistory_accesskey=S cmd_showSuggestions=Vorschläge anzeigen cmd_showSuggestions_accesskey=V error_loading_engine_title=Download-Fehler # LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location error_loading_engine_msg2=Die Suchmaschine konnte nicht heruntergeladen werden von:\n%S error_duplicate_engine_msg=%S konnte die Suchmaschine von "%S" nicht herunterladen, da bereits eine Suchmaschine mit dem selben Namen existiert. error_invalid_engine_title=Installations-Fehler # LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName error_invalid_engine_msg=Diese Suchmaschine wird von %S nicht unterstützt und kann nicht installiert werden. cmd_addFoundEngine="%S hinzufügen" suggestion_label=Vorschläge PK U5Ddlocale/browser/searchbar.dtd PK U5lEE locale/browser/engineManager.dtd PK -3$mm'locale/browser/setDesktopBackground.dtd PK ~4WDD&locale/browser/shellservice.propertiesoptionsLabel=%S &Einstellungen safeModeLabel=%S &Safe-Mode setDefaultBrowserTitle=Standard-Browser setDefaultBrowserMessage=%S ist momentan nicht als Ihr Standardbrowser festgelegt. Möchten Sie ihn zu Ihrem Standardbrowser machen? setDefaultBrowserDontAsk=Bei jedem Start von %S überprüfen alreadyDefaultBrowser=%S ist bereits als Ihr Standard-Browser festgelegt desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Hintergrund.bmp DesktopBackgroundNoPreview=(keine Vorschau verfügbar) DesktopBackgroundDownloading=Grafik wird gespeichert... DesktopBackgroundSet=Hintergrundbild einrichten PK |m5huu&locale/browser/sessionstore.propertiesrestoredTitle= %S - Sitzungswiederherstellung restoredMsg=Ihre letzte Sitzung wurde unerwartet geschlossen. Sie können die Tabs und Fenster Ihrer letzten Sitzung wiederherstellen oder eine neue Sitzung starten, falls Sie annehmen, dass der Fehler mit einer Seite zusammenhing, die Sie geladen hatten. buttonTitle=Sitzung wiederherstellen cancelTitle=Neue Sitzung starten PK s)5?8Blocale/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd PK U5vhh/locale/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd PK s)53f}d"locale/browser/feeds/subscribe.dtd PK Zr4X&locale/browser/feeds/addFeedReader.dtd PK U5Bww)locale/browser/feeds/subscribe.propertieslinkTitleTextFormat=Gehe zu %S addHandler= "%S" als Feed-Reader hinzufügen? addHandlerYes=Ja addHandlerNo=Nein handlerRegistered="%S" ist bereits als Feed-Reader registriert subscribeNow=Jetzt abonnieren liveBookmarks=Dynamische Lesezeichen chooseApplicationMenuItem=Anwendung wählen... chooseApplicationDialogTitle=Anwendung wählen alwaysUse=Feeds immer mit %S abonnierenPK -3 kk"locale/browser/history/history.dtd PK /4 n  &locale/browser/migration/migration.dtd PK hs4-locale/browser/migration/migration.propertiessourceNameSafari=Safari 4_ie=Verlauf 32_safari=Lesezeichen profileName_format=%S %S importedOperaHotlistTitle=Von Opera importedSearchUrlDesc=Geben Sie "%S " in die Adressleiste ein, um eine Suche auf %S zu starten. 8_phoenix=Gespeicherte Formulardaten 64_opera=Sonstige Daten 4_dogbert=History 64_seamonkey=Sonstige Daten 1_phoenix=Einstellungen importedOperaSearchUrls=Schlüsselwort-Suche (Von Opera) 16_dogbert=Gespeicherte Passwörter 32_phoenix=Lesezeichen 2_seamonkey=Cookies 2_dogbert=Cookies 2_ie=Cookies 16_macie=Gespeicherte Passwörter 1_safari=Einstellungen 64_ie=Sonstige Daten 32_ie=Favoriten 16_seamonkey=Gespeicherte Passwörter 64_dogbert=Sonstige Daten importedDogbertBookmarksTitle=Von Netscape 4 2_safari=Cookies importedSafariBookmarks=Von Safari 2_macie=Cookies 4_macie=Verlauf 1_macie=Einstellungen 32_macie=Favoriten 8_macie=Gespeicherte Formulardaten 4_phoenix=Chronik 16_phoenix=Gespeicherte Passwörter sourceNameSeamonkey=Netscape 6/7/Mozilla 16_ie=Gespeicherte Passwörter 64_safari=Sonstige Daten 4_safari=Verlauf 16_safari=Gespeicherte Passwörter importedSeamonkeyBookmarksTitle=Von Netscape 6/7/Mozilla sourceNameIE=Internet Explorer 2_phoenix=Cookies sourceNameKonqueror=Konqueror sourceNameEpiphany=Epiphany 64_macie=Sonstige Daten sourceNameOpera=Opera sourceNameICab=iCab importedBookmarksFolder=Von %S 64_phoenix=Sonstige Daten 32_seamonkey=Lesezeichen 8_ie=Gespeicherte Formulardaten 16_opera=Gespeicherte Passwörter 1_seamonkey=Einstellungen importedSearchURLsTitle=Auf %S suchen 8_seamonkey=Gespeicherte Formulardaten 8_dogbert=Gespeicherte Formulardaten sourceNameGaleon=Galeon sourceNameDogbert=Netscape 4 8_safari=Gespeicherte Formulardaten 1_dogbert=Einstellungen sourceNameOmniWeb=OmniWeb 1_ie=Internetoptionen 32_dogbert=Lesezeichen 2_opera=Cookies 4_opera=Verlauf 1_opera=Einstellungen 32_opera=Lesezeichen 8_opera=Gespeicherte Formulardaten sourceNameCamino=Camino importedSearchURLsFolder=Schlüsselwort-Suche (Von %S) 4_seamonkey=History PK s)5(ŏuu'locale/browser/preferences/advanced.dtd PK -3xQ+locale/browser/preferences/changeaction.dtd PK "s4Ϳ#DD%locale/browser/preferences/colors.dtd PK -3#&locale/browser/preferences/cookies.dtd PK s)5x &locale/browser/preferences/content.dtd PK U5Ki)locale/browser/preferences/connection.dtd PK -3}  .locale/browser/preferences/downloadactions.dtd PK \U5-J]jYY+locale/browser/preferences/fallbackEULA.dtdDie Datenschutz-Erklärung konnte nicht geladen werden.

    "> PK B5 |$locale/browser/preferences/feeds.dtd PK \U5pأ//+locale/browser/preferences/feeds.propertiesnoApplicationSelected=Keine Anwendung gewählt PK "4!'w w $locale/browser/preferences/fonts.dtd PK OI4ˊ(locale/browser/preferences/languages.dtd PK s)5d #locale/browser/preferences/main.dtd PK -3lI*locale/browser/preferences/permissions.dtd PK \U5hͽBB(locale/browser/preferences/phishEULA.dtd PK U5: mm*locale/browser/preferences/preferences.dtd PK p6.5+F1locale/browser/preferences/preferences.properties#### Main blankpage=(leere Seite) # LOCALIZATION NOTE: bookmarkjoiner is used to separate bookmark names when # multiple bookmarks have been chosen as a home page and # their names must be displayed. (Note that there is a # trailing space in the value defined below.) bookmarkjoiner=, choosehomepage=Startseite wählen choosebookmark=%brand% kann Ihre Startseite auf eine Seite festlegen, die Sie bereits zu Ihren Lesezeichen hinzugefügt haben. Wählen Sie ein Lesezeichen und klicken Sie dann auf OK. choosefile=Datei wählen #### Content addReader=Neuen Feed-Reader hinzufügen... #### Security # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider # whose privacy policy must be accepted (for enabling # check-every-page-as-I-load-it phishing protection). phishBeforeText=Wenn Sie diese Option wählen, wird die Adresse jeder Seite, die Sie besuchen an %S gesendet. Bitte lesen und akzeptieren Sie die Lizenzvereinbarung bevor Sie fortfahren. setMasterPassword=Master-Passwort festlegen... setMasterPassword_accesskey=M changeMasterPassword=Master-Passwort ändern... changeMasterPassword_accesskey=M #### Fonts labelDefaultFont=Standard (%S) #### Permissions Manager cookiepermissionstext=Sie können festlegen, welchen Websites Sie immer oder niemals erlauben möchten, Cookies zu benutzen. Geben Sie bitte die exakte Adresse der Website ein, die Sie verwalten möchten, und klicken Sie dann Blocken, für diese Sitzung erlauben oder Erlauben. cookiepermissionstitle=Ausnahmen - Cookies addonspermissionstext=Sie können festlegen, welchen Websites Sie erlauben möchten, Add-ons zu installieren. Geben Sie bitte die exakte Adresse der Website ein, der Sie das erlauben möchten, und klicken Sie dann auf Erlauben. addons_permissions_title=Berechtigte Websites - Add-ons-Installation popuppermissionstext=Sie können festlegen, welchen Websites Sie erlauben möchten, Pop-up-Fenster zu öffnen. Geben Sie bitte die exakte Adresse der Website ein, der Sie das erlauben möchten, und klicken Sie dann auf Erlauben. popuppermissionstitle=Berechtigte Websites - Pop-ups imagepermissionstext=Sie können festlegen, welchen Websites Sie erlauben möchten, Grafiken zu laden. Geben Sie bitte die exakte Adresse der Website ein, die Sie verwalten möchten, und klicken Sie dann auf Blockieren oder Erlauben. imagepermissionstitle=Ausnahmen - Grafiken invalidURI=Bitte tragen Sie einen gültigen Hostnamen ein invalidURITitle=Ungültiger Hostname eingetragen #### Master Password password_not_set=(nicht festgelegt) failed_pw_change=Das Master-Passwort konnte nicht geändert werden. incorrect_pw=Sie haben nicht das richtige aktuelle Master-Passwort eingegeben. Bitte versuchen Sie es nochmals. pw_change_ok=Master-Passwort erfolgreich geändert pw_erased_ok=Sie haben Ihr Master-Passwort gelöscht. pw_not_wanted=Warnung! Sie haben sich entschieden, kein Master-Passwort zu verwenden. pw_empty_warning=Ihre gespeicherten Web- und E-Mail-Passwörter, Formulardaten und privaten Schlüssel werden nicht geschützt. pw_change2empty_in_fips_mode=Sie sind derzeit im FIPS-Modus. FIPS benötigt ein nicht leeres Master-Passwort. pw_change_success_title=Ändern des Passworts erfolgreich pw_change_failed_title=Ändern des Passworts fehlgeschlagen pw_remove_button=Entfernen #### Fonts # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with # and without the region. # e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" # %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] # %1$S = language name, %2$S = language-region code languageCodeFormat=%1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE: dpi stands for 'dots per inch' fontScalingResolutionFormat=%S dpi #### Downloads desktopFolderName=Desktop myDownloadsFolderName=Eigene Downloads chooseDownloadFolderTitle=Download-Ordner wählen: #### Download Actions extensionNone=(KEINE) removeButtonSingle=Aktion entfernen removeButtonMultiple=Aktionen entfernen removeTitleSingle=Aktion entfernen removeTitleMultiple=Aktionen entfernen removeMessageSingle=Die ausgewählte Aktion wird nicht mehr durchgeführt, wenn Dateien des betroffenen Typs heruntergeladen werden. Sind Sie sicher, dass Sie diese Aktion entfernen möchten? removeMessageMultiple=Die ausgewählten Aktionen werden nicht mehr durchgeführt, wenn Dateien der betroffenen Typen heruntergeladen werden. Sind Sie sicher, dass Sie diese Aktionen entfernen möchten? fileEnding=%S-Datei saveToDisk=Auf Diskette/Festplatte speichern openWith=Öffnen mit %S actionsFiltered=Folgende Aktionen entsprechen Ihrer Suche: actionsAll=Bei jedem der folgenden Dateitypen wird automatisch die verknüpfte Aktion durchgeführt: #### Change Action extensionStringFormat=%S, %S downloadHelperNoneSelected=Keine ausgewählt pluginHelperNoneAvailable=Keine verfügbar fpTitleChooseApp=Hilfsanwendung wählen fpTitleChooseDL=Download-Ordner wählen #### Cookie Viewer hostColon=Host: domainColon=Domain: forSecureOnly=Nur verschlüsselte Verbindungen forAnyConnection=Jeden Verbindungstyp AtEndOfSession=am Ende der Sitzung can=Erlauben canSession=Für diese Sitzung erlauben cannot=Blocken noCookieSelected= cookiesAll=Folgende Cookies sind momentan auf Ihrem Computer gespeichert: cookiesFiltered=Folgende Cookies entsprechen Ihrer Suche: removeCookies=Cookies entfernen removeCookie=Cookie entfernen PK s)5}d&locale/browser/preferences/privacy.dtd PK U5xuArr'locale/browser/preferences/sanitize.dtd PK * PK s)5_/locale/browser/preferences/securityWarnings.dtd PK s)5N#locale/browser/preferences/tabs.dtd %brandDTD; PK %brandDTD; ]>
  • PK 2s5O$locale/browser/help/firebird-toc.rdf %brandDTD; ]>
  • PK p15px-*!locale/browser/help/search-db.rdf
  • PK 2s599'locale/browser/help/accessibility.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Eingabehilfen von &brandFullName;

    Eingabehilfen von &brandFullName;

    &brandShortName; enthält viele Features, die dazu dienen, den Browser- und Web-Inhalt allen Benutzern zugänglich zu machen, einschließlich jenen mit geringem Sehvermögen, keinem Sehvermögen oder eingeschränkter Befähigung, eine Tastatur oder Maus zu benutzen.

    Eine Tastatur benutzen

    Tastaturkürzel

    Eine Liste allgemeiner Tastaturkürzel ist verfügbar in &brandShortName; Tastaturkürzel. Online können Sie eine Vergleichstabelle der Tastaturkürzel finden, die in &brandShortName;, Microsoft Internet Explorer und Opera implementiert sind.

    Markieren von Text mit der Tastatur zulassen

    Markieren von Text mit der Tastatur zulassen erlaubt es Ihnen, sich durch Web-Inhalt zu bewegen, als ob Sie einen Nur-Lese-Editor bedienen würden. Sie können die Tastatur benutzen, um Web-Inhalt zu markieren und ihn in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können dieses Feature aktivieren, indem Sie &pref.menuPath; auswählen, den Allgemein-Tab im Erweitert-Fenster anklicken und die Einstellung Markieren von Text mit der Tastatur zulassen markieren.

    Sie können jederzeit F7 drücken, um dieses Feature ein- oder auszuschalten. Wenn Sie F7 drücken, wird &brandShortName; fragen, ob Sie dieses Feature wirklich einschalten wollen. Sie können dieses Dialogfenster deaktivieren, indem Sie Dieses Dialogfenster nicht mehr anzeigen markieren.

    Suche bereits beim Eintippen starten

    Suche bereits beim Eintippen starten erlaubt es Ihnen, schnell zu Text oder Hyperlinks auf einer Webseite zu navigieren. Dieses Feature hat zwei Modi. Drücken Sie / und fangen Sie an zu tippen, um den gesamten Text der aktuellen Seite zu durchsuchen, oder drücken Sie ' vor Ihrer Zeichenfolge, um nur nach Hyperlinks zu suchen. &brandShortName; wird übereinstimmenden Text oder übereinstimmende Hyperlinks hervorheben, während Sie tippen.

    Die folgenden Tastaturkürzel steuern dieses Feature:

    • Tippen Sie mehr Zeichen, um Ihre Suche einzugrenzen. &brandShortName; wird den nächsten übereinstimmenden Hyperlink oder Text hervorheben oder Sie warnen, dass keine Übereinstimmung gefunden wurde.
    • Drücken Sie &accelKey;+G oder F3, um das nächste Vorkommnis ihrer gegenwärtigen Such-Zeichenfolge zu finden.
    • Drücken Sie &accelKey;+&shiftKey;+G oder &shiftKey;+F3, um das vorherige Vorkommnis Ihrer gegenwärtigen Such-Zeichenfolge zu finden.
    • Drücken Sie Backspace, um das letzte Zeichen, das Sie eingetippt haben, wieder zu löschen. &brandShortName; wird zum vorher hervorgehobenen Text zurückkehren.
    • Drücken Sie Esc, um eine Suche abzubrechen. Sie können eine Suche außerdem abbrechen, indem Sie den Fokus ändern, die Seite mit der Maus oder Tastatur scrollen oder indem Sie einfach auf die Zeitüberschreitung warten.

    Sie können das Standard-Verhalten dieses Features ändern, indem Sie &pref.menuPath; auswählen, den Allgemein-Tab im Erweitert-Fenster anklicken und die Suche bereits beim Eintippen starten-Einstellung markieren. Wenn diese Option markiert ist, können Sie jederzeit anfangen zu tippen, um eine Inline-Suche automatisch zu starten. Standardmäßig durchsuchen automatisch gestartete Suchen den gesamten Text auf der Seite. Sie können jedoch explizit ' oder / drücken, um eine Suche in einem Modus oder dem anderen zu starten.

    Sie können dieses Feature benutzen, um Schaltflächen, Textfelder und andere Formular-Kontrollelemente zu erreichen. Suchen Sie nach dem Text unmittelbar vor dem Formular-Kontrollelement, das Sie wollen und drücken Sie Tab. Durch das Drücken von Tab wird die Suche automatisch beendet und der Fokus auf das nächste Formular-Feld oder die nächste Schaltfläche nach dem hervorgehobenen Text gesetzt.

    Eine Maus benutzen

    Allgemeine Mauskürzel

    Eine Liste allgemeiner Mauskürzel ist verfügbar in &brandShortName; Mauskürzel.

    Schriftarten und Farben

    Schriftarten einer Seite außer Kraft setzen

    Manche Webseiten stellen Text in Schriftarten dar, die schwierig zu lesen sind, und andere Seiten verlassen sich auf die Standard-Schriftarten des Browsers. Sie können Ihre Standard-Schriftarten einstellen, indem Sie &pref.menuPath; auswählen, das Inhalt-Fenster anklicken und eine Standard-Schriftart und -Größe in dem Schriftarten & Farben-Abschnitt wählen.

    Sie können Standard-Schriftarten für verschiedene Schriftstile angeben, darunter Serif, Sans-serif und Feste Breite, indem Sie die Erweitert-Schaltfläche anklicken. Viele Webseiten legen jedoch ihre eigenen Schriftarten fest, daher werden Ihre Einstellungen auf solche Seiten keinen Effekt haben. Um die Schriftarten, die von solchen Seiten angegeben wurden, außer Kraft zu setzen, wählen Sie die Seiten das Verwenden von eigenen statt der oben gewählten Schriftarten erlauben-Einstellung ab.

    Beachten Sie, dass, abhängig von Ihrer Wahl einer Standard-Schriftart, manche Webseiten inkorrekt angezeigt werden.

    Eine minimale Schriftgröße einstellen

    Manche Webseiten zeigen Text an, der zu klein ist, um bequem gelesen werden zu können. Um solche Seiten leichter lesbar zu machen, können Sie eine minimale Schriftgröße einstellen. Auf Webseiten, die versuchen, Text kleiner als diese Größe darzustellen, wird &brandShortName; den Text bis zu Ihrer gewählten Größe vergrößern.

    Um eine minimale Schriftgröße einzustellen, wählen Sie &pref.menuPath;, wählen Sie dann das Inhalt-Fenster und klicken Sie die Erweitert-Schaltfläche im Schriftarten & Farben-Abschnitt. Sie können eine minimale Schriftgröße in dem Dropdown-Menü angeben.

    Beachten Sie, dass, abhängig von Ihrer Wahl einer minimalen Schriftgröße, manche Webseiten inkorrekt angezeigt werden.

    Größe des Seiten-Textes ändern

    Sie können die Text-Größe jeder Webseite im Ansicht > Schriftgrad-Menü vorübergehend ändern. Die neue Größe wird in Kraft bleiben, bis Sie Ihr Browser-Fenster oder -Tab schließen, sogar dann, wenn Sie zu einer anderen Webseite navigieren.

    Die folgenden Tastaturkürzel steuern die Text-Größe:

    • Drücken Sie &accelKey;++, um die Text-Größe zu erhöhen. Dies zoomt den Text auf 120% seiner originalen Größe, dann 150%, 200%, 300%, 450%, 675%, 1013% und 1519%.
    • Drücken Sie &accelKey;+-, um die Text-Größe zu verringern. Dies zoomt den Text auf 90% seiner originalen Größe, dann 50%, 33%, 22%, 15%, 10%, 7%, 4%, 3%, 2% und 1%.
    • Drücken Sie &accelKey;+0, um die Text-Größe auf die Standard-Größe der Webseite zurückzusetzen.

    Beachten Sie, dass manche Webseiten inkorrekt angezeigt werden, wenn Sie die Text-Größe erhöhen oder verringern.

    Farben einer Seite außer Kraft setzen

    Manche Webseiten stellen Text- und Hintergrund-Farben dar, die schwierig zu lesen sind, und andere Seiten verlassen sich auf die Standard-Farben des Browsers. Sie können Ihre Standard-Farben einstellen, indem Sie &pref.menuPath; auswählen, dann das Inhalt-Fenster wählen und die Farben-Schaltfläche in dem Schriftarten & Farben-Abschnitt anklicken. Sie können Standard-Text- und -Hintergrund-Farben einstellen sowie Standard-Farben für besuchte und nicht besuchte Hyperlinks. Sie können außerdem bestimmen, ob Hyperlinks unterstrichen werden sollen.

    Viele Webseiten bestimmen jedoch ihre eigenen Farben, in so einem Fall werden Ihre Einstellungen ohne Auswirkungen bleiben. Um die von Webseiten definierten Farben außer Kraft zu setzen, wählen Sie die Seiten das Verwenden von eigenen statt der oben gewählten Farben erlauben-Einstellung ab.

    Ein Theme mit hohem Kontrast benutzen

    &brandShortName; stellt automatisch fest, ob Sie ein Theme mit hohem Kontrast benutzen und stellt alles in Ihrem Hoch-Kontrast-Farbschema dar. Dies setzt alle anderen Browser- oder Webseiten-Einstellungen außer Kraft und es beeinflusst das &brandShortName;-Interface selbst (alle Menüs, Fenster und Dialog-Fenster) sowie den Inhalt jeder Webseite, die Sie besuchen.

    Um ein Theme mit hohem Kontrast zu benutzen, wählen Sie Startmenü > Systemsteuerung > Eingabehilfen > Anzeige und klicken Sie dann die Kontrast aktivieren-Einstellung an.

    Web-Inhalt kontrollieren

    Pop-up-Fenster blockieren

    Siehe Pop-up-Fenster kontrollieren für Informationen über das Blockieren von Pop-up-Fenstern.

