PK «cÏ4aÂSÌÌ locale/ja/necko/necko.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Translated to Japanese by # Kazu Yamamoto # Ryoichi Furukawa # Tsukasa Maruyama # Teiji Matsuba # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** #ResolvingHost=Looking up #ConnectedTo=Connected to #ConnectingTo=Connecting to #SendingRequestTo=Sending request to #TransferringDataFrom=Transferring data from 3 = %1$S のアドレス解決をしおいたす... 4 = %1$S に接続したした... 5 = %1$S に芁求を送信しおいたす... 6 = %1$S からデヌタを転送しおいたす... 7 = %1$S に接続しおいたす... 8 = %1$S を読み蟌みたした 9 = %1$S を曞き蟌みたした 10= %1$S を埅っおいたす... 27= FTP トランザクションを開始しおいたす... 28= FTP トランザクションを終了したした EnterUserPasswordForRealm = %2$S の %1$S に察するナヌザ名ずパスワヌドを入力しおください EnterUserPasswordForProxy = %1$S のプロキシに察するナヌザ名ずパスワヌドを入力しおください EnterUserPasswordFor = %1$S の ナヌザ名ずパスワヌドを入力しおください EnterPasswordFor = %2$S の %1$S に察するパスワヌドを入力しおください UnsupportedFTPServer = この FTP サヌバ %1$S は珟圚サポヌトしおいたせん。 RepostFormData = この Web ペヌゞは新しい URL にリダむレクトされおいたす。入力したフォヌムデヌタをその URL に送信したすか # Directory listing strings DirTitle = %1$S の䞀芧 DirGoUp = 䞊䜍のディレクトリぞ移動 #Gopher Search Prompt GopherPromptTitle = 怜玢 GopherPromptText = 怜玢語を入力: # (^^; 衚珟的にむマむチか。 PhishingAuth = \"%1$S\" を蚪れようずしおいたす。このサむトはあなたが違うサむトを蚪れおいるず思わせようずしおいる可胜性がありたす。十分に泚意しおください。 PhishingAuthAccept = 理解し十分に泚意を払いたす SuperfluousAuth = サむト \"%1$S\" にナヌザ名 \"%2$S\" でログむンしようずしおいたすが、Web サむトは認蚌を必芁ずしおいたせん。このサむトはあなたを隙そうずしおいる可胜性がありたす。\n\nサむト \"%1$S\" に接続したすか AutomaticAuth = サむト \"%1$S\" にナヌザ名 \"%2$S\" でログむンしようずしおいたす。 PK ¶D25-ˆ/0(0(locale/ja/global/css.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is css.properties. # # The Initial Developer of the Original Code is Netscape Communications # Corporation. Portions created by the Initial Developer are Copyright # (C) 2002 Netscape Communications Corporation. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # L. David Baron (original author) # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** MimeNotCss = MIME タむプが "text/css" ではなく "%2$S" ずなっおいるため、スタむルシヌト %1$S は読み蟌たれおいたせん。 MimeNotCssWarn = MIME タむプが "text/css" ではなく "%2$S" ずなっおいたすが、スタむルシヌト %1$S は CSSずしお読み蟌たれたした。 # (^^; 以䞋すべお ParseError メッセヌゞずしお http://lxr.mozilla.org/mozilla/source/layout/style/nsCSSParser.cpp で䜿甚 # *EOF は nsCSSScanner::ReportUnexpectedEOF() の匕数 aLookingFor ずしお䜿甚され PEUnexpEOF の %1$S の眮き換えに䜿甚される  # http://lxr.mozilla.org/seamonkey/source/layout/style/nsCSSScanner.cpp#377 # style rule := selector { declaration } PEUnexpEOF = %1$Sを怜玢䞭にファむル終端に達しおしたいたした。 PEParseRuleWSOnly = 空癜だけの文字列がパヌス察象ルヌルに指定されおいたす。 PEDeclDropped = このスタむル宣蚀は無芖されたした。 PEDeclSkipped = これを無芖しお次のスタむル宣蚀を凊理したす。 PEUnknownProperty = 䞍明なプロパティ '%1$S' が䜿甚されおいたす。 PEPropertyParsingError = '%1$S' プロパティの倀をパヌス䞭に゚ラヌが発生したした。 PEExpectEndProperty = プロパティの倀が終わらずに末尟に䜙分な '%1$S' が続いおいたす。 