    Java Applets abschalten

    Manche Webseiten bieten ein interaktives Erlebnis mit Java™-Applets. Manche Benutzer, die auf Tastatur-Navigation angewiesen sind, können jedoch bei einigen Java-Applets, die automatisch den Fokus auf sich setzen und keine Möglichkeit bieten, aus dem Applet auszubrechen und zum Rest der Webseite zu navigieren, auf Probleme stoßen. Falls dies ein Problem für Sie ist, können Sie Java deaktivieren, indem Sie &pref.menuPath; auswählen, Inhalt anklicken und die Java aktivieren-Einstellung abwählen.

    JavaScript-Verhalten einschränken

    Sie können JavaScript komplett abschalten, indem Sie &pref.menuPath; auswählen, das Inhalt-Fenster anklicken und JavaScript aktivieren abwählen. Manche Webseiten sind auf JavaScript angewiesen und arbeiten nicht richtig, wenn JavaScript deaktiviert ist.

    Wenn Sie JavaScript nicht gänzlich deaktivieren wollen, gibt es darüberhinaus einige fortgeschrittene JavaScript-Einstellungen, um das Verhalten von Skripten einzuschränken. Klicken Sie unverzüglich nach der JavaScript aktivieren-Checkbox auf die Erweitert-Schaltfläche, um das Erweiterte JavaScript-Einstellungen-Fenster zu öffnen. Sie können steuern, ob es Skripten erlaubt wird, existierende Fenster zu verschieben oder deren Größe zu ändern, Fenster vor oder hinter andere Fenster zu legen, Kontextmenüs zu deaktivieren oder zu ersetzen, die Statusleiste auszublenden oder den Statuszeilentext zu ändern.

    Kompatibilität mit technischen Hilfsmitteln

    Die neuesten Informationen über Kompatibilität mit technischen Hilfsmitteln von Drittherstellern ist online unter Access Mozilla: Compatibility with assistive technologies.

    Hilfe online finden

    Freedom Scientific führt einige Mailinglisten für JAWS-Benutzer.

    GW Micro führt einige Mailinglisten für Window Eyes-Benutzer.

    Sie können außerdem Zugänglichkeits-Fragen im &brandShortName; (englischsprachigen) Support-Forum stellen.

    16. September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK 2s5_. % %!locale/browser/help/cookies.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Cookies verwalten

    Cookies verwalten

    Dieses Dokument erklärt, was Cookies sind, wofür sie benutzt werden und wie Sie die auf Ihrem Computer gespeicherten Cookies mit Hilfe des Cookie-Managers in &brandFullName; verwalten können.

    Ein Cookie ist eine Datei, die von einer Website auf dem Computer des Besuchers gespeichert wird und Informationen wie z. B. persönliche Einstellungen beinhaltet. Wenn Sie eine Website besuchen, die Cookies verwendet, kann diese &brandShortName; um Erlaubnis bitten, ein oder mehrere Cookies auf Ihrer Festplatte zu speichern.

    Wenn Sie später diese Website erneut besuchen, übermittelt &brandShortName; die gespeicherten Cookie-Informationen an die Seite zurück. Dadurch können individuelle und an Sie angepasste Informationen angezeigt werden.

    Cookies können auch Informationen speichern, die den Besucher persönlich identifizierbar machen. Das sind Daten, die dazu genutzt werden können, Sie zu kontaktieren, wie etwa Ihr Name, Ihre E-Mail-Adresse oder Ihre private oder dienstliche Anschrift oder Telefonnummer. Eine Website hat jedoch nur Zugang zu persönlichen Daten, die Sie bereitstellen. So kann eine Seite beispielsweise nicht ohne Ihr Zutun Ihre E-Mail-Adresse ermitteln. Eine Website kann auch nicht auf andere Informationen auf Ihrem Computer zugreifen.

    Wenn Sie die Standardeinstellungen für Cookies verwenden, laufen diese Aktivitäten für Sie unbemerkt ab. Sie werden nicht erfahren, wenn eine Seite ein Cookie abspeichert oder wenn &brandShortName; Cookie-Informationen an eine Website übermittelt. Der Browser kann jedoch so konfiguriert werden, dass Sie vor dem Abspeichern eines Cookies um Erlaubnis hierzu gebeten werden. Sie können die Lebenszeit von Cookies auch auf Ihre gegenwärtige &brandShortName;-Sitzung beschränken.

    Standardmäßig akzeptiert &brandShortName; alle Cookies, einschließlich solcher, die es Websites ermöglichen, Sie immer wieder zu erkennen. Wenn Sie das nicht möchten, können Sie &brandShortName; so einstellen, dass alle Cookies gelöscht werden, wenn Sie &brandShortName; beenden:

    1. Wählen Sie &pref.menuPath; und öffnen Sie das Datenschutz-Fenster.
    2. Im Auswahlmenü Behalten, bis: wählen Sie Bis &brandShortName; geschlossen wird aus.

    Wenn Sie Websites, denen Sie vertrauen, gestatten wollen, Cookies dauerhaft zu speichern (z. B. um sich automatisch auf einer Website anzumelden), klicken Sie auf Ausnahmen..., geben die Adresse der Website ein und klicken auf Erlauben.

    Alle Einstellungen

    Diese Einstellungen bestimmen, wie &brandShortName; Cookies handhaben soll:

    Cookies akzeptieren

    Wenn Sie nicht möchten, dass Websites Cookies setzen können, deaktivieren Sie diese Einstellung. Bitte bedenken Sie, dass manche Seiten unter Umständen nicht mehr richtig funktionieren, wenn Cookies deaktiviert sind. Wenn Sie bestimmten Websites trotzdem die Möglichkeit einräumen wollen, Cookies zu speichern, öffnen Sie die Cookie-Ausnahmen durch einen Klick auf Ausnahmen..., geben dann die Adresse der Website ein und klicken auf Erlauben oder Für diese Sitzung erlauben.

    Behalten, bis
    • sie nicht mehr gültig sind
      Mit dieser Einstellung wird jedes Cookie zum Ablauf des von der Seite vorgegebenen Gültigkeitsdatums gelöscht.
    • &brandShortName; geschlossen wird
      Mit dieser Einstellung werden Cookies gelöscht, wenn &brandShortName; neu gestartet wird. Websites, die Cookies benötigen, funktionieren weiterhin, aber wenn Sie &brandShortName; neu starten, werden sie sich so verhalten, als würden Sie die Seite zum ersten Mal besuchen.
    • jedes Mal nachfragen
      Jedes Mal, wenn eine Website versucht, ein Cookie zu speichern, wird ein Warnhinweis eingeblendet, mit der Frage ob das Cookie zugelassen werden soll.

    Cookies akzeptieren und blockieren

    Wenn Sie im Behalten, bis-Menü jedes Mal nachfragen gewählt haben, werden Sie immer, wenn eine Seite versucht, ein Cookie zu speichern, einen Dialog mit folgenden Optionen sehen:

    Erlauben
    Um dieses Cookie zu akzeptieren, klicken Sie auf Erlauben. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie der Website vertrauen.
    Für diese Sitzung erlauben
    Wenn Sie Cookies zwar für den Moment akzeptieren wollen, diese aber wieder gelöscht werden sollen, wenn &brandShortName; beendet wird, klicken Sie auf Für diese Sitzung erlauben. Diese Methode ist empfehlenswert, wenn die Website ohne Cookies nicht korrekt funktioniert, aber die Cookies nicht dauerhaft gespeichert werden sollen.
    Ablehnen
    Soll das Cookie nicht gespeichert werden, klicken Sie auf Ablehnen. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie der Website nicht vertrauen oder glauben, Ihre Privatsphäre könnte verletzt werden.
    Diese Auswahl bei allen Cookies von dieser Website verwenden
    Wählen Sie diese Option, bevor Sie eine der oben genannten Schaltflächen anklicken, wenn &brandShortName; Ihre Auswahl speichern und Sie nicht mehr fragen soll. Die Website wird in die Liste der Cookie-Ausnahmen aufgenommen, wo Sie Ihre Entscheidung jederzeit wieder rückgängig machen können.

    Die Cookie-Ausnahmen

    Zu den Ausnahmen für Cookies gelangen Sie über die Schaltfläche Ausnahmen... bei den Cookie-Einstellungen. Hier können Sie für bestimmte Seiten Ausnahmen von Ihren allgemeinen Cookie-Einstellungen machen. Sie haben die Wahl, ob alle Cookies einer Website immer, nie oder nur gespeichert werden sollen, bis sie &brandShortName; beenden, unabhängig von Ihren anderen Cookie-Einstellungen.

    Um eine Website zu dieser Liste hinzuzufügen, geben Sie einfach die Adresse der Website in das Feld mit der Beschreibung Adresse der Website ein. Klicken Sie anschließend auf Blockieren, um alle Cookies der Seite abzulehnen, auf Erlauben um Cookies der Seite anzunehmen oder auf Für diese Sitzung erlauben, um alle Cookies der Seite anzunehmen, aber zu löschen, wenn Sie &brandShortName; beenden.

    Sie entfernen eine Website von der Liste, indem Sie sie auswählen und auf Website entfernen klicken. Wenn Sie für alle Websites die Ausnahmeregelungen auf einmal löschen wollen, klicken Sie auf Alle Websites entfernen. Danach gelten für alle Websites die Regeln Ihrer allgemeinen Cookie-Einstellungen.

    Der Cookie-Manager

    Benutzen Sie den Cookie-Manager, um Cookies anzusehen oder zu löschen. Er ist über die Schaltfläche Cookies anzeigen in den Cookies-Einstellungen erreichbar.

    Der Cookie-Manager listet alle momentan auf Ihrem PC gespeicherten Cookies, nach Website sortiert, auf. Sie können den Ordner einer Website erweitern und sich den Inhalt eines jeden Cookies ansehen. Geben Sie den Namen einer Website oder eines Cookies in die Suchleiste ein, um nach einem Cookie zu suchen.

    Um ein Cookie von der Liste zu entfernen, wählen Sie es aus und klicken auf Cookie(s) entfernen. Um alle Cookies einer Seite zu entfernen, markieren Sie die Seite und klicken auf Cookie(s) entfernen. Um alle Cookies zu entfernen, klicken Sie auf Alle Cookies entfernen.

    17. September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK 2s5#$locale/browser/help/forieusers.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Für Internet Explorer-Benutzer

    Für Internet Explorer-Benutzer

    Falls Sie bisher den Microsoft® Internet Explorer benutzt haben, wird Ihnen der Umstieg auf &brandFullName; leicht fallen.

    Hinweis: Diese Informationen gelten für &brandFullName; unter Windows und Mac OS.

    Begriffsunterschiede

    Internet Explorer &brandShortName;
    Internetoptionen &pref.pluralCaps;
    Temporäre Internetdateien Cache
    Favoriten Lesezeichen
    Adressleiste Adressleiste
    Aktualisieren Neu laden
    Links-SymbolleisteFavoritenleiste Lesezeichen-Symbolleiste
    Verknüpfung kopierenLink in die Zwischenablage kopieren Link-Adresse kopieren
    Ziel speichern unterLink auf Datenträger downloaden Ziel speichern unter

    Ihre Internet Explorer-Favoriten und -Einstellungen

    Wenn Sie &brandShortName; das erste Mal installieren, werden Ihre existierenden Einstellungen aus dem Internet Explorer importiert. Dies passiert automatisch während der Installation und ist auch später noch verfügbar unter Datei > Importieren. Es wird versucht, Ihre Favoriten, Cookies, gespeicherten Passwörter und verschiedene weitere Einstellungen zu importieren. Dadurch sparen Sie Zeit beim Anpassen von &brandShortName; auf Ihre Bedürfnisse.

    Besondere Funktionen von &brandShortName;

    • Tabbed Browsing: Anstatt ein eigenes Browser-Fenster für jede Webseite öffnen zu müssen, können Sie mit Tabbed Browsing mehrere Webseiten in einem einzigen Browser-Fenster öffnen. Sie können auch eine Gruppe von Tabs als Ihre Startseite festlegen. Für weitere Informationen siehe Tabbed Browsing.
    • Pop-up-Blocker: Ermöglicht es, unaufgefordert geöffnete Pop-up- und Pop-under-Fenster zu blockieren, aber auch bestimmten Websites zu erlauben, weiterhin Pop-ups zu verwenden.
    • Cookie-Manager: Im Cookie-Manager kann man festlegen, welche Websites Cookies setzen dürfen und welche nicht.
    • Download-Manager: Organisiert Ihre Downloads, indem er sie in einem einzigen Fenster anzeigt und Sie somit nicht den Überblick verlieren. Sie haben vollen Zugriff auf die Download-Statistiken, ohne unnötige Fenster für jeden einzelnen Download geöffnet zu haben.
    • Grafik-Manager: Erlaubt Ihnen, Bilder von gewissen Websites abzuschalten oder die Anzeige aller Grafiken komplett zu unterbinden.

    Tastaturkürzel

    &brandShortName; und Internet Explorer benutzen viele der gleichen Tastaturkürzel ("Shortcuts") für bestimmte Funktionen. Für eine Übersicht schauen Sie sich bitte die komplette Liste an.

    10. Dezember 2004

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK 2s5}iTiT(locale/browser/help/menu_reference.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Mozilla Firefox Menüreferenz

    Mozilla Firefox Menüreferenz

    In dieser Menüreferenz werden die Menüeinträge im Hauptfenster von Mozilla Firefox erläutert.

    Firefox

    Über Mozilla Firefox

    Zeigt ein Dialogfeld mit Informationen über die aktuelle Version von Firefox und einen kurzen Abspann mit Danksagungen.

    Einstellungen...

    Zeigt das Einstellungen-Fenster, in denen Sie viele EinstellungenEinstellungen in Firefox vornehmen können.

    Firefox beenden

    Schließt alle offenen Fenster von Firefox, einschließlich aller aktiven Downloads, und beendet Firefox vollständig. Wenn Sie diese Option auswählen, während noch Tabs, Fenster oder Downloads geöffnet sind, fordert Firefox Sie auf, das Beenden zu bestätigen, um ein unbeabsichtigtes Beenden zu verhindern. Sie können diese Warnung abstellen, indem Sie die Checkbox Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden sollen im Abschnitt Tabs Extras > Einstellungen Bearbeiten > Einstellungen Firefox > Einstellungen... deaktivieren. Firefox wird sie ebenfalls warnen, sollten Sie gerade Dateien herunterladen.

    Datei

    Neues Fenster

    Öffnet ein neues Firefox-Fenster.

    Neuer Tab

    Öffnet einen neuen Tab im aktuellen Firefox-Fenster.

    Adresse öffnen...

    Fokussiert das Adressfeld von Firefox, so dass Sie eine neue Adresse eingeben können, zu der Sie wechseln möchten.

    Datei öffnen...

    Zeigt ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien an, die auf Ihrem lokalen Datenträger oder Netzwerk liegen. Firefox ermöglicht die Anzeige vieler unterschiedlicher Dateitypen, einschließlich HTML/XML-Dateien, Bilddateien, Textdateien uvm.

    Fenster schließen

    Schließt das aktuelle Fenster.

    Tab schließen

    Schließt den aktuellen Tab und wählt den rechts davon liegenden aus. Dieser Menüeintrag wird nur angezeigt, wenn mehrere Browser-Tabs geöffnet sind.

    Seite speichern unter...

    Speichert die aktuell angezeigte Seite. Sie haben die Möglichkeit, die Seite vollständig (mit Bildern), nur die aktuelle HTML-Seite oder nur die Textseite zu speichern.

    Link senden...

    Öffnet ein Fenster des Standardprogramms für E-Mails, indem Sie eine E-Mail mit einem Link zur aktuellen Website erstellen können.

    Seite einrichten...

    Öffnet ein Dialogfeld zum Einrichten der Seite für den Druck. Hier können Sie u.A. die Ränder, Kopf- und Fußzeilen sowie die Ausrichtung der Seite einstellen.

    Zeigt eine Druckvorschau des aktuellen Dokuments an. Hierbei werden die im Dialogfeld zur Seiteneinrichtung ausgewählten Optionen sowie die Vorgaben des Verfassers der Website berücksichtigt.

    Drucken...

    Zeigt den Drucken-Dialog an, in dem Sie die Anzahl der gewünschten Kopien und andere Optionen einstellen können. Klicken Sie auf OK, um die Seite zu drucken.

    Importieren...

    Öffnet den Import-Assistenten, mit dem Sie EinstellungenEinstellungen, Lesezeichen, Chronik und andere Daten von Browsern wie Microsoft Internet Explorer, Netscape, Mozilla oder Opera importieren können.

    Offline arbeiten

    Schaltet zwischen dem Online- und dem Offlinemodus um. Der Offlinemodus ermöglicht es, bereits besuchte Webseiten zu betrachten, ohne mit dem Internet verbunden zu sein.

    Beenden Schließen

    Schließt alle offenen Fenster von Firefox, einschließlich aller aktiven Downloads, und beendet Firefox vollständig. Wenn Sie diese Option auswählen, während noch Tabs, Fenster oder Downloads geöffnet sind, fordert Firefox Sie auf, das Beenden zu bestätigen, um ein unbeabsichtigtes Beenden zu verhindern. Sie können diese Warnmeldung abschalten, indem Sie die Option Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden im Abschnitt Tabs unter Extras > Einstellungen Bearbeiten > Einstellungen Firefox > Einstellungen... deaktivieren. Firefox wird Sie ebenfalls warnen, wenn Sie gerade Dateien herunterladen.

    Bearbeiten

    Rückgängig

    Macht den letzten Arbeitsschritt in einem Eingabefeld rückgängig. Um einen versehentlich rückgängig gemachten Arbeitsschritt wiederherzustellen, nutzen Sie den Befehl Wiederherstellen.

    Wiederherstellen

    Stellt den zuletzt rückgängig gemachten Arbeitsschritt wieder her.

    Ausschneiden

    Schneidet den ausgewählten Text aus einem Eingabefeld aus und speichert ihn in der Zwischenablage. Mit dem Befehl Einfügen können Sie diesen an einer anderen Stelle wieder einfügen.

    Kopieren

    Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage. Mit dem Befehl Einfügen können Sie diesen an einer anderen Stelle wieder einfügen.

    Einfügen

    Fügt den Inhalt der Zwischenablage in ein Textfeld ein.

    Löschen

    Löscht den markierten Text aus einem Textfeld.

    Alles markieren

    Markiert den gesamten Text und sonstige Objekte auf einer Website.

    Seite durchsuchen

    Blendet die Such-Symbolleiste im unteren Teil des Browser-Fensters ein. Geben Sie den Text, nach dem Sie suchen möchten, in das Suchfeld ein, Firefox wird daraufhin nach dem ersten Vorkommnis des eingegebenen Begriffes suchen. Klicken Sie Abwärts suchen oder Aufwärts suchen, um zum nächsten bzw. vorherigen Treffer zu gelangen. Mit Hervorheben werden alle Treffer auf einmal hervorgehoben.

    Weitersuchen

    Sucht bei Verwendung des Befehls Auf dieser Seite suchen nach der nächsten Übereinstimmung des Suchbegriffs.

    EinstellungenEinstellungen

    Öffnet das Einstellungen-Fenster, über das Sie viele der EinstellungenEinstellungen für Firefox anpassen können.

    Ansicht

    Symbolleisten

    Schaltet die Anzeige der Navigations-Symbolleiste ein und aus. Diese enthält in der Regel die Standardschaltflächen für die Navigation (Zurück, Vor, Stopp usw.).

    Lesezeichen-Symbolleiste

    Schaltet die Anzeige der Lesezeichen-Symbolleiste ein und aus. Diese enthält Lesezeichen zu verschiedenen Websites.

    Anpassen...

    Zeigt das Dialogfeld zum Anpassen der Symbolleisten an. Sie können Symbolleisten-Schaltflächen mittels Drag and Drop anpassen. Dieses Dialogfeld können Sie auch durch einen Rechtsklickdrücken von Strg Ctrl, auf der Navigations-Symbolleiste und Auswählen der Option Anpassen... anzeigen.

    Statusleiste

    Schaltet die Anzeige der Statusleiste ein und aus. Diese befindet sich unten im Fenster und zeigt nützliche Informationen zur aktuellen Website an, die nicht für jedermann von Bedeutung sind.

    Die Sidebar kann Ihre Lesezeichen und die Chronik anzeigen. Die Sidebar können Sie jederzeit durch Klicken auf das X in der oberen rechten Ecke schließen.

    Lesezeichen

    Zeigt die Lesezeichen-Sidebar an, über die Sie stets auf Ihre Lesezeichen zugreifen können. Wenn Sie viel mit Lesezeichen arbeiten, ist diese Option sehr nützlich.

    Chronik

    Zeigt die Chronik-Sidebar an, die alle von Ihnen besuchten Websites aufführt. Über Extras > Einstellungen Bearbeiten > Einstellungen Firefox > Einstellungen... Datenschutz können Sie festlegen, wie lange die Chronik zurückreichen soll.

    Stopp

    Hält den Ladevorgang der aktuellen Website an. Dies entspricht dem Klicken auf die Stopp-Schaltfläche in der Symbolleiste.

    Neu laden

    Lädt die aktuellste Version der momentanen Webseite. Dies entspricht dem Klicken auf die Neu laden-Schaltfläche in der Symbolleiste.

    Schriftgrad

    Falls der Text einer Webseite zu klein oder zu groß ist, können Sie ihn in eine angenehmere Größe schalten.

    Vergrößern

    Zeigt den Text auf der Website eine Stufe größer an. Dieselbe Wirkung erzielen Sie durch Drehen des Mausrads (siehe Mausbefehle für weitere Anweisungen).

    Verkleinern

    Zeigt den Text auf der Website eine Stufe kleiner an. Dies kann auch mit Hilfe der Maus ausgeführt werden (siehe Mausbefehle für weitere Anweisungen).

    Normal

    Zeigt den Text der Webseite in seiner normalen Größe an.

    Webseiten-Stil

    Erlaubt Ihnen, einen Stil für die aktuelle Webseite auszuwählen. Voreingestellt ist "Standard-Stil" ausgewählt, falls der Verfasser keine andere Vorgabe festlegt.

    Kein Stil

    Entfernt Stil-Formatierungen von der Webseite.

    Standard-Stil

    Zeigt die Seite in einem normalen Stil an, den der Autor der Webseite festgelegt hat.

    Falls der Autor zusätzliche Webseiten-Stile festgelegt hat, wird Firefox sie hier für Sie zur Auswahl auflisten.

    Zeichenkodierung

    Ermöglicht das manuelle Ändern der Zeichenkodierung einer Website. Firefox verwendet i.d.R. automatisch die korrekte Zeichenkodierung.

    Seitenquelltext anzeigen

    Zeigt den Quelltext des aktuellen Dokuments an..

    Vollbild

    Zeigt das Fenster im Vollbildmodus an. Sollte die Navigations-Symbolleiste ausgeblendet sein, können Sie das Fenster durch Drücken von F11 jederzeit wiederherstellen.

    Chronik

    Das Chronik-Menü beinhaltet u.a. eine Liste der kürzlich besuchten Websites.

    Zurück

    Wechselt zur letzten Seite in der Chronik zurück. Dies entspricht dem Klicken auf die Eine Seite zurück-Schaltfläche in der Navigations-Symbolleiste.

    Vor

    Wechselt zur nächsten Seite in der Chronik. Dies entspricht dem Klicken auf die Eine Seite vor-Schaltfläche in der Navigations-Symbolleiste.

    Startseite

    Zeigt Ihre Startseite an. Dies entspricht dem Klicken auf die Startseite-Schaltfläche in der Navigations-Symbolleiste. Um die Startseite zu ändern, wählen Sie Extras > EinstellungenBearbeiten > EinstellungenFirefox > Einstellungen... und dann den Abschnitt Allgemein. Sie haben die Wahl zwischen einer leeren Seite, der aktuellen Seite (bzw. Tab-Gruppe), einem Lesezeichen und einer von Hand eingegebenen Adresse.

    Kürzlich geschlossene Tabs

    Erlaubt Ihnen, einen Tab den Sie kürzlich im aktiven Fenster geschlossen haben wiederherzustellen, indem Sie ihn aus der Liste auswählen. Beachten Sie auch das Thema Schließen und Wiederherstellen von Tabs für mehr Informationen.

    In Sidebar anzeigen

    Zeigt die Chronik-Sidebar an, die alle von Ihnen besuchten Websites aufführt. Über Extras > Einstellungen Bearbeiten > Einstellungen Firefox > Einstellungen... und Datenschutz können Sie festlegen, wie lange die Chronik zurückreichen soll.

    Lesezeichen

    Dieses Menü enthält all Ihre gespeicherten Lesezeichen.

    Lesezeichen hinzufügen...

    Fügt die aktuelle Seite zu Ihren Lesezeichen hinzu. Nach dem Auswählen dieser Option wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie einen Titel und einen Speicherort für das Lesezeichen wählen können.

    Diese Seite abonnieren...

    Zeigt eine Vorschau des Feeds der von dieser Seite angeboten wird. Über diese Vorschauseite können Sie den Feed abonnieren, indem Sie entweder ein Dynamisches Lesezeichen setzen oder eine eigene Feed-Reader-Software oder einen Webservice dafür verwenden. Wenn Sie unter Extras > Einstellungen Bearbeiten > Einstellungen Firefox > Einstellungen... Feeds ausgewählt haben, dass Sie jedes Mal beim abonnieren eines Feeds die Dynamischen Lesezeichen oder einen bestimmten Feed-Reader verwenden möchten, wird die Vorschauseite übersprungen.

    Lesezeichen für alle Tabs hinzufügen...

    Fügt alle Tabs im aktuellen Fenster Ihren Lesezeichen in einem neuen Ordner hinzu. Nach dem Auswählen dieser Option wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie den Titel und den Speicherort für den neuen Ordner wählen können.

    Lesezeichen-Manager

    Zeigt den Lesezeichen-Manager an, mit dem Sie Ihre Lesezeichen verändern können. Sie können Lesezeichen sortieren, umbenennen, deren Eigenschaften ändern sowie neue Lesezeichen hinzufügen, entfernen oder sie verschieben.

    Extras

    Fokussiert das Feld für die Web-Suche. Hier können Sie einen Begriff eingeben, nach dem Sie das Internet durchsuchen möchten.

    Downloads

    Öffnet den Download-Manager, der eine Übersicht über aktive sowie bereits beendete Downloads bietet.

    Add-ons

    Öffnet den Add-ons-Manager, wo Sie alle für diese Version von Firefox installierten Erweiterungen und Themes ansehen, installieren, konfigurieren, aktualisieren und deinstallieren können. Weitere Informationen finden Sie im Hilfe-Bereich Add-ons.

    Fehler-Konsole

    Öffnet die Fehler-Konsole, welche Sie über Probleme mit JavaScript-Code informiert. JavaScript ist eine Scriptsprache, die häufig zur Erstellung von Websites verwendet wird. Programmierer verwenden JavaScript, um die Seiten interaktiver zu gestalten; JavaScript wird oft zur dynamischen Verarbeitung von Eingabefeldern und Auswahlfeldern verwendet.

    Seiteninformationen

    Dieses Dialogfeld enthält ausführliche Informationen zur aktuellen Website, wie Dokumententyp, die Kodierung, die Größe und Angaben zur Sicherheit. Dieses Dialogfeld gibt außerdem an, welche Medien und Links auf dieser Seite verwendet werden.

    Private Daten löschen...

    Löscht die Elemente, die bei den Einstellungen für Private Daten löschen im Abschnitt Datenschutz unter Extras > Einstellungen Bearbeiten > Einstellungen Firefox > Einstellungen.... ausgewählt wurden. Standardmäßig wird ein Dialog zur Bestätigung eingeblendet.

    Einstellungen

    Zeigt das Einstellungen-Fenster, wo Sie viele Einstellungen in Firefox vornehmen können.

    Fenster

    Minimieren

    Minimiert das aktuelle Fenster.

    Vergrößern

    Vergrößert das aktuelle Fenster oder stellt es wieder her.

    (Offene Fenster)

    Zeigt alle offenen Fenster nach ihrem Titel.

    Hilfe

    Hilfethemen Firefox-Hilfe

    Öffnet das Hilfefenster für Firefox, das nützliche Informationen zum Surfen im Internet bereithält.

    Für Anwender des Internet Explorers

    Öffnet dieses Hilfefenster, das nützliche Informationen für Benutzer enthält, die von Internet Explorer zu Firefox wechseln.

    Versionshinweise

    Bietet Informationen über das Installieren, Deinstallieren und Konfigurieren von Firefox an, ebenso andere wichtige Informationen und brandaktuelle Mitteilungen. Erfordert eine aktive Internetverbindung.

    Fehlerhafte Website melden...

    Ermöglicht es Ihnen, Websites den Firefox Entwicklern zu melden, die nicht richtig in Firefox dargestellt werden.

    Betrugsversuch melden...

    Ermöglicht es Ihnen Webseiten zu melden, bei denen Sie den Eindruck haben, diese seinen gefälscht oder sog. "Phishing"-Seiten. Die Phishing-Schutz-Funktion in Firefox wird durch Google unterstützt. Ihre übertragenen Informationen werden zu Google übermittelt und dazu verwendet, den Phishing-Schutz zu verbessern. Ihr Bericht wird vertraulich behandelt, in Übereinstimmung mit Googles Datenschutzrichtline. Setzt eine aktive Internetverbindung voraus.

    Firefox aktualisieren...

    Startet eine Suche nach Updates für Firefox. Wenn Updates gefunden wurden, werden diese aufgelistet und können selektiv heruntergeladen werden. Nach dem Herunterladen der Updates bittet Sie Firefox um einen Neustart, um die Updates installieren zu können. Beachten Sie bitte, dass sich der Name des Menüeintrags ändert, sobald ein Update heruntergeladen oder bereit für die Installation ist.

    Über Mozilla Firefox

    Zeigt ein Dialogfeld mit Informationen zu Firefox an, wie aktuelle Versionsnummer und eine kurze Liste der beteiligten Personen und Organisationen.

    17. September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK p15˧.  )locale/browser/help/mouse_shortcuts.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; Mausbefehle

    &brandFullName; Mausbefehle

    Dies ist eine Liste mit den bekannten Mausbefehlen für &brandFullName;.

    Befehl Mausbefehl
    Eine Seite zurück &altKey;+Nach unten scrollen &shiftKey;+Nach unten scrollen
    Tab schließen Mittelklick auf das Tab
    Schrift verkleinern &ctrlKey;+Nach oben scrollen
    Eine Seite vor &altKey;+Nach oben scrollen &shiftKey;+Nach oben scrollen
    Schrift vergrößern &ctrlKey;+Nach unten scrollen
    Neues Tab Doppelklick auf die Tab-Leiste
    Tab im Hintergrund öffnen &accelKey;+Linksklick
    Mittelklick
    Tab im Vordergrund öffnen &accelKey;+&shiftKey;+Linksklick
    &shiftKey;+Mittelklick
    In neuem Fenster öffnen &shiftKey;+Linksklick
    URL einfügen und laden Mittelklick auf Tab
    Seite neu laden und Cache überschreiben &shiftKey;+'Neu Laden'-Schaltfläche
    Seite speichern unter &altKey;+Linksklick
    Eine Zeile scrollen &accelKey;+Scroll &altKey;+Scroll
    14. Oktober 2005

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK 2s5fflocale/browser/help/popup.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Pop-ups steuern

    Kontrollieren von Pop-ups

    Dieses Dokument erläutert alle in &brandFullName; verfügbaren &pref.plural; zur Kontrolle von Pop-ups.

    Was sind Pop-ups?

    Pop-up-Fenster (in der Regel einfach als Pop-ups bezeichnet) sind Fenster, die automatisch und ohne Ihre Zustimmung angezeigt werden. Ihre Größe unterscheidet sich von Fall zu Fall, sie bedecken in der Regel jedoch nicht den gesamten Bildschirm. Einige Pop-ups werden über dem aktuellen &brandShortName;-Fenster geöffnet, andere darunter (so genannte Pop-unders).

    In &brandShortName; können Sie über die Inhalt-&pref.pluralCaps; in den &pref.pluralCaps; die Anzeige von Pop-ups und Pop-unders steuern. Standardmäßig werden Pop-ups blockiert, so dass Sie diese Option nicht selbst aktivieren müssen, um die Anzeige von Pop-ups in &brandShortName; zu unterbinden.

    &brandShortName; zeigt eine Informationsleiste sowie ein Symbol in der Statusleiste an, wenn ein Pop-up blockiert wird. Wenn Sie entweder auf die &pref.pluralCaps;-Schaltfläche in der Informationsleiste oder das Symbol in der Statusleiste klicken, wird ein Menü mit den folgenden Auswahlmöglichkeiten angezeigt:

    • Pop-ups erlauben/blockieren für die Website
    • Pop-up-Blocker-Einstellungen bearbeiten
    • Keine Informationsleiste einblenden, wenn Pop-ups blockiert wurden
    • (Ein geblocktes Pop-up anzeigen)

    Das Blockieren von Pop-ups kann auf einigen Websites zu Problemen führen: Einige Websites, beispielsweise Homebanking-Seiten, verwenden Pop-ups für wichtige Funktionen. Durch das Blockieren aller Pop-ups werden diese Funktionen außer Kraft gesetzt. Um bestimmten Websites die Anzeige von Pop-ups zu ermöglichen, können Sie sie der Liste von Ausnahmen hinzufügen. Dies hat keine Auswirkungen auf alle anderen Websites, deren Pop-ups nach wie vor blockiert werden.

    Das Blockieren von Pop-ups funktioniert nicht immer zuverlässig: Auch wenn &brandShortName; die meisten Pop-ups blockiert, kann es einigen Websites gelingen, mithilfe von speziellen Methoden selbst dann Pop-ups anzuzeigen, wenn der Pop-up-Blocker aktiviert ist.

    Die Pop-up-Blocker-Einstellungen befinden sich im Abschnitt Inhalt unter &pref.menuPath;.

    Dort haben Sie die folgenden Möglichkeiten:

    • Pop-up-Fenster blockieren: Deaktivieren Sie diese Einstellung, um den Pop-Up-Blocker zu deaktivieren
    • Berechtigte Websites: In diesem Bereich werden die Websites aufgeführt, die Pop-ups anzeigen dürfen. Es stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung:
      • Erlauben: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine Website in die Liste aufzunehmen.
      • Website entfernen: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine Website aus der Liste der Ausnahmen zu entfernen.
      • Alle Websites entfernen: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle Websites aus der Liste zu entfernen.

    Hinweis: Das Blockieren von Pop-ups funktioniert möglicherweise nicht immer und kann die Funktionsweise von einigen Websites beeinträchtigen. Weitere Informationen zu Pop-ups finden Sie unter "Was sind Pop-ups?".

    14. Mai 2005

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK s6)locale/browser/help/prefs.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Mozilla Firefox Einstellungen

    Mozilla Firefox: EinstellungenEinstellungen

    Dieses Dokument erklärt alle EinstellungenEinstellungen des EinstellungenEinstellungen-Fensters von Mozilla Firefox.

    Allgemeine EinstellungenEinstellungen

    Start

    Wenn Sie Firefox öffnen, wird Ihre Startseite angezeigt. Ihre Starseite kann eine häufig besuchte Website, eine Suchmaschine oder vielleicht ihr E-Mail-Konto, die Wahl liegt bei Ihnen. Sie können hier Ihre Startseite ändern oder eine andere oder mehrere Websites wählen, die beim Start angezeigt werden sollen.

    Wenn Firefox startet
    Standardmäßig wird, wenn Firefox gestartet wird, Ihre Startseite angezeigt (die im Textfeld direkt darunter eingetragen ist), die der Schaltfläche Startseite entspricht. Alternativ können Sie eine leere Seite beim Start anzeigen lassen (vielleicht um die Zeit zu sparen, die beim Laden dieser Seite benötigt wird), indem Sie die Schaltfläche Leere Seite verwenden anklicken.

    Als dritte Möglichkeit können Sie die Fenster und Tabs öffnen lassen, die Sie beim letzten Beenden von Firefox geöffnet hatten. Fenster, Tabs und Texte in Formularfeldern werden in ihrem vorherigen Zustand wiederhergestellt. Diese Speicherung der letzten Arbeitssitzung kann hilfreich sein, um bestimmte Webseiten in Erinnerung zu behalten (etwa um ein Betriebssystem-Update später zu installieren) oder um dort weiterarbeiten zu können, wo Sie das letzte Mal aufgehört haben. Sie können diese Einstellung auswählen, indem Sie die Einstellung Meine Fenster und Tabs aus der letzten Sitzung anzeigen wählen.

    Startseite
    Wenn Sie Firefox so eingestellt haben, dass beim Start Ihre Startseite angezeigt wird, stellen Sie Ihre Startseite ein, indem Sie sie hier eintragen. Sie können auch eine der Schaltflächen unter dem Textfeld anklicken, um eine besondere Startseite auszuwählen:

    • Aktuelle Seite verwenden stellt die aktuell angezeigte Seite (oder Seiten, falls Sie mehrere Tabs geöffnet haben) als Startseite ein
    • Lesezeichen verwenden stellt das ausgewählte Lesezeichen (oder, wenn Sie einen Ordner auswählen, die Lesezeichen in diesem Ordner) als Startseite ein
    • Auf Standard zurücksetzen stellt die Standardstartseite als Startseite ein

    Downloads

    Dieser Abschnitt enthält EinstellungenEinstellungen, die festlegen, wie Firefox Dateien herunterlädt.

    Download-Manager anzeigen, wenn eine Datei heruntergeladen wird
    Wenn diese EinstellungEinstellung ausgewählt ist, öffnet Firefox den Download-Manager, wenn Sie eine Datei herunterladen.

    Download-Manager schließen, wenn alle Downloads abgeschlossen sind
    Wählen Sie diese EinstellungEinstellung, damit Firefox den Download-Manager schließt, wenn alle laufenden Downloads abgeschlossen sind.

    Alle Dateien in diesem Ordner abspeichern
    Standardmäßig werden heruntergeladene Dateien automatisch auf dem Desktop gespeichert, um zu verhindern, dass Sie für jeden Download ein Verzeichnis auswählen müssen. Sie können einen anderen Ordner auswählen, indem Sie die Schaltfläche Durchsuchen anklicken.

    Jedes Mal nachfragen, wo eine Datei gespeichert werden soll
    Wenn diese EinstellungEinstellung ausgewählt ist, wird Firefox Sie jedes mal fragen, wo Sie eine heruntergeladene Datei speichern wollen (anstatt die Standardeinstellung, die oben festgelegt wurde, zu verwenden).

    System-Standardeinstellungen

    Beim Starten überprüfen, ob Firefox der Standard-Browser ist
    Wählen Sie diese Einstellung, um bei jedem Start zu prüfen, ob Firefox der Standard-Browser ist. Dies stellt sicher, dass Firefox immer benutzt wird, wenn eine Anwendung versucht, eine Internetseite anzuzeigen. Sie können auch die Schaltfläche Jetzt überprüfen anklicken, um die Überprüfung sofort durchzuführen.

    Tabs-EinstellungenEinstellungen

    Links, die das Öffnen eines neuen Fensters erzwingen, öffnen in:
    Diese EinstellungEinstellung legt fest, ob Links aus anderen Anwendungen oder von Internetseiten, die in einem neuen Fenster geöffnet werden sollen, in einem neuen Fenster oder in einem neuen Tab im geöffneten Fenster geöffnet werden.

    Hinweis: Wenn Sie eingestellt haben, dass neue Seiten in neuen Tabs geöffnet werden, wird Firefox diese EinstellungEinstellung ignorieren und ein neues Fenster öffnen, wenn der Seitenautor festgelegt hat, dass das neue Fenster eine bestimmte Größe haben soll, weil einige Seiten nur in einer bestimmten Größe korrekt angezeigt werden.

    Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden
    Wenn Sie ein Fenster mit mehreren Tabs schließen, wird Firefox eine Bestätigung verlangen. Dies verhindert, dass Sie versehentlich das gesamte Fenster schließen, obwohl Sie nur den aktuellen Tab schließen wollten. Deaktivieren Sie diese EinstellungEinstellung, um diese Warnung abzuschalten und das Firefox-Fenster direkt zu schließen.

    Warnen, wenn das Öffnen mehrerer Tabs Firefox verlangsamen könnte
    Wenn Sie eine große Anzahl Tabs auf einmal öffnen, wird Firefox eine Bestätigung verlangen. Dies verhindert, dass Sie versehentlich Ihr System verlangsamen, während die Seiten laden. Deaktivieren Sie diese EinstellungEinstellung, um diese Warnung abzuschalten.

    Tab-Leiste immer anzeigen
    Wenn Sie nur eine Internetseite in einem Firefox-Fenster geöffnet haben, wird die Tab-Leiste normalerweise nicht angezeigt. Aktivieren Sie diese EinstellungEinstellung, um die Tab-Leiste immer anzuzeigen, auch wenn das Firefox-Fenster nur eine Seite enthält.

    Tabs aus Links im Vordergrund öffnen
    Wenn Sie einen Weblink mit der mittleren Maustaste anklicken (oder StrgBefehlstaste gedrückt halten, während Sie mit der linken Maustaste darauf klicken), wird die Seite in einem neuen Tab im Hintergrund geöffnet, sie wird nicht direkt angezeigt. Aktivieren Sie diese EinstellungEinstellung, um jede Seite in einem neuen Tab im Vordergrund zu laden und anzuzeigen.

    Inhalts-EinstellungenEinstellungen

    Pop-up-Fenster blockieren
    Standardmäßig blockiert Firefox nervende Pop-up-Fenster auf Webseiten. Wenn Sie diese EinstellungEinstellung deaktivieren, werden Pop-up-Fenster zugelassen.

    Bei einigen Webseiten ist der Gebrauch von Pop-up-Fenstern jedoch berechtigt. In diesem Fall können Sie diesen Seiten erlauben, Pop-up-Fenster zu öffnen. Dazu klicken Sie auf Ausnahmen..., geben den Namen der Webseite ein und klicken auf Erlauben. Um eine Webseite aus dieser Liste zu entfernen, wählen Sie diese aus und klicken auf Webseite entfernen. Um die Liste komplett zu löschen, klicken Sie auf Alle Websites entfernen.

    Grafiken laden
    Firefox zeigt standardmäßig Grafiken auf Webseiten an. Wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab, um Grafiken auf Webseiten nicht anzuzeigen.

    Wenn Sie das Laden von Grafiken zugelassen haben, können Sie über die Schaltfläche Ausnahmen... Webseiten auswählen, von denen Grafiken nicht automatisch geladen werden sollen. Über die Schaltfläche Ausnahmen... können Sie Webseiten angeben, von welchen Grafiken geladen (oder nicht geladen) werden sollen, ungeachtet der Haupteinstellung. In der Ausnahmen-Liste geben Sie die Seite ein, bei welcher Sie das Laden von Grafiken erlauben oder blockieren wollen indem Sie auf Erlauben klicken um Grafiken zu erlauben oder Blockieren um Grafiken zu blockieren.

    JavaScript aktivieren
    JavaScript ist eine Skriptsprache, die gewöhnlich verwendet wird, um Webseiten interaktiv zu gestalten. Jedoch kann diese auch einigen nervige Verhaltensweisen von Webseiten begünstigen. Um JavaScript zu deaktivieren, wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab. Beachten Sie jedoch, dass das Deaktivieren von JavaScript verursachen kann, dass einige Webseiten nicht mehr korrekt funktionieren. Für eine bessere Feineinstellung von dem was JavaScript können und nicht können soll, klicken Sie auf Erweitert....

    Erweiterte JavaScript-Einstellungen

    Existierende Fenster verschieben oder deren Größe ändern
    Wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab, um das Verschieben oder die Größenänderung von Fenstern durch Skripte zu verbieten.
    Fenster vor oder hinter andere Fenster legen
    Wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab, um sicher zu gehen, dass Skripte keine Fenster vor oder hinter andere Fenster legen.
    Das Kontextmenü deaktivieren oder ersetzen
    Wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab, um zu verhindern, dass Webseiten das Firefox-Kontextmenü deaktivieren oder verändern können.
    Statusleiste ausblenden
    Wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab, um zu erzwingen, dass die Statusleiste in Pop-up-Fenstern immer angezeigt wird.
    Statuszeilentext ändern
    Wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab, um Änderungen am Statuszeilentext zu deaktivieren (wie z. B. Lauftext oder das Verstecken von Linkadressen, während die Maus über einem Link ist).

    Java erlauben
    Java ist eine populäre Programmiersprache für das Web. Ein einziges Javaprogramm kann auf vielen Arten von Computern laufen. Das verhindert, dass Programmierer viele verschiedene Programmversionen für die verschiedenen Computerarten erstellen müssen. Wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab, um Java-Anwendungen in Firefox zu deaktivieren. Beachten Sie bitte, dass sie das Java-Plugin installiert haben müssen, damit Java-Anwendungen funktionieren.

    Schriftarten & Farben

    Standard-Schriftart und Größe
    Webseiten erscheinen gewöhnlich in der Schriftart und -größe, die hier festgelegt wurden. Jedoch können Webseiten diese Einstellungen überschreiben, ausgenommen Sie haben anderweitiges im Schriftarten-Dialog festgelegt. Klicken Sie die Schaltfläche Erweitert..., um Zugriff auf die Schrifteinstellungen zu haben und diese und andere Schriftarten-EinstellungenEinstellungen zu ändern.

    Schriftarten-Dialog

    1. Wählen Sie von der Schriftarten für-Auswahlliste eine Sprachgruppe/Skript. Als Beispiel: Um die Standard-Schriftarten für die Westeuropäischen Sprachen/Skripte zu setzen, wählen Sie Westlich. Für eine Sprache, die nicht in der Liste erscheint, wählen Sie Andere Sprachen.
    2. Wählen Sie aus, ob proportionaler Text Serif sein soll (wie z. B. "Times New Roman") oder Sans Serif (wie z. B. "Arial"). Dann legen Sie die Schriftgröße fest, die Sie für proportionalen Text verwenden wollen.
    3. Legen Sie die Schriftart fest, die Sie für Serif, Sans Serif und Schriftarten mit fester Breite verwenden wollen. Sie können außerdem die Größe für Feste Breite ändern.

    Sie können auch die minimale Schriftgröße festlegen, die bei Webseiten dargestellt werden soll. Das ist nützlich, um Seiten daran zu hindern, übermäßig kleine, kaum leserliche Schriftarten zu verwenden .

    Seiten das Verwenden von eigenen statt der oben gewählten Schriftarten erlauben
    Standardmäßig verwendet Firefox die Schriftarten, die vom Webseiten-Autor festgelegt wurden. Das Verbieten dieser EinstellungEinstellung zwingt alle Seiten stattdessen, die von Ihnen festgelegte Standardeinstellung zu verwenden.

    Zeichenkodierung
    Die Zeichenkodierung, die hier ausgewählt ist, wird verwendet, um Seiten anzuzeigen, die keine eigene Kodierung angegeben haben.

    Farben-Dialog

    Text und Hintergrund
    Hier können Sie die Standard-Textfarbe und die Hintergrundfarbe festlegen, die auf Seiten verwendet werden soll, die keine dieser Informationen festgelegt hat. Klicken Sie auf die Farbfelder, um Farben auszuwählen.

    Systemfarben verwenden
    Wählen Sie diese EinstellungEinstellung aus, um die Farben zu verwenden, die in ihrem Betriebssystem definiert wurden, anstatt die Farben zu verwenden, die oben festgelegt wurden.

    Link-Farben
    Hier können Sie die Standardfarben für Weblinks festlegen. Klicken Sie auf die Farbfelder, um Farben auszuwählen.

    Links unterstreichen
    Standardmäßig sind Links auf Webseiten unterstrichen. Wählen Sie diese EinstellungEinstellung ab, um dies zu unterbinden. Beachten Sie bitte, dass die meisten Webseiten ihre eigene Stilregeln spezifizieren und diese EinstellungEinstellung dann keinen Effekt bei diesen Webseiten hat.

    Seiten das Verwenden von eigenen statt der oben gewählten Farben erlauben
    Standardmäßig verwendet Firefox die Farben, die vom Webseiten-Autor festgelegt wurden. Wenn Sie diese EinstellungEinstellung abschalten, werden alle Seiten gezwungen, Ihre Standardfarben zu verwenden.

    Dateitypen

    Der Dateitypen-Dialog, welcher durch das klicken von Verwalten... geöffnet werden kann, enthält Dateitypen, die Sie heruntergeladen haben. Sie können auswählen, was Firefox tun soll, wenn Sie auf bestimmte Dateitypen klicken, indem Sie den zu ändernden Dateityp auswählen und auf die Schaltfläche Aktion ändern... klicken.

    Dadurch erscheint der Aktion ändern-Dialog, wo Sie auswählen können, wie ein bestimmter Dateityp behandelt wird. Ob er von einer Standardanwendung oder einer bestimmten Anwendung geöffnet, auf die Festplatte gespeichert oder mit einem installierten Plugin angezeigt werden soll. Wenn Sie z. B. viele Mediadateien auf Webseiten ansehen, wollen Sie vielleicht festlegen, dass Firefox Mediadateien immer mit Ihrem Mediaplayer anzeigt, anstatt immer zu fragen, wo jede Mediadatei gespeichert werden soll.

    • Dateien mit der Standard-Anwendung öffnen:
      Wählen Sie diese EinstellungEinstellung aus, um diesen Dateityp mit der Standard-Anwendung für diesen Dateityp zu öffnen (festgelegt vom Betriebssystem).
    • Dateien mit folgender Anwendung öffnen:
      Wählen Sie diese EinstellungEinstellung aus, um eine andere Anwendung festzulegen, die diesen Dateityp bearbeiten sollte. Sie werden einen Dialog sehen, der Sie fragt, welche Anwendung Sie festlegen wollen.
    • Dateien auf Diskette/Festplatte speichern:
      Diese EinstellungEinstellung speichert Dateien auf die Festplatte (automatisch, wenn Sie die Dateien speichern nach-EinstellungEinstellung im Allgemein-Menü auswählt haben).
    • Folgendes Plugin verwenden:
      Wählen Sie diese EinstellungEinstellung aus, um ein Plugin zu verwenden, welches diesen Dateityp bearbeiten soll.

    Feeds-EinstellungenEinstellungen

    Feeds sind speziell formatierte Dokumente, die den Inhalt von Internetseiten zusammenfassen. Ein Feed könnte zum Beispiel die letzten Schlagzeilen einer Nachrichtenseite oder die letzten Beiträge eines Blogs zusammenfassen. Sie können den Inhalt von Feeds in Firefox betrachten, Dynamische Lesezeichen für sie erstellen, oder sie zu einem Feed-Reader auf Ihrem Computer oder im Internet hinzufügen. Die EinstellungenEinstellungen in diesem Fenster legen fest, was Firefox tun soll, wenn Sie ein Feed betrachten.

    Zeige eine Vorschau und frage, welcher Feed-Reader verwendet werden soll
    Wenn Sie ein Feed in Firefox betrachten, wird Ihnen eine Vorschau seines Inhalts angezeigt. Wenn diese EinstellungEinstellung ausgewählt ist, haben Sie oben auf der Vorschauseite immer die Auswahl, was Sie verwenden möchten, um das Feed zu abonnieren.

    Das Feed abonnieren unter Verwendung von
    Anstatt eine Vorschau des Feeds anzeigen zu lassen, wenn er geöffnet wird, können Sie Feeds direkt in einem Feed-Reader öffnen, indem Sie einen Reader aus der Liste der verfügbarer Reader wählen. Sie können eine Anwendung auf Ihrem Computer auswählen, um Feeds zu abonnieren, indem Sie auf die Schaltfläche Anwendung auswählen... klicken und die Anwendung auf Ihrem Computer auswählen. Alternativ dazu können Sie auswählen, Feeds automatisch zu abonnieren, indem Sie sie als dynamische Lesezeichen speichern. Um eine Abonnierungsmethode auszuwählen, wählen Sie sie einfach aus der Liste.

    Datenschutz-EinstellungenEinstellungen

    Chronik

    Besuchte Seiten speichern für die letzten ... Tage
    Hier können Sie festlegen, wie lange Firefox speichern soll, welche Seiten Sie aufgerufen haben. Der Standardwert ist 9 Tage.

    Gespeicherte Formulardaten
    Wenn Sie Daten in Formulare auf Internetseiten oder die Suchleiste in Firefox eingeben, werden diese Daten gespeichert, damit Firefox Vorschläge machen kann, wenn Sie weitere Formulare ausfüllen. Um dieses Verhalten abzuschalten, deaktivieren Sie diese EinstellungEinstellung.

    Download-Chronik
    Diese EinstellungEinstellung bestimmt, ob abgeschlossene Downloads im Download-Manager angezeigt werden oder nicht. Der Download-Manager (erreichbar über Extras oder indem Sie StrgBefehlstaste+JStrgBefehlstaste+Y drücken) zeigt eine Liste der letzten Downloads an. Download-EinstellungenEinstellungen sind in den Allgemeinen Einstellungen verfügbar.

    Cookies

    Ein Cookie ist eine von einer Internetseite erstellte Datei, die Informationen über Ihren Computer, wie zum Beispiel seitenspezifische Einstellungen, speichert, wenn Sie die Seite besuchen.

    Cookies akzeptieren
    Standardmäßig sind Cookies eingeschaltet. Deaktivieren Sie diese EinstellungEinstellung, um die Verwendung von Cookies abzuschalten. Beachten Sie, dass einige Seiten möglicherweise nicht korrekt funktionieren, wenn Cookies deaktiviert sind.

    Cookies behalten:

    • solange sie gültig sind
      Das ist die Standardeinstellungeinstellung. Wenn sie aktiviert ist, können Internetseiten festlegen, wie lange ein Cookie von Firefox gespeichert werden soll. Dies ermöglicht es Seiten, Ihre Einstellungen und Login-Informationen über Browser-Sitzungen hinweg zu behalten.
    • bis Firefox geschlossen wird
      Wenn diese EinstellungEinstellung ausgewählt ist, wird Firefox alle Cookies entfernen, wenn er geschlossen wird.
    • jedes Mal nachfragen
      Wenn diese EinstellungEinstellung ausgewählt ist, wird Firefox Sie jedes Mal, wenn eine Seite einen Cookie setzen will, fragen, wie lange Sie einen Cookie behalten wollen (oder ob Sie ihn endgültig ablehnen wollen).

    Klicken Sie auf die Ausnahmen-Schaltfläche, um festzulegen, welche Seiten Cookies setzen dürfen und welche nicht.

    Um den Cookie-Manager anzuzeigen klicken Sie auf Cookies anzeigen.

    Erfahren Sie mehr über Cookies, die individuellen EinstellungenEinstellungen und wie Sie die Kontrolle darüber erlangen, welche Seiten Cookies auf Ihrem Computer speichern dürfen, indem Sie über die Verwaltung von Cookies lesen.

    Private Daten

    Private Daten löschen, wenn Firefox beendet wird
    Sie können einstellen, dass Firefox Ihre privaten Daten löscht, wenn Sie ihn beenden. Um einzustellen, welche Daten gelöscht werden, klicken Sie auf die Schaltfläche Einstellungen....

    Vor dem Löschen der privaten Daten fragen
    Wenn diese EinstellungEinstellung ausgewählt ist, wird Firefox Sie fragen, bevor er automatisch die Daten löscht, die durch Klick auf Einstellungen... festgelegt werden.

    Wenn Sie Ihre privaten Daten sofort löschen wollen, können Sie auf die Schaltfläche Jetzt löschen... klicken. Um Ihre privaten Daten außerhalb des Einstellungen Fensters zu löschen, drücken Sie entweder StrgBefehlstaste+Umschalttaste+Entf oder wählen Sie Extras > Private Daten löschen....

    Sicherheitseinstellungeneinstellungen

    Warnen, wenn Websites versuchen, Add-ons zu installieren
    Firefox wird immer eine Bestätigung zur Installation von Erweiterungen und Themes verlangen. Um ungewollte Installationsbestätigungen zu verhindern, die zu versehentlichen Installationen führen könnten, warnt Firefox Sie, wenn eine Internetseite eine Erweiterung installieren will, und blockiert die Installationsbestätigung. Um Installationen von einer bestimmten Seite zu erlauben, klicken Sie auf Ausnahmen, geben Sie den Namen der Seite ein und klicken Sie auf Erlauben. Deaktivieren Sie diese EinstellungEinstellung, um die Warnung für alle Seiten abzuschalten.

    Hinweis anzeigen, falls die besuchte Webseite als Betrugsversuch eingeschätzt wird
    Aktivieren Sie diese EinstellungEinstellung, wenn Sie wollen, dass Firefox prüft, ob die Seite, die Sie aufrufen, ein Versuch sein könnte, an Ihre persönlichen Daten zu kommen (dies wird oft als Phishing bezeichnet).

    Überprüfen, unter Verwendung einer lokal gespeicherten Liste
    Wenn diese EinstellungEinstellung aktiviert ist, wird Firefox die aktuelle Seite mit einer häufig aktualisierten, auf Ihrem Computer gespeicherten Datei abgleichen. Daten über die von Ihnen besuchten Seiten werden während des Surfens nicht an externe Anti-Phishing-Provider weitergegeben. Da Phishing-Methoden und -Seiten schnell entstehen, ist diese Schutzfunktion eventuell weniger effektiv, als einen Anti-Phishing-Provider jede von Ihnen besuchte Seite prüfen zu lassen.

    Überprüfen, indem ... für jede besuchte Webseite gefragt wird
    Wenn diese EinstellungEinstellung aktiviert ist, wird Firefox die Adresse der aktuellen Seite über eine verschlüsselte Verbindung an einen externen Anti-Phishing-Provider schicken, um ihre Echtheit zu prüfen. Diese Methode bietet den meisten Schutz, aber Informationen wie Ihre IP-Adresse und Ihr Browser können an einen ausgewählten externen Provider übermittelt und von diesem gespeichert werden. Sie werden aufgefordert, den Datenschutzbestimmungen des gewählten Providers zuzustimmen, wenn Sie diese EinstellungEinstellung aktivieren.

    Passwörter

    Passwörter speichern
    Firefox kann Passwörter, die Sie in Formulare auf Internetseiten eingeben, sicher speichern, um es Ihnen zu erleichtern, sich auf Internetseiten einzuloggen. Deaktivieren Sie diese Option, um zu verhindern, dass Firefox Passwörter speichert.

    Auch wenn Sie diese EinstellungEinstellung wählen, werden Sie trotzdem noch beim ersten Besuch einer Website gefragt, ob Sie das Passwort speichern möchten. Wenn Sie Nie für diese Website wählen, wird die Website zu einer Ausnahmeliste hinzugefügt. Um auf diese Liste zuzugreifen oder Einträge wieder zu entfernen, klicken Sie auf die Schaltfläche Ausnahmen...

    Master-Passwort verwenden
    Firefox kann sensible Informationen wie gespeicherte Passwörter und Zertifikate schützen, indem er Sie mit Hilfe eines Master-Passworts verschlüsselt. Wenn Sie ein Master-Passwort erstellen, wird Firefox nach jedem Start nach diesem Passwort fragen, sobald ein Zertifikat oder ein gespeichertes Passwort benötigt wird. Sie können das Master-Passwort setzen, ändern, oder entfernen, indem Sie diese EinstellungEinstellung aktivieren bzw. deaktivieren, oder indem Sie die SchaltflächeMaster-Passwort festlegen... anklicken. Wenn bereits ein Master-Passwort festgelegt ist, müssen Sie es eingeben, um das Master-Passwort zu ändern oder zu entfernen.

    Passwörter anzeigen
    Sie können gespeicherte Passwörter verwalten und einzelne Passwörter löschen, indem Sie auf die Schaltfläche Gespeicherter Passwörter anzeigen klicken.

    Warnmeldungen

    Klicken Sie auf die Schaltfläche Einstellungen..., um die Sicherheitswarnungen einzustellen, die Firefox beim Surfen anzeigen soll.

    Sicherheitswarungen

    Ich betrete eine verschlüsselte Seite
    Wenn diese EinstellungEinstellung aktiviert ist, wird Firefox Sie jedes Mal benachrichtigen, wenn Sie sich eine verschlüsselte Seite anzeigen lassen wollen.
    Ich betrete eine schwach verschlüsselte Seite
    Wenn diese EinstellungEinstellung aktiviert ist, wird Firefox Sie warnen, wenn Sie sich eine Seite anzeigen lassen wollen, die eine schwache Verschlüsselung verwendet.
    Ich verlasse eine verschlüsselte Seite um eine Seite aufzurufen, die nicht verschlüsselt ist
    Wenn diese EinstellungEinstellung aktiviert ist, wird Firefox Sie jedes Mal warnen, wenn Sie von einer verschlüsselten zu einer unverschlüsselten Seite wechseln wollen, indem Sie einen Link oder ein Lesezeichen auswählen, oder indem Sie eine neue Adresse in die Adressleiste eingeben.
    Ich übermittle unverschlüsselte Informationen
    Wenn diese EinstellungEinstellung aktiviert ist, wird Firefox Sie warnen, wenn Sie über ein Formular Daten übermitteln, die nicht verschlüsselt sind.
    Ich betrete eine verschlüsselte Seite, die teilweise unverschlüsselte Informationen enthält.
    Wenn diese EinstellungEinstellung aktiviert ist, wird Firefox Sie warnen, wenn die Seite, die Sie aufrufen wollen, eine Mischung aus verschlüsseltem und unverschlüsseltem Inhalt enthält. Wenn eine verschlüsselte Seite unverschlüsselte Daten enthält, sollten Sie die Identität der Seite überprüfen, bevor Sie sensible Daten eingeben.

    Erweiterte EinstellungenEinstellungen

    In diesem Dialog finden sich viele Einstellungen, die von den meisten Leuten wohl eher nicht benötigt werden, aber dennoch wichtig und manchmal entscheidend für andere sein können.

    Allgemein

    Eingabehilfen

    Markieren von Text mit der Tastatur zulassen
    Die auch als Caret Browsing bezeichnete Funktion gibt an, ob sich der Eingabe-Cursor beim Ändern des Fokusses mitbewegen soll. Manche Screenreader oder Screen-Magnifier benutzen den Eingabe-Cursor, um festzustellen, welcher Teil des Bildschirms gelesen oder vergrößert werden soll. Sie können diese Funktion mit F7 ein- und ausschalten..

    Suchen bereits beim Eintippen starten
    Wenn aktiviert, beginnt &brandShortName; bereits mit der Suche nach dem Text sobald sie mit dem Tippen anfangen und nicht erst dann, wenn Sie die Such-Symbolleiste öffnen. Diese wird dann automatisch eingeblendet

    Browsing

    Automatischen Bildlauf aktivieren
    Der automatische Bildlauf ist eine nützliche Funktion, um die Ansicht einer Webseite durch Drücken der mittleren Maustaste und Bewegen der Maus in vertikaler Richtung im Anzeigebereich zu verschieben. Manche Menschen finden diese Autoscroll-Funktion lästig und deaktivieren sie daher.

    Sanften Bildlauf aktivieren
    Diese Funktion kann sehr nützlich sein, wenn Sie viele lange Seiten lesen. Normalerweise wird direkt eine Seite vorgeblättert, wenn Sie Bild-Abwärts drücken. Ist der sanfte Bildlauf aktiviert, erfolgt der Seitenwechsel ruhig durch Verschieben der Seite, so dass sie sehen können, wie weit vorgeblättert wird. Dadurch können Sie dem Textfluss einfacher folgen.

    Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen
    Wenn diese Einstellung aktiviert ist, prüft &brandShortName; die Rechtschreibung während Ihrer Tastatur-Eingaben und bietet gegebenenfalls Korrekturen an. Um diese Funktion in der deutschen Version zu nutzen, müssen Sie allerdings noch ein Wörterbuch herunterladen. Um ein Wörterbuch herunterzuladen, gehen Sie wie folgt vor: Klicken Sie mit der rechten MaustasteDrücken Sie &ctrlKey; und klicken Sie in ein beliebiges Textfeld und wählen Sie den Eintrag Wörterbücher hinzufügen. Sie werden dann auf eine englischsprachige Website weitergeleitet, auf der Sie das deutsche Wörterbuch auswählen können. Nach einem Neustart, klicken Sie mit der rechten MaustasteDrücken Sie &ctrlKey; und klicken Sie erneut in ein beliebiges Textfeld und wählen Sie diesmal den Eintrag Rechtschreibung in diesem Feld überprüfen.

    Sprachen

    Manche Webseiten werden in mehreren Sprachen angeboten. Klicken Sie auf Wählen, um die von Ihnen bevorzugten Sprachen festzulegen.

    Sprachen-Dialog
    Um eine Sprache hinzuzufügen, klicken Sie auf Bevorzugte Sprachen für die Darstellung von Websites wählen", wählen die Sprache aus und klicken auf Hinzufügen. Sie entfernen eine Sprache, indem Sie sie aus der Liste auswählen und auf Entfernen klicken.

    Sie können die Reihenfolge der Sprachen ändern und somit die bevorzugte Sprache festlegen, falls eine Webseite in zwei oder mehr ihrer gewählten Sprachen angeboten wird. Dazu wählen Sie die jeweilige Sprache in der Liste aus und klicken dann je nach dem auf Nach oben oder Nach unten.

    Netzwerk

    Verbindung

    Es kann sein, dass Ihre Firma oder Ihr Internet-Provider von Ihnen die Nutzung eines Proxy-Servers verlangt oder einen solchen anbietet. Ein Proxy agiert als Vermittlungsstelle zwischen Ihrem Computer und dem übrigen Internet. Ein Proxy kann an ihn gerichtete Anfragen aus seinem eigenen Zwischenspeicher beantworten. Proxies werden eingesetzt, um den Durchsatz zu erhöhen, Anfragen zu filtern und Ihren Computer gegenüber dem Internet zu verbergen, um so die Sicherheit zu erhöhen. Proxies werden oft als Teil einer Firmen-Firewall eingesetzt.

    Verbindungs-Einstellungen-Fenster

    Direkte Verbindung zum Internet
    Das ist die Standardeinstellung. Verwenden Sie diese, wenn Sie keinen Proxy verwenden möchten..
    Die Proxy-Einstellungen für dieses Netzwerk automatisch erkennen
    Wählen Sie diese Option, wenn Firefox versuchen soll, die Proxy-Einstellungen Ihres Netzwerks automatisch zu bestimmen.
    Manuelle Proxy-Konfiguration
    Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Netzwerk über keine Proxy-Konfigurations-Datei verfügt. Fragen Sie Ihren System-Administrator nach den Namen sowie den Portnummern der Proxy-Server und tragen Sie diese Informationen in die entsprechenden Felder ein.
    Automatische Proxy-Konfigurations-URL
    Falls es in Ihrem Netzwerk eine Proxy-Konfigurations-Datei gibt, fragen Sie Ihren System-Administrator nach der Adresse (URL) und geben Sie sie in dieses Feld ein. Klicken Sie auf Neu laden, damit die Einstellungen neu geladen werden.

    Cache

    Von Ihnen besuchte Webseiten werden in einem speziellen Ordner zwischengespeichert, damit sie beim nächsten Mal schneller angezeigt werden können. Sie können festlegen, wie viel Speicherplatz dieser Cache maximal verwenden darf, oder den Cache sofort löschen.

    Es werden bis zu ... MB Speicherplatz als Cache verwendet
    Hiermit können Sie die Maximalgröße des Caches festlegen.

    Jetzt löschen
    Mit dieser Schaltfläche können Sie den auf der Festplatte gespeicherten Cache sofort löschen.

    Update

    Firefox kann überprüfen, ob eine neue Version eines installierten Add-ons oder von Firefox selbst verfügbar ist.

    Automatisch auf Updates überprüfen für:
    Standardmäßig überprüft Firefox automatisch regelmäßig nach Updates von sich selbst, von Add-ons und von Suchmaschinen, um sicher zu stellen, dass immer die neueste Version benutzt wird. Deaktivieren Sie die entsprechende Option, wenn Sie dies nicht wünschen.

    Wenn Updates für Firefox gefunden werden

    Nachfragen, was getan werden soll
    Updates für Firefox werden standardmäßig automatisch installiert. Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie selbst die Kontrolle darüber haben wollen, wie und wann Updates installiert werden.
    Das Update automatisch herunterladen und installieren
    Wenn diese EinstellungEinstellung ausgewählt ist, werden Updates automatisch heruntergeladen und beim nächsten Neustart von Firefox installiert. Wenn Sie die EinstellungEinstellung Warnen, falls dadurch ein Add-on deaktiviert wird aktivieren, werden Sie vor der Installation eines Updates gewarnt, falls dafür ein inkompatibles Add-on (Erweiterung oder Theme) deaktiviert werden muss. Diese Warnung gibt Ihnen die Möglichkeit, die Installation des Updates abzubrechen.

    Falls alle Erweiterungen und Themes kompatibel sein sollten, oder durch ein Update deren Kompatibilität hergestellt werden kann, wird das Firefox-Update installiert. Nach dem Neustart werden Sie aufgefordert, alle benötigten Add-on-Updates zu installieren, damit deren Funktionalität weiterhin zur Verfügung steht.

    Update-Chronik anzeigen
    Firefox zeichnet automatisch Informationen über installierte Updates auf. Sie können diese Informationen über die Schaltfläche Update-Chronik anzeigen aufrufen.

    Hinweis: Sie müssen Firefox als Administratorroot oder als der Benutzer, der Firefox ursprünglich installierte, ausführen, um Firefox Updates installieren zu können.

    Verschlüsselung

    Protokolle

    SSL 3.0 verwenden
    Gibt an, ob Sie verschlüsselte Daten über SSL3 (Secure Sockets Layer Level 3) senden und empfangen möchten. SSL 3.0 ist ein Standard-Protokoll für sichere Übertragungen. Das Deaktivieren dieser Einstellung führt dazu, dass einige Websites nicht geladen werden können.

    TLS 1.0 verwenden
    Gibt an, ob Sie verschlüsselte Daten über TLS (Transport Layer Security) senden und empfangen möchten; TLS ist ein offener Sicherheitsstandard ähnlich SSL3. Das Deaktivieren dieser Einstellung führt dazu, dass einige Websites nicht geladen werden können.

    Zertifikate

    Zertifikate helfen bei der Verschlüsselung und Entschlüsselung von Verbindungen zu sicheren Websites.

    Wenn eine Website ein Sicherheitszertifikat verlangt:
    Wenn eine Website eine sichere Verbindung herstellen möchte, verwendet Firefox standardmäßig automatisch ein geeignetes Zertifikat. Falls Sie lieber ein Zertifikat manuell auswählen möchten (falls Sie z. B. eine bestimmte Verschlüsselungsart anstelle der automatisch ausgewählten benutzen möchten), markieren Sie die EinstellungEinstellung Jedes Mal fragen. Dadurch haben Sie die komplette Kontrolle darüber, welche Zertifikate während des Browsens benutzt werden.

    Zertifikate anzeigen
    Klicken Sie hier, um die gespeicherten Zertifikate einzusehen, neue Zertifikate zu importieren oder um alte Zertifikate zu sichern oder zu löschen.

    Revocation-Listen
    Firefox kann Certificate Revocation Lists (CRLs) benutzen, um sicherzustellen, dass Ihre Zertifikate immer gültig sind. Klicken Sie auf Revocation-Listen, um auf ihrem Computer installierte CRLs zu verwalten.

    Verifizierungen
    OCSP (Online Certificate Status Protocol) ermöglicht es, dass Zertifikate jedes Mal, wenn Sie betrachtet oder benutzt werden, validiert werden. &brandShortName; verwendet OCSP standardmäßig nicht, aber wenn Sie es aktivieren möchten, können Sie das hier tun. Sie werden dies wohl nur ändern müssen, falls Ihre Internet-Umgebung das verlangt.

    Kryptographie-Module
    Kryptographie-Module können Verbindungen verschlüsseln und entschlüsseln sowie Zertifikate und Passwörter speichern. Falls Sie ein anderes Kryptographie-Modul als das in Firefox benutzen müssen, klicken Sie auf Kryptographie-Module.

    12 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK p159s **#locale/browser/help/shortcuts.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; Tastaturkürzel

    &brandFullName; Tastaturkürzel

    Dies ist eine Liste der bekannten Tastaturkürzel für &brandFullName;. Wenn Sie Emacs-artige Textbearbeitungskürzel in GNOME aktiviert haben, werden sie auch in &brandShortName; funktionieren. Wenn ein Emacs-Textbearbeitungskürzel mit den Standardkürzeln kollidiert (wie bei &accelKey;+K), wird das Emacs-Kürzel Vorrang haben, falls der Fokus innerhalb eines Textfeldes (was das Adressfeld und die Suchleiste einschließt) liegt. In solchen Fällen sollten Sie das alternative Tastaturkürzel verwenden, falls im Folgenden eins aufgelistet ist.

    Befehl Tastenkombination
    Navigation
    Eine Seite zurück &altKey;+Linker Pfeil
    Rücktaste
    &altKey;+Linker Pfeil
    &accelKey;+[
    &accelKey;+[
    &accelKey;+Linker Pfeil
    Entfernen
    Eine Seite vor &altKey;+Rechter Pfeil
    &shiftKey;+Rücktaste
    &altKey;+Rechter Pfeil
    &accelKey;+]
    &accelKey;+]
    &accelKey;+Rechter Pfeil
    Entfernen
    Startseite &altKey;+Pos 1
    Datei öffnen &accelKey;+O
    Seite neu laden F5
    &accelKey;+R
    Seite neu laden und Cache überschreiben &ctrlKey;+F5
    &accelKey;+&shiftKey;+R
    Abbrechen &accelKey;+.
    Esc
    Aktuelle Webseite
    Zum Ende der Seite springen Ende
    Zum Seitenanfang springen Pos 1
    Zum nächsten Frame springen F6
    Zum vorherigen Frame springen &shiftKey;+F6
    Seiteninformationen &accelKey;+I
    Seitenquelltext &accelKey;+U
    Drucken &accelKey;+P
    Seite speichern unter... &accelKey;+S
    Schriftgröße: verkleinern &accelKey;+-
    Schriftgröße: vergrößern &accelKey;++
    Schriftgröße: wiederherstellen &accelKey;+0
    Bearbeiten
    Kopieren &accelKey;+C
    Ausschneiden &accelKey;+X
    Löschen Entfernen
    Einfügen &accelKey;+V
    Wiederholen &accelKey;+Y &accelKey;+&shiftKey;+Z
    Alles markieren &accelKey;+A
    Rückgängig &accelKey;+Z
    Suchen
    Auf dieser Seite suchen &accelKey;+F
    Weitersuchen F3
    &accelKey;+G
    'Beim Eintippen suchen' (Link) '
    'Beim Eintippen suchen' (Text) /
    Rückwärts suchen &shiftKey;+F3
    Internet Suche &accelKey;+K
    &accelKey;+E

    &accelKey;+J
    Fenster & Tabs
    Tab schließen &accelKey;+W
    &ctrlKey;+F4
    Fenster schließen &accelKey;+&shiftKey;+W
    &altKey;+F4
    Tab nach Links verschieben (wenn Tab ausgewählt) &accelKey;+Linker Pfeil
    &accelKey;+Pfeil nach oben
    Tab nach Rechts verschieben (wenn Tab ausgewählt) &accelKey;+Rechter Pfeil
    &accelKey;+Pfeil nach unten
    Tab an den Anfang verschieben (wenn Tab ausgewählt) &accelKey;+Pos 1
    Tab an das Ende verschieben (wenn Tab ausgewählt) &accelKey;+Ende
    Neuer Tab &accelKey;+T
    Neues Fenster &accelKey;+N
    Nächstes Tab &ctrlKey;+Tab
    &accelKey;+&altKey;+Rechter Pfeil
    &ctrlKey;+Bild-Abwärts
    Adresse in neuem Tab öffnen &altKey;+&enterKey;
    Vorheriger Tab &ctrlKey;+&shiftKey;+Tab
    &accelKey;+&altKey;+Linker Pfeil
    &ctrlKey;+Bild-Aufwärts
    Kürzlich geschlossene Tabs wiederherstellen &accelKey;+&shiftKey;+T
    Tab auswählen (1 bis 8) &accelKey;&altKey;+(1 bis 8)
    Letzten Tab auswählen &accelKey;&altKey;+9
    Extras
    Lesezeichen für alle Tabs hinzufügen &accelKey;+&shiftKey;+D
    Lesezeichen hinzufügen &accelKey;+D
    Lesezeichen &accelKey;+B
    &accelKey;+I
    Caret Browsing F7
    Downloads &accelKey;+J &accelKey;+Y
    Chronik &accelKey;+H &accelKey;+&shiftKey;+H
    Private Daten löschen &accelKey;+&shiftKey;+Entf
    Verschiedenes
    URL-Komplettierung (www.*.com) &accelKey;+&enterKey;
    URL-Komplettierung (www.*.net) &shiftKey;+&enterKey;
    URL-Komplettierung (www.*.org) &accelKey;+&shiftKey;+&enterKey;
    Markierten Formulareintrag löschen Entf &shiftKey;+Entf
    Vollbild F11
    Adressfeld auswählen &altKey;+D
    F6
    &accelKey;+L
    Suchmaschinen wählen oder verwalten
    (wenn Suchleiste fokussiert ist)
    &altKey;+Pfeil nach oben
    &altKey;+Pfeil nach unten
    F4
    17. September 2006

    Copyright © 2003-2005 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK yf7[EsEs(locale/browser/help/using_firebird.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; benutzen

    Mozilla Firefox benutzen

    Willkommen bei &brandFullName;! &brandShortName; ist ein Web-Browser, den Sie benutzen können, um Websites zu besuchen und das Web zu durchsuchen.

    Ihre Startseite betrachten

    Wenn Sie &brandShortName; starten, werden Sie Ihre Startseite sehen. In der Standardeinstellung ist das die &brandShortName;-Homepage.

    Tipps:

    • Um mehr Web-Inhalt auf dem Bildschirm anzuzeigen, können Sie den Vollbild-Modus benutzen. Der Vollbild-Modus verkleinert die Symbolleisten von &brandShortName; in eine einzelne kleine Symbolleiste. Um den Vollbild-Modus einzuschalten, wählen Sie einfach Ansicht > Vollbild oder drücken Sie F11.
    • Um schnell auf Ihre Startseite zu gelangen, drücken Sie &altKey;+Pos 1>.

    Eine andere Website öffnen

    Sie können eine neue Website öffnen, indem Sie ihre Internet-Adresse oder URL in die Adressleiste eingeben. URLs beginnen normalerweise mit "http://", gefolgt von einem oder mehreren Namen, die die Adresse identifizieren. Ein Beispiel ist "http://www.mozilla.org/".

    1. Klicken Sie in die Adressleiste, um die URL, die dort bereits steht, zu markieren.
    2. Tippen Sie die URL der Website ein, die Sie besuchen wollen. Dabei wird der alte Text ersetzt.
    3. Drücken Sie die &enterKey;.

    Tipp: Um die Adressleiste schnell auszuwählen, drücken Sie &accelKey;+L.

    Sie kennen keine URL? Tippen Sie ein Wort in die Adressleiste, das mit der Website zu tun hat, die Sie besuchen wollen (wie z. B. einen Namen), und drücken Sie die &enterKey;. Damit gelangen Sie zu den top Suchergebnissen für diesen Begriff bei Google.de.

    Die meisten Websites enthalten Links, die Sie anklicken können, um zu anderen Websites zu gelangen.

    1. Bewegen Sie den Mauszeiger, bis er sich in einen Zeigefinger verwandelt. Dies passiert immer dann, wenn der Zeiger sich über einem Link befindet. Die meisten Links sind unterstrichen dargestellt, aber Schaltflächen und Grafiken können ebenfalls Links sein.
    2. Klicken Sie den Link einmal an. Während das Netzwerk die Website des Links ausfindig macht, erscheinen Statusnachrichten am unteren Rand des &brandShortName;-Fensters.

    Zurückverfolgen Ihrer Schritte

    Es gibt mehrere Möglichkeiten, Websites noch einmal zu besuchen:

    • Um eine Website zurück oder vorwärts zu gehen, klicken Sie auf die Zurück oder Vorwärts-Schaltflächen in der Navigations-Symbolleiste.
    • Um mehr als eine Website zurück oder vor zu gehen, klicken Sie auf die kleinen Dreiecke neben den Zurück- und Vorwärts-Schaltflächen. Sie werden eine Liste der Websites sehen, die Sie kürzlich besucht haben; um zu einer Website zurückzukehren, wählen Sie sie von der Liste.
    • Um eine Liste beliebiger URLs zu sehen, die Sie in die Adressleiste eingetippt haben, klicken Sie auf den Pfeil am rechten Ende der Adressleiste. Um eine Website zu betrachten, wählen Sie sie von der Liste.
    • Um aus Websites zu wählen, die Sie während der aktuellen Sitzung besucht haben, öffnen Sie das Chronik-Menü und benutzen die Liste im unteren Teil des Menüs.
    • Um aus Websites zu wählen, die Sie während einiger der letzten Sitzungen besucht haben, öffnen Sie das Chronik-Menü und wählen In Sidebar anzeigen. Sie werden die Chronik-Sidebar sehen. Die Chronik-Sidebar zeigt eine Ordnerliste. Ein Doppelklick auf einen Ordner zeigt Unterordner oder die Titel von Websites. Sie können auf den Titel einer Website klicken, um sie zu betrachten.

    Stoppen und Neu laden

    Falls eine Website zu langsam lädt oder Sie eine Website nicht länger betrachten wollen, klicken Sie auf das Stopp-Symbol.

    Um die gegenwärtige Seite neu zu laden oder um die aktuellste Version zu erhalten, klicken Sie auf das Symbol Neu laden oder drücken Sie &accelKey;+R.

    Tabbed Browsing

    Wenn Sie mehr als eine Website auf einmal besuchen, können Sie Tabbed Browsing benutzen, um schneller und leichter durch das Web zu navigieren.

    Tabbed Browsing lässt Sie Tabs, von denen jeder eine Website anzeigt, innerhalb eines einzigen &brandShortName;-Fensters öffnen. Sie brauchen nicht mehrere Fenster geöffnet zu haben, um mehrere verschiedene Websites zu besuchen. Das schafft Platz auf Ihrem Desktop. Sie können auf komfortable Weise an einer Stelle Websites öffnen, schließen und neu laden, ohne zu einem anderen Fenster wechseln zu müssen.

    Weitere Informationen finden Sie in Tabbed Browsing.

    Die Sidebar benutzen

    Die Sidebar ist ein Bereich auf der linken Seite des Bildschirms, den Sie benutzen können, um Lesezeichen oder die Chronik zu betrachten. Erweiterungen können ebenso neue Arten, die Sidebar zu benutzen, hinzufügen.

    Um ein Objekt in der Sidebar zu betrachten, wählen Sie Ansicht > Sidebar. Von dort aus können Sie einen beliebigen Sidebar-Tab auswählen.

    Suchen

    Das Web durchsuchen

    Die Suche nach Websites zu einem bestimmten Thema ist so leicht wie das Tippen von ein paar Wörtern in die Suchleiste von &brandShortName;.

    Wenn Sie beispielsweise Informationen über Puppen finden wollen:

    1. Klicken Sie in die Suchleiste.
    2. Tippen Sie den Ausdruck Puppen ein. Ihre Eingabe ersetzt den Text, der gerade in der Suchleiste steht.
    3. Drücken Sie die &enterKey;, um die Suche zu starten.

    Suchergebnisse für "Puppen" erscheinen im &brandShortName;-Fenster.

    Eine Suchmaschine auswählen

    Sie können die Suchmaschine wechseln, indem Sie auf das entsprechende Symbol klicken und die von Ihnen gewünschte Suchmaschine auswählen. Manche Suchmaschinen, wie etwa Google, durchsuchen das gesamte Web; andere, wie etwa Amazon.de, suchen nur auf bestimmten Websites.

    Suchmaschinen verwalten

    Klicken Sie auf das Symbol der Suchmaschine und wählen Sie Suchmaschinen verwalten..., um neue hinzuzufügen, sie anders anzuordnen, zu löschen oder die voreingestellten Suchmaschinen wiederherzustellen. Wählen Sie eine Suchmaschine aus und klicken Sie auf die entsprechende Schaltfläche, um sie innerhalb der Liste umherzubewegen oder sie zu löschen. Durch Klicken auf den Link Weitere Suchmaschinen hinzufügen... können Sie neue Suchmaschinen installieren.

    Suchen im Web nach markierten Wörtern einer Website

    &brandShortName; erlaubt es Ihnen, im Web nach Wörtern zu suchen, die Sie innerhalb einer Website markieren

    1. Markieren Sie beliebige Wörter einer Website.
    2. Rechtsklicken SieDrücken Sie &ctrlKey;, klicken mit der Maustaste und wählen Sie [Suchmaschine]-Suche nach "[Ihre markierten Wörter]" im Menü.

    &brandShortName; öffnet einen neuen Tab und benutzt die gegenwärtig ausgewählte Suchmaschine, um nach Ihren markierten Wörtern zu suchen.

    Suchen innerhalb einer Website

    Um Text innerhalb der Website zu finden, die Sie gerade in &brandShortName; betrachten:

    1. Drücken Sie &accelKey;+F oder wählen Sie Bearbeiten > Seite durchsuchen um die Such-Symbolleiste am unteren Rand von &brandShortName; zu öffnen.
    2. Tippen Sie den Text ein, den Sie finden wollen. Die Suche beginnt automatisch, sobald Sie etwas in die Suchbox eingeben.
    3. Die Suchen-Symbolleiste bietet folgende Auswahlmöglichkeiten an:
      • Abwärts: Text auf der Website finden, der unterhalb der gegenwärtigen Cursorposition liegt.
      • Aufwärts: Text auf der Website finden, der oberhalb der gegenwärtigen Cursorposition liegt.
      • Hervorheben: Vorkommnisse Ihres Suchbegriffs auf der aktuellen Website hervorheben.
      • Groß-/Kleinschreibung: Die Suche auf Text begrenzen, der am Wortanfang dieselbe Schreibweise wie Ihr Suchbegriff aufweist.

    Um dasselbe Wort oder denselben Satz noch einmal zu finden, drücken Sie F3 oder wählen Sie Bearbeiten > Weitersuchen.

    Tipp: Aktivieren Sie die Suche bereits beim Eintippen starten-Einstellung im Allgemein-Tab des Erweitert-Fensters von &pref.menuPath;, um den Schnellsuche-Modus der Suchen-Symbolleiste einzuschalten. Damit öffnet die Schnellsuche-Symbolleiste automatisch und beginnt mit der Suche, sobald Sie etwas eingeben. Anders als die Suchen-Symbolleiste schließt sich die Schnellsuche-Symbolleiste nach einigen Sekunden der Inaktivität wieder.

    Kopieren, Speichern und Drucken von Websites

    Kopieren eines Teils einer Website

    Um Text aus einer Website zu kopieren:

    1. Wählen Sie den Text aus.
    2. Wählen Sie Bearbeiten > Kopieren aus der Menüleiste.

    Sie können den kopierten Text in andere Programme einfügen.

    Um einen Link (URL) oder einen Grafiklink aus einer Website zu kopieren:

    1. Positionieren Sie den Mauszeiger über dem Link oder der Grafik.
    2. Rechtsklicken SieDrücken Sie &ctrlKey; und klicken Sie mit der Maustaste auf den Link oder die Grafik, um ein Pop-up-Menü anzuzeigen.
    3. Wählen Sie Link-Adresse kopieren oder Grafikadresse kopieren. Falls eine Grafik auch ein Link ist, können Sie beide Menüpunkte wählen.

    Sie können den kopierten Link in anderen Programmen oder in der Adressleiste von &brandShortName; einfügen.

    Alles oder einen Teil einer Website speichern

    Um eine komplette Website in &brandShortName; zu speichern:

    1. Wählen Sie Datei > Seite speichern unter.... Das Speichern unter-Dialogfenster wird angezeigt.
    2. Wählen Sie einen Speicherort für die gespeicherte Website.
    3. Wählen Sie ein Format für die Website, die Sie speichern wollen:
      • Website, komplett: Die gesamte Website mitsamt Grafiken speichern. Diese Auswahl erlaubt es Ihnen, sie zu betrachten, wie sie im Original mit Grafiken angezeigt wurde, möglicherweise kann sie aber die HTML-Linkstruktur der Originalseite nicht beibehalten. &brandShortName; erzeugt ein neues Verzeichnis, in dem die Website gespeichert wird, um Grafiken und andere Dateien zu speichern, die zum Anzeigen der kompletten Website notwendig sind.
      • Website, nur HTML: Die Originalseite ohne Grafiken speichern. Diese Auswahl behält die originale HTML-Linkstruktur in einer Datei bei.
      • Textdateien: Die Originalseite als Textdatei speichern. Diese Auswahl wird die originale HTML-Linkstruktur nicht beibehalten, aber sie wird es Ihnen erlauben, eine Textversion der Website in jedem Text-Editor anzusehen.
    4. Geben Sie einen Dateinamen für die Website ein und klicken Sie auf Speichern.

    Um einen Frame von innerhalb einer Website zu speichern:

    1. Positionieren Sie den Mauszeiger innerhalb des Frames.
    2. Drücken Sie &ctrlKey; und klicken Sie mit der MaustasteRechtsklicken Sie auf den Frame, um ein Pop-up-Menü anzuzeigen.
    3. Wählen Sie Aktueller Frame > Frame speichern unter... aus dem Untermenü. Das Speichern unter-Dialogfenster öffnet sich.
    4. Wählen Sie einen Speicherort für die gespeicherte Website.
    5. Wählen Sie ein Format für die Website, die Sie speichern wollen.
    6. Geben Sie einen Dateinamen für die Website ein und klicken Sie auf Speichern.

    Das Speichern einer Datei auf Ihre Festplatte ermöglicht es Ihnen, die Website zu betrachten, wenn Sie nicht mit dem Internet verbunden sind.

    Um eine Grafik einer Website zu speichern:

    1. Positionieren Sie den Mauszeiger über der Grafik.
    2. Rechtsklicken SieDrücken Sie &ctrlKey; und klicken Sie mit der Maustaste auf die Grafik, um ein Pop-up-Menü anzuzeigen.
    3. Wählen Sie Grafik speichern unter.... Das Grafik speichern-Dialogfenster wird angezeigt.
    4. Wählen Sie einen Speicherort für die gespeicherte Grafik.
    5. Geben Sie einen Dateinamen für die Grafik ein und klicken Sie auf Speichern.

    Um eine Website zu speichern, ohne sie anzuzeigen (was nützlich ist, um eine unformatierte Seite abzufragen, die nicht zum Betrachten gedacht ist):

    1. Positionieren Sie den Mauszeiger über einem Link zu der Website
    2. Rechtsklicken SieDrücken Sie &ctrlKey; und klicken Sie mit der Maustaste auf den Link, um ein Pop-up-Menü anzuzeigen.
    3. Wählen Sie Ziel speichern unter.... Das Speichern unter-Dialogfenster öffnet sich.
    4. Wählen Sie einen Speicherort für die gespeicherte Website.
    5. Geben Sie einen Dateinamen für die Website ein und klicken Sie auf Speichern.

    Wichtig: Manche Links laden Dateien herunter und speichern sie automatisch auf Ihre Festplatte, wenn Sie auf sie klicken. Die URLs für diese Links beginnen oft mit "ftp" oder enden mit einer Dateitypen-Erweiterung wie "au" oder "mpeg". Diese Links können Software, Audio- oder Videodateien übertragen und Hilfsanwendungen starten, die die Dateien unterstützen.

    Tipp: Um eine Grafik als Ihr Desktop-Hintergrundbild einzurichten, klicken Sie mit der rechten Maustastedrücken Sie &ctrlKey; und klicken Sie mit der Maustaste auf eine Grafik und wählen Sie Als Hintergrundbild einrichten... aus dem Pop-up-Menü.

    Drucken einer Website

    Um die aktuelle Website zu drucken:

    • Wählen Sie Datei > Drucken....

    Um ausgewählten Text zu drucken:

    • Wählen Sie den Text in der aktuellen Website aus.
    • Wählen Sie Datei > Drucken.... Das Drucken-Dialogfenster erscheint.
    • Klicken Sie auf Markierung unter Druckbereich.

    Der Autor der Website und die Größe der gedruckten Website, nicht die Größe des Fensters auf dem Bildschirm, bestimmen die Platzierung des Inhalts auf der gedruckten Seite. Text wird umgebrochen und Grafiken werden neu positioniert, um sie der Papiergröße anzupassen.

    Druckvorschau benutzen

    Um einen Blick darauf zu werfen, wie die Seite nach dem Drucken aussehen wird, können Sie die Druckvorschau benutzen:

    • Wählen Sie Datei > Druckvorschau.

    In der Druckvorschau können Sie das Folgende mit Seiten tun, die Sie drucken wollen:

    • Eine Vorschau jeder Seite betrachten: Klicken Sie auf das Vor- , Zurück- , Anfang- oder Ende- Symbol, um zwischen den Seiten zu wechseln.
    • Die Skalierung (die Größe) von Seiten ändern: Wählen Sie "50%" in dem Skalierung-Drop-Down-Menü, um jede Seite auf die Hälfte der Größe der Originalseite zu verkleinern. Um Seiten automatisch so in der Größe anzupassen, dass sie die Breite des Papiers einnehmen, wählen Sie "Auf Seitengröße verkleinern". Sie können außerdem Ihren eigenen Prozentsatz eingeben, indem Sie "Benutzerdefiniert..." wählen.
    • Die Ausrichtung der Seite ändern: Wählen Sie Hochformat, um die Seite mit der kürzeren Seite nach oben zu positionieren. Wählen Sie Querformat, um die Seite seitlich mit der längeren Seite nach oben zu positionieren.
    • Seite einrichten: Klicken Sie auf Seite einrichten..., um die Seiten, die Sie drucken wollen, weiter anzupassen.
    • Drucken: Klicken Sie auf Drucken, um die Seiten zu drucken.

    Anmerkung: Einige Druckvorschau-Funktionen sind verschieden oder nicht verfügbar unter Mac OS und Linux.

    Seiteneinrichtung benutzen

    Anmerkung: Manche Funktionen zur Seiteneinrichtung sind unter Mac OS und Linux verschieden oder nicht verfügbar.

    Um anzupassen, wie Seiten in &brandShortName; gedruckt werden, können Sie die Seiteneinrichtung benutzen:

    • Wählen Sie Datei > Seite einrichten....

    In der Seiteneinrichtung können Sie die folgenden Einstellungen für Seiten, die Sie drucken wollen, ändern:

    • Format & Optionen: Wählen Sie die Ausrichtung, Skalierung und andere Optionen:
      • Ausrichtung:
        • Hochformat: Wählen Sie dies , um die Seite normal zu positionieren, mit der kürzeren Seite nach oben.
        • Querformat: Wählen Sie dies , um die Seite seitlich zu positionieren, mit der längeren Seite nach oben.
      • Skalierung: Geben Sie einen Prozentsatz der Originalgröße ein. Geben Sie zum Beispiel "50" ein, damit jede Seite die halbe Größe der Originalseite hat.
        • Auf Seitengröße verkleinern: Diese Option passt die Größe der Seite automatisch der Breite des Papiers an.
      • Optionen:
        • Hintergrund drucken (Farben und Bilder): Mit dieser Option können Sie Hintergrundbilder und -farben drucken. Falls nicht gewählt, werden nur Bilder und Farben im Vordergrund gedruckt.
    • Ränder & Kopf-/Fußzeilen: Klicken Sie auf diesen Tab, um Ränder, Kopf- und Fußzeilen einzustellen:
      • Ränder:
        • Oben, Unten, Links, Rechts: Geben Sie einen Rand in den gegebenen Einheiten für die oberen, unteren, linken und rechten Ränder ein.
      • Kopf- & Fußzeilen: Jede Auswahlliste repräsentiert entweder einen Kopf- oder Fußzeilenbereich. Die obere Reihe von Auswahlliste ist für die linken, mittleren und rechten Kopfzeilenbereiche. Die untere Reihe ist für die linken, mittleren und rechten Fußzeilenbereiche. In jeder Auswahlliste können Sie eine der folgenden Optionen wählen:
        • --leer--: In diesem Bereich nichts anzeigen.
        • Titel: Den Titel der Website anzeigen.
        • URL: Die URL der Website (URLs beginnen normalerweise mit "http://") anzeigen.
        • Datum/Uhrzeit: Das Datum und die Uhrzeit des Drucks der Seite anzeigen.
        • Seite #: Die Seitennummer jeder Seite anzeigen.
        • Seite # von #: Die Seitennummer zusammen mit der Gesamtanzahl von Seiten anzeigen. Falls Sie zum Beispiel eine fünfseitige Website drucken, würde "3 von 5" auf der dritten Seite angezeigt werden.
        • Benutzerdefiniert...: Geben Sie Ihren eigenen Text ein. Sie können die folgenden Codes einfügen, um bestimmte Informationen zu drucken:
          • &PT: Seitennummer mit Gesamtanzahl (Beispiel: "3 von 5")
          • &P: Seitennummer
          • &D: Datum
          • &U: URL
          • &T: Seitentitel

    Tipp: Um eine Vorschau der Änderungen zu sehen, die Sie mit der Seiteneinrichtung getätigt haben, benutzen Sie die Druckvorschau.

    Geschwindigkeit und Effizienz verbessern

    Verschiedene Dateitypen verwalten

    &brandShortName; kann viele Typen von Dateien verarbeiten. Dennoch braucht &brandShortName; für manche Dateien wie Filme oder Musik Plug-ins oder Hilfsanwendungen, die solche Dateien verarbeiten können. Falls &brandShortName; nicht über die benötigte Hilfsanwendung oder das Plug-in verfügt, kann er die Datei immer noch auf Ihrer Festplatte speichern. Wenn Dateien gespeichert werden, können Sie sie mit Hilfe des Download-Managers im Auge behalten.

    Plug-ins sind Hilfsanwendungen, die &brandShortName; um Funktionalität erweitern und innerhalb von &brandShortName; laufen. Plug-ins wie Sun Java, Macromedia Flash und RealNetworks RealPlayer erlauben es &brandShortName;, Multimedia-Dateien zu zeigen und kleine Programme wie Filme, Animationen und Spiele auszuführen. Die bekanntesten Plug-ins finden Sie auf der Plug-ins-Seite von Mozilla Update.

    Falls Dateien nicht innerhalb von &brandShortName; geöffnet werden können, haben Sie die Möglichkeit, diese mit externen Anwendungen außerhalb von &brandShortName; zu öffnen. Beispielsweise können Sie Ihren bevorzugten Media Player zum abspielen von MP3s verwenden.

    Sie können festlegen wie &brandShortName; Dateien handhabt, die nicht im Downloads-Dialogfenster angezeigt werden. Dazu wählen Sie bitte &pref.menuPath;, öffnen das Inhalt-Fenster und klicken auf Verwalten... im Abschnitt Dateitypen. Sie können die Aktionen für einen Dateityp ändern oder entfernen. Weitere Informationen darüber finden Sie im Artikel zu Dateitypen-Einstellungen.

    Wenn Sie auf eine Datei klicken und &brandShortName; weiß nicht, wie damit umgegangen werden soll, wird ein Öffnen-Dialogfenster angezeigt, das folgende Auswahlmöglichkeiten bietet:

    • Öffnen mit: &brandShortName; öffnet die Datei mit dem Standardprogramm in Ihren System-Einstellungen. Sie können auch ein anderes Programm wählen, indem Sie Andere... in der Drop-Down-Liste wählen.
    • Auf Diskette/Festplatte speichern: &brandShortName; erlaubt es Ihnen, einen Speicherort zu wählen, an der die Datei gespeichert werden soll. Falls Sie Alle Dateien in folgendem Ordner abspeichern im Allgemein-Fenster der &pref.pluralCaps; gewählt haben, wird die Datei automatisch im Standard-Ordner gespeichert werden; andernfalls wird &brandShortName; Sie nach dem Speicherort fragen.
    • Für Dateien dieses Typs immer diese Aktion ausführen: Wenn dies ausgewählt ist, wird &brandShortName; die gewählte Aktion automatisch ausführen, sobald Sie wieder eine Datei dieses Typs herunterladen.

    Tipp: Sie können Ihre gespeicherten Einstellungen für Für Dateien dieses Typs immer diese Aktion ausführen im Downloads-Dialog löschen.

    &brandShortName; zu Ihrem Standard-Browser machen

    &brandShortName; zeigt Websites des Internets und Ihres Computers an. Um Websites einfach zu öffnen, können Sie &brandShortName; als Standard-Browser festlegen.

    Um &brandShortName; zu Ihrem Standard-Browser zu machen, wählen Sie &pref.menuPath; und klicken auf die Jetzt überprüfen-Schaltfläche im Allgemein-Fenster.

    Ändern der Cache-Einstellungen

    &brandShortName; lagert Kopien von häufig besuchten Websites im Cache. Auf diese Weise braucht &brandShortName; die Website nicht jedes Mal aus dem Netzwerk abzurufen, wenn Sie sie betrachten

    Um die Größe des Caches einzustellen:

    1. Wählen Sie &pref.menuPath;.
    2. Öffnen Sie das Erweitert-Fenster und klicken Sie auf den Netzwerk-Tab.
    3. Geben Sie eine Zahl in dem Es werden bis zu-Feld ein, um die Größe des Caches festzulegen. Die Standardeinstellung ist 50 MB.

    Wichtig: Ein größerer Cache ermöglicht es, mehr Daten schnell abzufragen, aber es wird auch mehr Platz auf Ihrer Festplatte benötigt.

    Wenn Sie &brandShortName; beenden, führt er Cache-Wartungsarbeiten durch. Falls die Wartung länger dauert als Sie wünschen, versuchen Sie die Größe des Festplatten-Caches zu reduzieren.

    Um eine Website jederzeit neu zu laden, klicken Sie auf das Symbol Neu laden in der Navigations-Symbolleiste von &brandShortName;. &brandShortName; wird dann die Seite neu laden und Ihnen die aktuellste Version davon anzeigen.

    17. September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des &brandShortName;-Hilfe-Projektes.

    PK Hs5)O(('locale/browser/help/customization.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; anpassen

    &brandFullName; anpassen

    Symbolleisten

    Hier erfahren Sie, wie Sie in &brandShortName; Symbolleisten hinzufügen, ausblenden und neu anordnen können. Falls Sie mit dem Begriff noch nicht vertraut sind: Eine Symbolleiste ist die (üblicherweise graue) Box über der Fläche, auf der die Webseite angezeigt wird.

    • Menüleiste: Das ist die Symbolleiste, die die Browser-Menüs enthält (Datei, Bearbeiten, Hilfe etc.).
    • Navigations-Symbolleiste: Das ist die Symbolleiste, die die Adressleiste, die Suchleiste und die Symbole zum Navigieren auf Websites enthält.
    • Lesezeichen-Symbolleiste: Das ist die Symbolleiste, die die Lesezeichen aus dem Lesezeichen-Ordner enthält.

    Es existieren zwei grundlegende Methoden, um die Symbolleisten in &brandShortName; anzupassen:

    Elemente in den Symbolleisten neu anordnen

    Um die Elemente (Symbole, Schaltflächen, Textfelder etc.) in Ihrer Symbolleiste neu anzuordnen, klicken Sie mit der rechten Maustastedrücken Sie &ctrlKey; und klicken Sie irgendwo auf die Symbolleiste (aber nicht ins Textfeld) und wählen Sie Anpassen... aus. Daraufhin öffnet sich der Dialog zum Anpassen der Symbolleiste.

    Jetzt können Sie jedes Elemente auf die Symbolleisten ziehen und dort ablegen oder sie von dort herunterziehen (außer den Menüs). Ebenso können Sie die Symbole, die bereits in den Symbolleisten sind, neu anordnen, indem Sie diese einfach an den von Ihnen gewünschten Ort ziehen und dort ablegen. Wenn Sie die Symbolleisten und Elemente nach Ihrem Geschmack angeordnet haben, klicken Sie auf Fertig.

    Spezielle Symbolleisten-Elemente

    Wenn Sie eine Symbolleiste anpassen, stehen Ihnen einige spezielle Elemente zur Verfügung. Dabei handelt es sich um:

    • Trennlinien: Diese erlauben es Ihnen, Elemente in den Symbolleisten durch eine schmale senkrechte Linie zu trennen.
    • Zwischenräume: Diese erlauben es Ihnen, Elemente in den Symbolleisten mit einem Zwischenraum fester Größe zu trennen. Bei den meisten Themes ist dieser Zwischenraum etwa 20 Pixel groß.
    • Flexible Zwischenräume: Diese erlauben es Ihnen, Abstände zwischen Elementen in einer Symbolleiste einzufügen. Flexible Zwischenräume passen automatisch ihre Größe an, um den gesamten freien Platz der Symbolleiste auszufüllen. Sie sind gut geeignet, um Elemente rechts auf der Symbolleiste anzuordnen.

    Hinzufügen, ausblenden und entfernen von Symbolleisten

    Sie können bestimmte Symbolleisten ausblenden, falls Sie diese nicht weiter auf Ihrem Bildschirm angezeigt bekommen möchten. Sie können keine Elemente der Menüleiste oder die gesamte Menüleiste ausblenden, weil Sie die Menüs (Datei, Bearbeiten, Hilfe etc.) nicht auf eine andere Symbolleiste ziehen können, da die Menüleiste zu allen Zeiten sichtbar sein muss.

    Um eine Symbolleiste auszublenden, wählen Sie aus dem Ansicht-Menü (Ansicht > Symbolleisten) und klicken Sie auf den Namen der Symbolleiste, die Sie zeigen oder ausblenden wollen.

    Um eine Symbolleiste hinzuzufügen, wählen sie Ansicht > Symbolleisten > Anpassen. Klicken Sie auf Neue Symbolleiste (am unteren Ende des Dialogs). Daraufhin wird ein weiterer Dialog angezeigt, um einen Namen für die neue Symbolleiste festzulegen. Geben Sie ihr einen Namen, klicken Sie auf OK und Ihre neue Symbolleiste erscheint. Jetzt können Sie Symbole darauf ablegen. Um eine selbst angelegte Symbolleiste wieder zu entfernen, entfernen Sie zunächst durch Ziehen und Ablegen alle Symbole, und klicken sie auf Fertig. Sie können eine selbst angelegte Symbolleiste auch ausblenden, so wie es oben beschrieben ist.

    Add-ons (Erweiterungen und Themes)

    Add-ons sind kleine Dateien, die das Aussehen oder die Funktionalität von &brandShortName; erweitern oder ändern. Es gibt zwei Arten von Add-ons: Erweiterungen und Themes.

    Erweiterungen
    Erweiterungen ändern oder erweitern bestehende Funktionen von &brandShortName;. Sie können alles von einer Symbolleisten-Schaltfläche bis hin zu komplett neuen Funktionen hinzufügen. Sie erlauben es, &brandShortName; individuell auf die Bedürfnisse des Nutzers anzupassen, während sie selbst die Größe und das Erscheinungsbild der Anwendung ändern.
    Themes
    Themes verändern das Aussehen ("Look and Feel") von &brandShortName; und sie individualisieren Firefox nach Ihrem Geschmack. Ein Theme kann einfach nur das Aussehen der Schaltflächen oder das gesamte Erscheinungsbild von &brandShortName; verändern.

    Themes finden und installieren

    Sie können viele Themes von &brandShortName; Add-ons herunterladen. Darüber hinaus werden Sie viele weitere Themes durch eine Suche im Internet finden.

    Wenn Sie auf einen Link klicken, um ein Theme zu installieren, fragt Firefox Sie normalerweise in einem Dialog um Erlaubnis, dieses Theme installieren zu dürfen. Sie haben die Möglichkeit, diesen Download und die Installation zu gestatten oder den Vorgang abzubrechen.

    Verwenden des Add-ons-Managers

    Add-ons werden im Add-ons-Manager verwaltet. Wählen Sie Extras > Add-ons um ihn zu öffnen.

    Add-ons aktualisieren

    In der Grundeinstellung wird &brandShortName; in regelmäßigen Abständen nachsehen, ob eine neue Version Ihrer installierten Add-ons zur Verfügung steht. Findet &brandShortName; neuere Versionen, werden Sie beim nächsten Start von &brandShortName; aufgefordert, neue Updates zu installieren. Dieses Verhalten können Sie im Update-Tab des Erweitert-Dialogs in den &pref.pluralCaps; ändern.

    Sie können manuell nach Updates suchen, indem Sie das Fenster Erweiterungen oder Themes auswählen und auf die Updates suchen-Schaltfläche klicken. Wenn es Updates gibt, wird der Add-ons-Manager ein Updates-Fenster anzeigen, wo Sie die Updates, die Sie installieren möchten, auswählen können. Klicken Sie auf Updates installieren, um den Vorgang abzuschließen. Anschließend müssen Sie &brandShortName; neustarten, damit die Veränderungen wirksam werden.

    Deaktivieren, aktivieren, und deinstallieren von Add-ons

    Wenn Sie eine Erweiterung nicht mehr benötigen, können Sie sie zeitweise deaktivieren, so dass die Erweiterung einfach wieder benutzt werden kann, sollten Sie sie zukünftig noch einmal benutzen oder deinstallieren wollen. Themes können nur deinstalliert werden, da alle außer dem gegenwärtig verwendeten automatisch deaktiviert werden.

    Um eine Erweiterung zu de- oder aktivieren, wählen Sie die Erweiterung aus und klicken Sie auf Deaktivieren oder Aktivieren. Um ein Add-on völlig aus &brandShortName; zu entfernen, wählen die das entsprechende Add-on aus, und klicken Sie auf Deinstallieren. Sie müssen &brandShortName; anschließend neustarten, damit die Veränderungen wirksam werden.

    Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen wie Homepage besuchen und Über können dadurch ausgewählt werden, dass Sie das entsprechende Add-on auswählen, &ctrlKey; drücken, darauf klickenrechtsklicken und den entsprechenden Punkt des Kontextmenüs auswählen.

    Spezifische Aufgaben von Erweiterungen und Themes

    Erweiterungen einrichten

    Erweiterungen stellen oft einen Dialog zur Verfügung, mit denen sie eingerichtet werden können. Um den Einstellungen-Dialog einer Erweiterung zu öffnen, öffnen Sie das Erweiterungsfenster, wählen Sie eine Erweiterung aus, und klicken sie auf &pref.pluralCaps;. Alternativ können Sie auch einfach darauf doppelklicken.

    Themes wechseln

    Um zwischen den installierten Themes zu wechseln, wählen Sie den Menüpunkt Themes, wählen Sie das betreffende Theme aus und klicken Sie auf die Theme benutzen-Schaltfläche. Anschließend müssen Sie &brandShortName; neustarten, damit die Änderungen wirksam werden.

    16 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK 2s5#)locale/browser/help/firefox_welcome.xhtml %brandDTD; %regionDTD; ]> &brandFullName; Hilfe

    Willkommen auf den Hilfeseiten von &brandFullName;

    Um Hilfe zu den einzelnen Themen von &brandFullName; zu erhalten, klicken Sie auf das entsprechende Thema in der Inhalte-Seitenleiste. Klicken Sie auf das PluszeichenDreieck neben dem Abschnitt, um die einzelnen Kapitel zu sehen.

    Sie können auch die Suchleiste benutzen, um bestimme Informationen in der &brandShortName; Hilfe zu finden. Für mehr Informationen zur Benutzung der &brandFullName;-Hilfe, siehe: Benutzung des Hilfe-Fensters.

    Wenn Sie in der &brandShortName;-Hilfe nicht das finden, was Sie suchen, dann finden Sie weitere Hilfe und Unterstützung online unter &brandShortName; Hilfe.

    9. Juli 2005

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK Hs5w*locale/browser/help/download_manager.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Den Download-Manager benutzen

    Den Download-Manager benutzen

    Was ist der Download-Manager?

    Der Download-Manager ist ein Bestandteil von &brandShortName;, der es Ihnen ermöglicht, Ihre abgeschlossenen und aktuellen Downloads zu verfolgen und zu verwalten. Es ist ein bequemer Weg, dem Wirrwarr von mehreren Download-Fenstern zu entgehen, während man trotzdem noch Download-Statistiken einsehen kann.

    Der Download-Manager erscheint, wenn Sie Dateien herunterladen, wenn Sie Extras > Downloads anwählen und bei Betätigung der Tastenkombination &accelKey;+J&accelKey;+Y.

    Was kann ich mit dem Download-Manager machen?

    Zusätzlich zur Bereitstellung von Informationen zu all Ihren Downloads an einem Ort, hält der Download-Manager für jeden Ihrer Downloads weitere Funktionen leicht zugänglich bereit.

    Pause
    Sie können Ihre momentan laufenden Downloads anhalten, indem Sie auf die Verknüpfung Pause neben dem Dateieintrag klicken. Dies kann beispielsweise nützlich sein, wenn Sie nach dem Start eines großen Downloads noch einen kleinen Download beginnen möchten. Das Anhalten von Downloads gibt Ihnen die Möglichkeit zu entscheiden, welche Ihrer Downloads am wichtigsten sind. Wenn Sie den Download dieser Dateien fortsetzten möchten, klicken Sie einfach auf Fortsetzen, um diese Downloads abzuschließen.
    Abbrechen
    Falls Sie nach dem Beginn eines Downloads entscheiden, dass Sie diesen nicht länger benötigen, können Sie ihn ganz abbrechen: einfach die Abbrechen-Verknüpfung neben dem Dateieintrag benutzen, um diesen abzubrechen und die Verbindung für das Surfen und andere Downloads frei zu machen.
    Datei öffnen
    Wenn ein Download fertig ist, erscheint die Öffnen-Verknüpfung am Dateieintrag. Benutzen Sie sie, um die Datei zu öffnen.
    Dateieintrag entfernen
    Wenn Sie die Informationen zu einem Download nicht mehr speichern möchten, können Sie diese mit einem simplen Mausklick entfernen. Benutzen Sie einfach die Entfernen-Verknüpfung neben dem Dateieintrag, um diesen zu entfernen.
    Download erneut versuchen
    Falls aus irgendeinem Grund ein Download nicht komplett beendet werden konnte, ist es eine Leichtigkeit, ihn nochmals zu beginnen. Um einen fehlgeschlagenen Download wiederherzustellen und ihn erneut herunterzuladen, benutzen Sie einfach die Verknüpfung Nochmals versuchen neben dem Dateieintrag und &brandShortName; wird den Download für Sie neu starten
    Zielordner anzeigen
    Wenn Sie &brandShortName; in den Download-Manager-&pref.pluralCaps; so konfiguriert haben, dass alle Downloads automatisch in einen Ordner gespeichert werden, dann können Sie diesen Ordner über die Schaltfläche mit dem Ordnernamen unten im Download-Manager-Fenster öffnen.

    Download-Manager-&pref.pluralCaps;

    Die &pref.pluralCaps; des Download-Managers sind über den Bereich Downloads im &pref.pluralCaps;-Fenster zu erreichen. Sie erlauben es Ihnen, die Download-&pref.pluralCaps; zu ändern. Mehr Informationen über die diversen &pref.pluralCaps; gibt es auf der &pref.pluralCaps;-Seite.

    17. September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK 2s5{m  'locale/browser/help/platformStrings.dtd Extras > EinstellungenBearbeiten > Einstellungen&brandShortName; > Einstellungen...' > EinstellungEinstellung' > EinstellungenEinstellungen' > EinstellungEinstellung' > EinstellungenEinstellungen' > Strg Ctrl' > StrgBefehlstaste' > AltWahltaste' > Umschalttaste' > EingabetasteEingabetaste' > PK 2s5h~ܑ)locale/browser/help/tabbed_browsing.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Surfen mit Tabs (Tabbed Browsing)

    Surfen mit Tabs (Tabbed Browsing)

    Mit Hilfe von Tabs können Sie mehrere Internetseiten in einem einzigen &brandShortName;-Fenster öffnen. Sie können Links in einem neuen Tab im Hintergrund öffnen und während Sie weiter die Webseite lesen, auf der Sie sich gerade befinden, wird die andere Website bereits geladen.
    Sie müssen Tabs nicht verwenden, wenn Sie es nicht wollen, aber wenn Sie es tun, werden Sie feststellen, dass das Surfen im Web damit besser und schneller ist.

    Erstellen und Laden von Tabs

    Um einen neuen Tab zu öffnen, drücken Sie bitte &accelKey;+T, wählen Datei > Neuer Tab aus oder führen Sie einen Doppelklick auf einen leeren Platz in der Tab-Leiste aus.

    Einen Link in einem neuen Tab öffnen, kann auf eine der nachfolgenden Methoden erfolgen:

    • Klicken Sie den Link mit der mittleren Maustaste an. (Sollten Sie ein Mausrad an Ihrer Maus besitzen, ist ein Klick mit dem Mausrad gleichbedeutend mit dem Klick der mittleren Taste.)
    • Halten Sie &accelKey; gedrückt während Sie auf den Link klicken.
    • Ziehen Sie den Link per Drag and drop auf einen leeren Platz in der Tab-Leiste. (Unter Umständen ist die Tab-Leiste nicht sichtbar, wenn Sie nur eine Webseite geladen haben. Sehen Sie bitte unter Surfen mit Tabs anpassen nach, wie dieses Verhalten geändert werden kann.)
    • Ziehen Sie den Link per Drag and drop in einen bestehenden Tab, um die Seite in diesem Tab zu laden.
    • Rechtsklick&ctrlKey;+Klick auf den Link und wählen Sie Link in neuem Tab öffnen aus dem Kontextmenü aus.

    Eine Web-Adresse (URL) in der Adressleiste können Sie in einem neuen Tab öffnen, wenn sie &altKey;+&enterKey; drücken.

    Tabs verschieben

    Tabs werden in der Reihenfolge angeordnet, in der Sie sie öffnen - was vielleicht nicht immer Ihrem Wunsch entspricht. Um die Position eines Tabs innerhalb eines Fenster von &brandShortName; zu ändern, ziehen Sie es einfach per Drag and drop an die gewünschte Stelle in der Tab-Leiste. Währenddessen wird ein kleiner Pfeil angezeigt, der angibt, wo der Tab sein wird. Alternativ können Sie auch die Tastaturbefehle dafür verwenden.

    Tabs schließen und wiederherstellen

    Um den aktuellen Tab zu schließen, können Sie &accelKey;+W drücken, die Schaltfläche Tab schließen nutzen, mit der mittleren Maustaste auf den Tab klicken oder Sie wählen Datei >Tab schließen. Um alle anderen, außer den aktuell geöffneten Tab, zu schließen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Tab halten Sie &ctrlKey;, klicken Sie auf den Tab und wählen Sie Andere Tabs schließen aus.

    &brandShortName; speichert eine Liste von Tabs, die Sie kürzlich geschlossen haben. Sie können jeden beliebigen Tab wiederherstellen, indem Sie ihn unter Chronik > Kürzlich geschlossene Tabs auswählen. Über Chronik > Kürzlich geschlossene Tabs > Alle in Tabs öffnen können Sie alle geschlossenen Tabs wiederherstellen. Mit den Tasten &accelKey;+&shiftKey;+T können Sie die Tabs in umgekehrter Reihenfolge einzeln wiederherstellen.

    Surfen mit Tabs anpassen

    Um die &pref.pluralCaps; für Tabs zu ändern, wählen Sie bitte &pref.menuPath; und wählen Sie die Tabs-Schaltfläche aus.

    Tipps und Tricks

    Lesezeichen und Tabs
    Eine Gruppe von Tabs als Lesezeichen verwenden:
    1. Drücken Sie &accelKey;+&shiftKey;+D oder wählen Wählen Sie Lesezeichen > Lesezeichen für alle Tabs hinzufügen, um alle Tabs im derzeitigen Fenster in einem neuen Lesezeichenordner zu speichern.
    2. Um Lesezeichen in Tabs zu laden, öffnen Sie ein Lesezeichen-Ordner-Menü und wählen Sie in Tabs öffnen. Sie können alternativ auch den Ordner mit der mittleren Maustaste anklicken, um den Inhalt in Tabs zu laden. Die Lesezeichen werden dann in bereits geöffneten Tabs geladen und nicht in neuen.
    Tabs als Startseite
    Statt nur eine Webseite als Startseite zu definieren, können Sie auch eine Gruppe von Tabs als Startseite verwenden. Suchen Sie Ihre Lieblingsseiten aus und öffnen Sie diese Seiten innerhalb von Tabs in einem einzigen Fenster. Verwenden Sie &pref.menuPath; und öffnen Sie Allgemein. Unter Start, drücken Sie die Aktuelle Seiten verwenden-Schaltfläche. Von nun an werden alle Ihre ausgewählten Lieblingsseiten mit nur einem einzigen Mausklick geladen, wenn Sie die Schaltfläche Startseite betätigen.
    Hinzufügen einer Schaltfläche Neuer Tab
    Sie können sehr einfach eine Neuer Tab-Schaltfläche in der Symbolleiste hinzufügen, um schnell neue Tabs zu öffnen. Eine Beschreibung, wie Sie diese &pref.singularCaps; vornehmen können, finden Sie unter Elemente in den Symbolleisten neu anordnen.
    Tastaturbefehle
    &brandShortName; hat einen umfangreichen Satz an Tastaturbefehlen zum Thema Surfen mit Tabs, welche der Liste der Tastaturbefehle zu entnehmen sind.
    17. September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK p15õtBB"locale/browser/help/glossary.xhtml %brandDTD; ] > Glossar

    Dieses Glossar dient nur zu Ihrer Information und ist nicht bestimmt als vollständige oder verbindliche Beschreibung untenstehender Begriffe oder der Auswirkungen auf den Datenschutz und/oder die Sicherheit der dargestellten Technologien.


    Glossar

    Adressleiste
    Der Bereich (und zugehörige Schaltflächen) oben im &brandShortName;-Fenster, in dem Sie eine URL oder Suchbegriffe eingeben können.
    Authentifizierung
    Der Einsatz eines Passworts, eines Zertifikats, einer Geheimzahl (PIN) oder anderer Angaben, um eine Identität über ein Computernetzwerk zu bestätigen.
    Cache
    Eine Ansammlung von Webseiten-Kopien, die auf der Festplatte oder im Hauptspeicher (RAM) Ihres Computers gespeichert werden. &brandShortName; speichert diese Kopien während sie im Internet surfen. Sobald Sie auf einen Link klicken oder eine URL eingeben, um eine bestimmte Webseite aufzurufen, für die im Cache bereits eine Kopie vorhanden ist, wird &brandShortName; die gespeicherte Seite mit dem Original vergleichen. Falls keine Änderungen erfolgten, wird &brandShortName; die zwischengespeicherte Kopie benutzen, anstatt das Original wieder abzurufen. Dies spart Rechen- und Download-Zeit.
    Client
    Software (beispielsweise ein Browser), die Anfragen an einen Server sendet und Daten von ihm erhält. Der Server läuft üblicherweise auf einem anderen Rechner. Ein Computer, auf dem Client-Software ausgeführt wird, wird ebenso als Client bezeichnet.
    Eine kleine Datei die einige Websites auf Ihrem Computer abspeichern. Wenn sie solch eine Website besuchen, bittet diese &brandShortName;, ein oder mehrere Cookies auf Ihrer Festplatte abzulegen. Wenn Sie später zu dieser Website zurückkehren, sendet &brandShortName; die zugehörigen Cookies dorthin. Cookies unterstützen Websites dabei, eine Übersicht über personalisierte Informationen zu behalten, wie z.B. den Inhalt Ihres Warenkorbs. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen konfigurieren, um zu kontrollieren, wie Cookies genutzt werden und wie viele Angaben Sie darin gespeichert haben wollen.
    Der Teil von &brandShortName;, mit dem Sie Cookies kontrollieren können.
    digitale Signatur
    Siehe Zertifikat.
    dynamische Lesezeichen
    Eine spezielle Art von Lesezeichen, die in einem Ordner alle von einem Feed gelieferten Links beinhaltet. Sie können ein dynamisches Lesezeichen erstellen indem Sie eine Website mit einem Feed besuchen, auf das Symbol des dynamischen Lesezeichen in der Statusleiste klicken und das gewünschte Format auswählen.
    Entschlüsselung
    Der Vorgang des Lesbarmachens von chiffrierten Daten. Siehe auch Verschlüsselung.
    Extensible Markup Language (XML)
    Ein offener Standard zur Datenbeschreibung. Anders als bei HTML kann bei XML der Entwickler einer Webseite spezielle Tags definieren. Weitere Informationen finden Sie in dem Online-Dokument der W3C zur Extensible Markup Language (XML).
    Feed
    Eine XML Webseite, die eine Liste von Links auf andere Webseiten enthält. Spezielle Programme generieren aus dem Feed eine Liste mit Schlagzeilen, die bei jeder Änderung aktualisiert wird. Nachrichten-Portale benutzen Feeds, um die neusten Schlagzeilen schnell zu veröffentlichen, private Seiten um den Besucher auf neue Einträge aufmerksam zu machen. Siehe auch dynamische Lesezeichen.
    File Transfer Protocol (FTP)
    Ein Standard, mit dem Dateien von einem Computer zum anderen über ein Netzwerk übermittelt werden können. Sie können &brandShortName; benutzen, um Dateien via FTP abzurufen.
    FIPS PUBS 140-1
    Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 ist ein Standard der US-Regierung für die Implementation kryptographischer Module, d.h. Hard- oder Software, die Daten ver- und entschlüsselt oder andere kryptographische Arbeitsgänge ausführt (wie z.B. das Erzeugen oder Überprüfen digitaler Unterschriften). Viele an die US-Regierung verkaufte Produkte müssen einem oder mehreren FIPS-Standards entsprechen.
    geheimer Schlüssel
    Ein Schlüssel des bei der Verschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel genutzten Schlüsselpaares. Der geheime Schlüssel ist vertraulich und wird zum Entschlüsseln von Daten gebraucht, die mit dem zugehörigen öffentlichen Schlüssel chiffriert wurden.
    Hilfsanwendung
    Jedes Programm, das zum Öffnen oder Anschauen einer von &brandShortName; heruntergeladenen Datei genutzt wird. Ein Plugin ist eine besondere Art von Hilfsanwendung, die sich selbst in das Plugin-Verzeichnis von &brandShortName; installiert und typischerweise von &brandShortName; selbst (intern) gestartet werden kann. Microsoft Word, Adobe Photoshop und andere externe Applikationen werden als Hilfsanwendung betrachtet, aber nicht als Plugins, da sie sich nicht selbst ins &brandShortName;-Verzeichnis installieren, aber vom Download-Manager aus gestartet werden können.
    Hypertext Markup Language (HTML)
    Das Dokumentformat das bei Webseiten angewendet wird. Der HTML-Standard definiert Tags - Das sind Markierungen oder Codes, die das Text-Layout, die Schriftarten und -stile, Grafiken und andere Elemente einer Webseite festlegen.
    Internet
    Ein weltweites Netzwerk von Millionen von Rechnern, die miteinander per Standardprotokollen wie z.B. TCP/IP kommunizieren. Ursprünglich im Jahre 1969 für das US-Militär entwickelt, wuchs das Internet durch die Einbeziehung von Bildungs- und Forschungsstätten und seit den späten 1990er Jahren auch von Millionen von Unternehmen, Organisationen und Einzelpersonen. Heute wird das Internet für E-Mails, das Surfen im World Wide Web, Instant Messaging, Usenet News und viele andere Zwecke verwendet.
    Internet-Protokoll-Adresse (IP-Adresse)
    Die Adresse eines Computers in einem TCP/IP-Netzwerk. Jeder Rechner im Internet hat eine IP-Adresse. Clients haben entweder eine dauerhafte IP-Adresse oder ihnen wird dynamisch eine zugewiesen, sobald sie sich mit dem Netzwerk verbinden.
    Java
    Eine Programmiersprache, die von Sun Microsystems entwickelt wurde. Ein Java-Programm kann auf vielen unterschiedlichen Computersystemen laufen, damit müssen Programmierer nicht mehr gesonderte Programmversionen für jeden Computertyp erstellen. &brandShortName; kann automatisch Java-Programme (sog. Applets) herunterladen und starten.
    JavaScript
    Eine Skriptsprache ,die häufig zum Gestalten von Webseiten gebraucht wird. Programmierer nutzen JavaScript, um Webseiten interaktiver zu konzipieren, z.B. für die Darstellung von Formularen und Schaltflächen. JavaScript kann mit Java zusammen verwendet werden, aber es sind technisch gesehen zwei verschiedene Sprachen. Java wird nicht benötigt damit JavaScript richtig funktioniert.
    Kryptographie
    Die Art und Weise, Informationen unlesbar (Verschlüsselung) und wieder lesbar (Entschlüsselung) zu machen. Kryptographische Techniken werden zum Beispiel dazu verwendet, um zwischen einer gewerblichen Webseite und &brandShortName; ausgetauschte Daten zu ver- und entschlüsseln.
    Lesezeichen
    Eine gespeicherte Webadresse (URL) zu der man leicht gelangt, indem man ein Lesezeichensymbol in der Lesezeichen-Symbolleiste oder den Namen des Lesezeichens aus dem Menü "Lesezeichen" auswählt.
    Lesezeichen-Symbolleiste
    Diese anpassbare Symbolleiste erscheint in &brandShortName; standardmäßig direkt unter der Navigations-Leiste. Sie enthält Buttons für Ihre Lieblingslesezeichen (oder Ordner mit gruppierten Lesezeichnen) welche Sie hinzufügen oder löschen können.
    Master-Passwort
    Ein Passwort, um gespeicherte Passwörter und andere privaten Daten zu schützen. &brandShortName; wird Sie nach dem Master-Passwort fragen, wenn Sie auf diese Daten zugreifen möchten. Falls Sie mehrere Kryptographie-Module haben benötigt jedes ein separates Master-Passwort.
    Die Symbolleiste oben im &brandShortName;-Fenster, die unter anderem die Schaltflächen Vor und Zurück enthält.
    Passwort-Manager
    Jener Teil von &brandShortName;, der Ihnen hilft, sich an einige oder alle Ihrer Benutzernamen und Passwörter zu erinnern, indem er diese verschlüsselt auf Ihrer Festplatte speichert und automatisch beim Besuch der entsprechenden Website einträgt.
    PKCS #11
    Der Kryptographiestandard für das Verschlüsseln mit öffentlichen Schlüsseln, der kryptographische Module wie z.B. Smart-Cards reglementiert.
    Plugin
    Ein Typ einer Hilfsanwendung, die neue Leistungsmerkmale zu &brandShortName; hinzufügt, wie z.B. die Fähigkeit, Audio- oder Videoclips abzuspielen. Anders als andere Arten von Hilfsanwendungen, installiert sich ein Plugin selbst in das Plugin-Verzeichnis innerhalb des Verzeichnisses, in das &brandShortName; installiert wurde und kann typischerweise von &brandShortName; selbst gestartet werden (intern). Zum Beispiel ermöglicht es ein Audio-Plugin Musikdateien auf einer Webseite oder in einer E-Mail anzuhören. Macromedia Flash Player und Java sind beides Beispiele für Plugin-Applikationen.
    Proxy
    Ein zwischengeschaltetes oder "Mittelsmann"-Programm, das sowohl als Server wie auch als Client für das Senden von Anfragen im Auftrag von anderen Clients fungiert.
    sichere Seite
    Eine Webseite, die bei der Verbindung mit &brandShortName; Verschlüsselung benutzt, um Dritte daran zu hindern, die übertragenen Daten einzusehen. Wenn Sie eine sichere Seite besuchen, zeigt Ihnen &brandShortName; ein Schloss-Symbol in der Statusleiste und in der Adressleiste an. &brandShortName; zeigt auch den Domain-Name in der Statusleiste an (um böswillige Seiten davon abzuhalten Ihre Daten zu stehlen) und färbt den Hintergrund der Adressleiste gelb.
    Manche Seiten können sich aus sicheren und unsicheren Daten zusammensetzen, die unsicheren Daten sind für gewöhnlich öffentlich, aber nicht zwingenderweise. Für diese Seiten zeigt &brandShortName; ein gebrochenes Schloss-Symbol in der Statusleiste und Adressleiste an und der Domain-Name wird nicht in der Statusleiste angezeigt, so dass Sie wissen dass die momentane Webseite nicht vollständig sicher ist.
    Secure Sockets Layer (SSL)
    Ein Protokoll, das gegenseitige Authentifizierung zwischen einem Client und einem Server zwecks Aufbau einer authentifizierten und verschlüsselten Verbindung erlaubt. SSL liegt über TCP/IP und unter HTTP, LDAP, IMAP, NNTP und anderen Netzwerkprotokollen der höheren Schichten. Der neue Standard der Internet Engineering Task Force (IETF) namens Transport Layer Security (TLS) baut auf SSL auf. Siehe auch Authentifizierung, Verschlüsselung.
    Server
    Software (z.B. Software, die Webseiten bereitstellt) die Anfragen von Clients erhält und Daten zurückschickt. Der Client wird üblicherweise auf einem anderen Rechner betrieben. Ein Computer, auf dem Server-Software läuft, wird auch als Server bezeichnet.
    Startseite
    Die Seite, die bei jedem Start von &brandShortName; oder beim Anklicken der Schaltfläche "Startseite" angezeigt wird. Der Begriff bezieht sich üblicherweise auch auf die Hauptseite einer Website, von der Sie zum Rest der Website gelangen können.
    Statusleiste
    Die Symbolleiste, die unten in jedem &brandShortName;-Fenster erscheint. Sie enthält die Status-Icons auf der rechten Seite.
    Suchmaschine
    Ein web-basiertes Programm, das es Nutzern ermöglicht im World Wide Web nach Informationen zu suchen und spezifische Daten abzurufen. Die Suchmaschine kann den gesamten Text von Web-Seiten oder eine Liste von Schlüsselwörtern durchsuchen oder Bibliothekare sehen die Web-Seiten durch und katalogisieren diese manuell für die Suche. Typischerweise tippt der Nutzer ein Wort oder einen Satz, auch Abfrage genannt, in ein Eingabefeld ein und die Suchmaschine zeigt Links zu relevanten Webseiten an.
    TLS
    Siehe Secure Sockets Layer (SSL).
    Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP)
    Ein Unix Protokoll, das verwendet wird, um Computer zu verbinden, die mit verschiedensten Betriebssystemen betrieben werden. TCP/IP ist ein wesentliches Internet Protokoll und wurde allgemeiner Standard.
    Uniform Resource Locator (URL)
    Die standardisierte Adresse, die &brandShortName; sagt, wo er eine Datei oder eine andere Ressource im Web findet, z.B. http://www.mozilla-europe.org. Um auf Webseiten zuzugreifen, können Sie URLs in die Adressleiste von &brandShortName; eingeben. URLs werden auch bei den Links auf Webseiten gebraucht, die Sie anklicken können, um zu anderen Webseiten zu gelangen. Auch bekannt als Internet-Adresse.
    Verschlüsselung
    Das Verfahren, Informationen insofern unleserlich zu machen, dass ihre Bedeutung verschleiert wird. Verschlüsselte Verbindungen zwischen Computern machen es z.B. einem Dritten sehr schwer, Informationen zu lesen, die über diese Verbindung gesendet werden. Verschlüsselte Informationen können nur von jemandem entschlüsselt werden der den passenden Schlüssel besitzt.
    Webseite
    Ein einzelnes Dokument im World Wide Web, das durch eine eindeutige Adresse oder URL bestimmt wird. Es kann Text, Hyperlinks und Grafiken enthalten.
    Website
    Eine Gruppe von Webseiten, die untereinander in Beziehung stehen und durch Links verbunden sind. Sie werden von einer einzelnen Firma, Organisation oder Person verwaltet. Eine Website kann Text, Grafiken, Ton- und Bilddateien sowie Links zu anderen Websites enthalten.
    World Wide Web
    Auch bekannt als das Web. Ein Teil des Internets, das aus Webseiten besteht, die auf Webservern gespeichert sind und von Clients, so genannten Web-Browsern wie z.B. &brandShortName;, angezeigt werden.
    Zertifikat
    Das digitale Äquivalent eines Ausweises. Ein Zertifikat benennt eindeutig den Namen einer Einzelperson, einer Firma oder einer anderen Instanz. Es bescheinigt, dass ein öffentlicher Schlüssel, der im Zertifikat mitgeliefert wird, zu dieser Instanz gehört. Wenn Sie eine Nachricht oder andere Daten digital signieren, wird die digitale Signatur dieser Nachricht mit Hilfe des geheimen Schlüssels erstellt, der zu dem öffentlichen Schlüssel in ihrem Zertifikat gehört.

    Zurück zum Glossaranfang ]

    17. September 2006

    Copyright © 2003-2006 Mitwirkende des Firefox-Hilfe-Projektes.

    PK Zv5*F]BBlocale/browser/browser.dtd PK uHs5Q3 3 locale/browser/pageInfo.dtd PK U5_"locale/browser/safeMode.dtd PK PK {4{7_(locale/browser/bookmarks/addBookmark.dtd PK t5qNN-locale/browser/bookmarks/bookmarks.properties description_PersonalToolbarFolder=Ordner und Lesezeichen in diesem Ordner erscheinen auf der Lesezeichen-Symbolleiste. cmd_bm_open =Öffnen cmd_bm_open_accesskey =Ö cmd_bm_expandfolder =Ausklappen cmd_bm_expandfolder_accesskey =u cmd_bm_collapsefolder =Einklappen cmd_bm_collapsefolder_accesskey =E cmd_bm_openfolder =Alle in Tabs öffnen cmd_bm_openfolder_accesskey =ö cmd_bm_managefolder =Ordner verwalten cmd_bm_managefolder_accesskey =V cmd_bm_find =Lesezeichen suchen... cmd_cut =Ausschneiden cmd_cut_accesskey =A cmd_copy =Kopieren cmd_copy_accesskey =K cmd_paste =Einfügen cmd_paste_accesskey =E cmd_delete =Löschen cmd_delete_accesskey =L cmd_bm_movebookmark =Lesezeichen verschieben... cmd_bm_movebookmark_accesskey =V cmd_selectAll =Alles markieren cmd_selectAll_accesskey =A cmd_bm_rename =Umbenennen... cmd_bm_rename_accesskey =U cmd_bm_renamebookmark2 =Adresse ändern... cmd_bm_renamebookmark2_accesskey=ä cmd_bm_properties =Eigenschaften cmd_bm_properties_accesskey =i cmd_bm_refreshlivemark =Dynamisches Lesezeichen aktualisieren cmd_bm_refreshlivemark_accesskey =A cmd_bm_refreshmicrosummary = Dynamischen Titel aktualisieren cmd_bm_refreshmicrosummary_accesskey = D cmd_bm_sortbyname =Sortieren nach Name cmd_bm_sortbyname_accesskey =S cmd_bm_undo =Rückgängig cmd_bm_undo_accesskey =R cmd_bm_cut_undo =Rückgängig: Ausschneiden cmd_bm_cut_undo_accesskey =R cmd_bm_delete_undo =Rückgängig: Lesezeichen löschen cmd_bm_delete_undo_accesskey =R cmd_bm_paste_undo =Rückgängig: Einfügen cmd_bm_paste_undo_accesskey =R cmd_bm_newbookmark_undo =Rückgängig: neues Lesezeichen cmd_bm_newbookmark_undo_accesskey =R cmd_bm_newlivemark_undo =Rückgängig: Neues dynamisches Lesezeichen cmd_bm_newlivemark_undo_accesskey =R cmd_bm_newfolder_undo =Rückgängig: Neuer Ordner cmd_bm_newfolder_undo_accesskey =R cmd_bm_newseparator_undo =Rückgängig: Neues Trennzeichen cmd_bm_newseparator_undo_accesskey=R cmd_bm_drag_undo =Rückgängig: Lesezeichen verschieben cmd_bm_drag_undo_accesskey =R cmd_bm_move_undo =Rückgängig: Lesezeichen verschieben cmd_bm_move_undo_accesskey =R cmd_bm_import_undo =Rückgängig: Importieren cmd_bm_import_undo_accesskey =R cmd_bm_redo =Wiederherstellen cmd_bm_redo_accesskey =W cmd_bm_cut_redo =Wiederherstellen: Ausschneiden cmd_bm_cut_redo_accesskey =W cmd_bm_delete_redo =Wiederherstellen: Lesezeichen löschen cmd_bm_delete_redo_accesskey =W cmd_bm_paste_redo =Wiederherstellen: Einfügen cmd_bm_paste_redo_accesskey =W cmd_bm_newbookmark_redo =Wiederherstellen: Neues Lesezeichen cmd_bm_newbookmark_redo_accesskey =W cmd_bm_newlivemark_redo =Wiederherstellen: Neues dynamisches Lesezeichen cmd_bm_newlivemark_redo_accesskey =W cmd_bm_newfolder_redo =Wiederherstellen: Neuer Ordner cmd_bm_newfolder_redo_accesskey =W cmd_bm_newseparator_redo =Wiederherstellen: Neues Trennzeichen cmd_bm_newseparator_redo_accesskey=W cmd_bm_drag_redo =Wiederherstellen: Lesezeichen verschieben cmd_bm_drag_redo_accesskey =W cmd_bm_move_redo =Wiederherstellen: Lesezeichen verschieben cmd_bm_move_redo_accesskey =W cmd_bm_import_redo =Wiederherstellen: Importieren cmd_bm_import_redo_accesskey =W cmd_bm_openinnewwindow =In neuem Fenster öffnen cmd_bm_openinnewwindow_accesskey =F cmd_bm_openinnewtab =In neuem Tab öffnen cmd_bm_openinnewtab_accesskey =T cmd_bm_newfolder =Neuer Ordner... cmd_bm_newfolder_accesskey =O cmd_bm_newbookmark =Neues Lesezeichen... cmd_bm_newbookmark_accesskey =N cmd_bm_newseparator =Neue Trennlinie cmd_bm_newseparator_accesskey =T ile_newfolder =Neuer Ordner ile_newbookmark =Neues Lesezeichen ile_newlivemark =Neues dynamisches Lesezeichen newfolder_dialog_title =Neuen Ordner erstellen newfolder_dialog_msg =Neuen Ordner erstellen mit dem Namen: window_title =%S - Lesezeichen search_results_title =Suchergebnisse bookmarks_title =Lesezeichen-Manager file_in =Ablegen in "%S" BookmarksRoot =Lesezeichen BookmarksToolbarFolder =Lesezeichen-Symbolleisten-Ordner status_foldercount =%S Objekt(e) WebPageUpdated =Bei folgender Webseite ist ein Update erfolgt: WebPageTitle =Titel: WebPageURL =URL: WebPageAskDisplay =Möchten Sie die Seite anzeigen? WebPageAskStopOption =Prüfung auf Veränderung für diese Webseite nicht mehr durchführen pleaseEnterALocation =Bitte geben Sie eine Adresse ein pleaseEnterADuration =Bitte geben Sie die Dauer an. pleaseSelectANotification =Bitte wählen Sie mindestens eine Benachrichtigungsmethode. SortMenuItem =Sortiert nach %S ShortFindTitle =Suchen: '%S' FindTitle =Suchen: %S %S '%S' in %S ImportedIEFavorites =Importierte IE-Favoriten ImportedIEStaticFavorites =Importierte IE Favoriten ImportedNetPositiveBookmarks =Importierte NetPositive Lesezeichen SelectImport =Lesezeichendatei importieren: EnterExport =Lesezeichendatei exportieren: search_button_label =Suchen emptyFolder =(Leer) addBookmarkPromptTitle =Lesezeichen hinzufügen? addBookmarkPromptMessage =Lesezeichen hinzufügen zu "%S" (%S)? addBookmarkPromptButton =Lesezeichen hinzufügen addLiveBookmarkTitle =Dynamisches Lesezeichen hinzufügen BookmarksLivemarkLoading =Dynamisches Lesezeichen wird geladen... BookmarksLivemarkFailed =Dynamisches Lesezeichen konnte nicht geladen werden. bookmarkCurTabTitle =Lesezeichen hinzufügen bookmarkAllTabsTitle =Lesezeichen für alle Tabs hinzufügen tabs.openWarningTitle =Öffnen bestätigen tabs.openWarningMultipleBranded =Es werden %S Tabs gleichzeitig geöffnet; das könnte den Computer verlangsamen, während die Seiten geladen werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? tabs.openButtonMultiple =Tabs öffnen tabs.openWarningPromptMeBranded =Warnen, wenn viele gleichzeitig geöffnete Tabs den Computer verlangsamen könntenPK {4Y0locale/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtd PK 6, 3^lrf/locale/browser/preferences/advanced-scripts.dtd PK l)5(5Slocale/branding/brand.dtd PK tsh6H@ii locale/branding/brand.propertiesbrandShortName=Firefox brandFullName=Mozilla Firefox vendorShortName=Mozilla homePageSingleStartMain=Firefox Start, eine schnelle Startseite mit integrierter Suche homePageImport=Startseite von %S importieren homePageMigrationPageTitle=Startseiten-Auswahl homePageMigrationDescription=Bitte w\u00e4hlen Sie die Startseite aus, die Sie verwenden m\u00f6chten: PK nt4z[" locale/de/necko/necko.propertiesPK dQ4J:locale/de/global/css.propertiesPK is4+//&locale/de/global/xbl.propertiesPK is4?AAlocale/de/global/xul.propertiesPK t4l$locale/de/global/printing.propertiesPK is4f ;)%3locale/de/global/layout_errors.propertiesPK &;j5R7$$5locale/de/global/netError.dtdPK 9u2[/VGlocale/de/global/global.dtdPK p6.5y &Glocale/de/global/appstrings.propertiesPK is4jj)Rlocale/de/global/charsetTitles.propertiesPK is4944)0clocale/de/global/global-strres.propertiesPK is4&Ol#clocale/de/global/plugins.propertiesPK Sj5B[[/elocale/de/global/nsWebBrowserPersist.propertiesPK is4'/mlocale/de/global/printdialog.propertiesPK is4 ]))%nlocale/de/global/xslt/xslt.propertiesPK -84&@#tlocale/de/global/dom/dom.propertiesPK is4c -0m|locale/de/global/layout/MediaDocument.propertiesPK p6.5,R~locale/de/global/layout/xmlparser.propertiesPK is42[+`locale/de/global/layout/HtmlForm.propertiesPK t4%C)3locale/de/global/security/caps.propertiesPK 28_$mlocale/de/global/xml/prettyprint.dtdPK iU4 WW0Slocale/de/global/webservices/security.propertiesPK is4ӝ3locale/de/global-platform/win/accessible.propertiesPK is4ӝ3locale/de/global-platform/mac/accessible.propertiesPK is4ӝ4,locale/de/global-platform/unix/accessible.propertiesPK mU4fRiVV"Glocale/de/pipnss/pipnss.propertiesPK js4uyVV$locale/de/pipnss/security.propertiesPK :$)3{  3locale/de/pippki/pippki.dtdPK a^4%rvlocale/de/pippki/pref-ssl.dtdPK k'l5}f''"?locale/de/pippki/pippki.propertiesPK 2 H9locale/de/pippki/PrefOverlay.dtdPK js4b%U:locale/de/pippki/newserver.propertiesPK 2v811P<locale/de/pippki/newserver.dtdPK Ol4v ?QQ"?locale/de/pippki/pref-security.dtdPK 2Su$NClocale/de/pippki/PageInfoOverlay.dtdPK Ol4B$ YDlocale/de/pippki/certManager.dtdPK Ol4%"Wlocale/de/pippki/deviceManager.dtdPK Ol4}3mo o $]locale/de/pippki/pref-validation.dtdPK M.5}$Wjlocale/de/pippki/pref-masterpass.dtdPK Τi2h LTTVplocale/de/global/brand.dtdPK x4{{&&plocale/de/global/license.dtdPK I25Bulocale/de/global/mozilla.dtdPK s2A RR#^wlocale/de/global/nsHelperAppDlg.dtdPK 6js4xpp*~locale/de/global/nsHelperAppDlg.propertiesPK I2fIVV%locale/de/global/nsProgressDialog.dtdPK 6js43ǣ$$,Blocale/de/global/nsProgressDialog.propertiesPK I2/Elocale/de/global/filepicker.dtdPK 2js4]H&locale/de/global/filepicker.propertiesPK 4It5locale/de/global-platform/mac/platformKeys.propertiesPK !js4LOO6Olocale/de/global-platform/unix/platformKeys.propertiesPK !js4LOO5locale/de/global-platform/win/platformKeys.propertiesPK !js4ke66-locale/de/global-platform/mac/intl.propertiesPK !js4ke66.locale/de/global-platform/unix/intl.propertiesPK !js4ke66-locale/de/global-platform/win/intl.propertiesPK dQ43p,locale/de/global/downloadProgress.propertiesPK }f5ȅ8locale/de/global/findbar.dtdPK 34wGZ#(locale/de/global/findbar.propertiesPK s2+F9 locale/de/global/preferences.dtdPK t$5t~X+locale/de/global/history/history.propertiesPK þ4(q /՟locale/de/global/xpinstall/xpinstall.propertiesPK R=4g-#)Ʃlocale/de/mozapps/downloads/downloads.dtdPK Vjs4ͺB B 0locale/de/mozapps/downloads/downloads.propertiesPK x2L  2qlocale/de/mozapps/downloads/downloadProperties.dtdPK *U~6I+̼locale/de/mozapps/extensions/extensions.dtdPK ks+5 2(locale/de/mozapps/extensions/extensions.propertiesPK f4BS& locale/de/mozapps/extensions/about.dtdPK Mf<5VQ5CC'1locale/de/mozapps/extensions/update.dtdPK 4X)c. locale/de/mozapps/extensions/update.propertiesPK r2?% locale/de/mozapps/plugins/plugins.dtdPK Pjs4&C,locale/de/mozapps/plugins/plugins.propertiesPK r2W&locale/de/mozapps/preferences/ocsp.dtdPK 2Z-*locale/de/mozapps/preferences/changemp.dtdPK r2KOc*locale/de/mozapps/preferences/removemp.dtdPK Pjs4aGG4!locale/de/mozapps/preferences/preferences.propertiesPK 54C>1e%locale/de/mozapps/profile/createProfileWizard.dtdPK k4B ZM 5R,locale/de/mozapps/profile/profileSelection.propertiesPK r2At77.6locale/de/mozapps/profile/profileSelection.dtdPK 5+iDD$:locale/de/mozapps/update/updates.dtdPK w5B^"+Nlocale/de/mozapps/update/updates.propertiesPK Z4{+WW)`locale/de/mozapps/update/incompatible.dtdPK |2w/II$0dlocale/de/mozapps/update/history.dtdPK x2J#flocale/de/mozapps/update/errors.dtdPK x2L[d660glocale/de/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtdPK e5bWS7Yilocale/de/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.propertiesPK 52sAC'klocale/de/cookie/cookieAcceptDialog.dtdPK Kt46|-.nlocale/de/cookie/cookieAcceptDialog.propertiesPK js4 б*qlocale/de/autoconfig/autoconfig.propertiesPK X2[$P..slocale/de/help/help.propertiesPK e4]wAtlocale/de/help/help.dtdPK *33y6|locale/de/help/help-toc.rdfPK 3s5|Z  locale/de/help/welcome.xhtmlPK /js4$qZZ)nlocale/de/global/accept2locale.propertiesPK I2ׇ!locale/de/global/commonDialog.dtdPK x4c)Plocale/de/global/commonDialogs.propertiesPK :j5I8#locale/de/global/config.dtdPK 4(48"locale/de/global/config.propertiesPK þ4΋-locale/de/global/console.dtdPK 2js4]k#locale/de/global/console.propertiesPK I2xjj"ϙlocale/de/global/dialogOverlay.dtdPK t'3$c--$ylocale/de/global/editMenuOverlay.dtdPK ''Y3勫locale/de/global/intl.cssPK Pf4У locale/de/global/intl.propertiesPK 6js4D locale/de/global/keys.propertiesPK 6js471&n n )locale/de/global/languageNames.propertiesPK Bjs4z'locale/de/global/regionNames.propertiesPK 2js4ׯ"locale/de/global/dialog.propertiesPK .i4eulocale/de/global/tabbrowser.dtdPK j5%*&locale/de/global/tabbrowser.propertiesPK 2ULLlocale/de/global/tree.dtdPK ]j4~Cplocale/de/global/wizard.dtdPK S4F** 1locale/de/global/textcontext.dtdPK Pf4S$gNN"locale/de/global-region/region.dtdPK 4ֱ)'locale/de/global-region/region.propertiesPK #2>Y 'Alocale/de/global-region/builtinURLs.rdfPK 4Ɛ,Clocale/de/passwordmgr/passwordmgr.propertiesPK $E4')locale/de/passwordmgr/passwordManager.dtdPK s2 #locale/de/global/charsetOverlay.dtdPK 2js4_1'LL/Qlocale/de/global/contentAreaCommands.propertiesPK Fm4%locale/de/global/customizeCharset.dtdPK ;4rGXX%locale/de/global/customizeToolbar.dtdPK 2js4WAfb,locale/de/global/customizeToolbar.propertiesPK 43NDllocale/de/global/finddialog.dtdPK 6js4l9p__&?locale/de/global/finddialog.propertiesPK 6js4|&&)locale/de/global/nsTreeSorting.propertiesPK s2+ || Olocale/de/global/printdialog.dtdPK s2_9$ locale/de/global/printjoboptions.dtdPK s2jc2#Plocale/de/global/printPageSetup.dtdPK r2s8!ulocale/de/global/printPreview.dtdPK I2Z )locale/de/global/printPreviewProgress.dtdPK I2Ʃ//"locale/de/global/printProgress.dtdPK t41Elocale/de/global/viewSource.dtdPK Bjs40۟&H locale/de/global/viewSource.propertiesPK k4[.Y"> locale/de/global/wizard.propertiesPK 4Ð9 locale/de/mozapps/downloads/unknownContentType.propertiesPK 5w)5q2plocale/de/mozapps/downloads/unknownContentType.dtdPK %*;4" #elocale/de/reporter/reportWizard.dtdPK %*;4 |\"locale/de/reporter/about.dtdPK 04wRao!!&c#locale/de/reporter/reporterOverlay.dtdPK %*;4ts>$$locale/de/reporter/reportResults.dtdPK %*;4'locale/de/reporter/reporter.dtdPK .4j$ee*y(locale/de/reporter/reportWizard.propertiesPK %*;4E/JJ-&*locale/de/reporter/reporterOverlay.propertiesPK ~4*locale/browser/aboutDialog.dtdPK U5#j1-locale/browser/credits.dtdPK ~4zkRQQ"G3locale/browser/baseMenuOverlay.dtdPK m6.5xxb!;locale/browser/browser.propertiesPK '2)ZZQlocale/browser/metaData.dtdPK hs4]zz"Vlocale/browser/metaData.propertiesPK 4$)3k|AXlocale/browser/openLocation.dtdPK hs4I7""&4Zlocale/browser/openLocation.propertiesPK '2=xX\\Zlocale/browser/page-drawer.dtdPK ~48G= = "2[locale/browser/pageInfo.propertiesPK '2qd""flocale/browser/pageReport.dtdPK 9S3M99& hlocale/browser/pageReportFirstTime.dtdPK U59y.TTjlocale/browser/sanitize.dtdPK U5imDD nlocale/browser/search.propertiesPK U5Ddqlocale/browser/searchbar.dtdPK U5lEE vrlocale/browser/engineManager.dtdPK -3$mm'ulocale/browser/setDesktopBackground.dtdPK ~4WDD&wlocale/browser/shellservice.propertiesPK |m5huu&3zlocale/browser/sessionstore.propertiesPK s)5?8B{locale/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtdPK U5vhh/?locale/browser/safebrowsing/report-phishing.dtdPK s)53f}d"locale/browser/feeds/subscribe.dtdPK Zr4X&.locale/browser/feeds/addFeedReader.dtdPK U5Bww)locale/browser/feeds/subscribe.propertiesPK -3 kk"Dlocale/browser/history/history.dtdPK /4 n  &locale/browser/migration/migration.dtdPK hs4-Mlocale/browser/migration/migration.propertiesPK s)5(ŏuu'llocale/browser/preferences/advanced.dtdPK -3xQ+&locale/browser/preferences/changeaction.dtdPK "s4Ϳ#DD%locale/browser/preferences/colors.dtdPK -3#&locale/browser/preferences/cookies.dtdPK s)5x &%locale/browser/preferences/content.dtdPK U5Ki)Olocale/browser/preferences/connection.dtdPK -3}  .ulocale/browser/preferences/downloadactions.dtdPK \U5-J]jYY+locale/browser/preferences/fallbackEULA.dtdPK B5 |$olocale/browser/preferences/feeds.dtdPK \U5pأ//+locale/browser/preferences/feeds.propertiesPK "4!'w w $+locale/browser/preferences/fonts.dtdPK OI4ˊ(locale/browser/preferences/languages.dtdPK s)5d #locale/browser/preferences/main.dtdPK -3lI*locale/browser/preferences/permissions.dtdPK \U5hͽBB(locale/browser/preferences/phishEULA.dtdPK U5: mm*locale/browser/preferences/preferences.dtdPK p6.5+F1Vlocale/browser/preferences/preferences.propertiesPK s)5}d&w locale/browser/preferences/privacy.dtdPK U5xuArr'locale/browser/preferences/sanitize.dtdPK *locale/branding/brand.dtdPK tsh6H@ii ?locale/branding/brand.propertiesPKbHjA