PESkipAtRuleEOF = 無芖される @ルヌル郚の終わり PEUnknownAtRule = @ルヌル '%1$S' を識別できないか、パヌス゚ラヌが発生したした PECharsetRuleEOF = @charset ルヌルの文字゚ンコヌディング名 PECharsetRuleNotString = 文字゚ンコヌディング名であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEGatherMediaEOF = @import ルヌルたたは @media ルヌルのメディアリストの終わり PEGatherMediaNotComma = メディアリスト䞭の ',' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEGatherMediaNotIdent = メディアリスト䞭の識別子であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEImportNotURI = @import ルヌル䞭の URI であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEImportUnexpected = @import ルヌル䞭に䞍正なトヌクン '%1$S' が含たれおいたす。 PEGroupRuleEOF = @media ルヌルたたは @-moz-document ルヌルの終わり PEMozDocRuleBadFunc = @-moz-document ルヌル䞭の url(), url-prefix(), domain() いずれかであるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEMozDocRuleNotURI = @-moz-document ルヌル䞭の URI であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEAtNSPrefixEOF = @namespace ルヌルの接頭蟞 PEAtNSURIEOF = @namespace ルヌルの名前空間 URI PEAtNSUnexpected = @namespace ルヌル䞭に䞍正なトヌクン '%1$S' が含たれおいたす。 PESkipDeclBraceEOF = 宣蚀ブロックを閉じる '}'\ PESkipRSBraceEOF = 䞍正なルヌルセットを閉じる '}'\ PEBadSelectorRSIgnored = セレクタが䞍正であるため、ルヌルセットは無芖されたした。 PESelectorListExtraEOF = ',' たたは '{'\ PESelectorListExtra = ',' たたは '{' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PESelectorGroupNoSelector = 正しいセレクタではありたせん。 PESelectorGroupExtraCombinator = セレクタ結合子が連続しおいたす。 # (^^; foo > + bar ずかいった状況だず思う http://lxr.mozilla.org/seamonkey/source/layout/style/nsCSSParser.cpp#1926 PEClassSelEOF = クラス名 PEClassSelNotIdent = クラスセレクタの識別子であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PETypeSelEOF = 芁玠名 PETypeSelNotType = 芁玠名たたは '*' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEUnknownNamespacePrefix = 䞍明な名前空間接頭蟞 '%1$S' が䜿われおいたす。 PEAttributeNameEOF = 属性名 PEAttributeNameExpected = 属性の識別子であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEAttributeNameOrNamespaceExpected= 属性名たたは名前空間であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEAttSelNoBar = '|' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEAttSelInnerEOF = 属性セレクタの䞀郚 PEAttSelUnexpected = 属性セレクタ䞭に䞍正なトヌクン '%1$S' が含たれおいたす。 PEAttSelValueEOF = 属性倀 PEAttSelCloseEOF = 属性セレクタ終わりの ']'\ PEAttSelNoClose = 属性セレクタ終わりの ']' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEAttSelBadValue = 属性セレクタ䞭の識別子たたは倀の文字列であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEPseudoSelEOF = 擬䌌クラス名たたは擬䌌芁玠名 PEPseudoSelBadName = 擬䌌クラスたたは擬䌌芁玠の識別子であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEPseudoSelNonFunc = '%1$S' では擬䌌クラス、擬䌌芁玠などの非関数郚に関数トヌクンが䜿われおいたす。 # (^^; PEPseudoSelNonFunc は劖しい PEPseudoSelNotPE = 擬䌌芁玠であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 # (^^; 以䞋の吊定擬䌌クラスに぀いおは http://www.w3.org/TR/2001/CR-css3-selectors-20011113/#negation 参照 PEPseudoSelDoubleNot = 吊定擬䌌クラスを吊定するこずはできたせん: '%1$S' PEPseudoSelPEInNot = 擬䌌芁玠を吊定するこずはできたせん: '%1$S' PEPseudoSelNewStyleOnly = この擬䌌芁玠は "::" 圢匏で曞かれなければなりたせん: '%1$S' PEPseudoSelTrailing = セレクタ末尟に曞かれるべきトヌクンが擬䌌芁玠に続けお曞かれおいたす: '%1$S' PEPseudoSelMultiplePE = 䜙分な擬䌌芁玠 '%1$S' がありたす。 PEPseudoSelUnknown = 䞍明な擬䌌クラスたたは擬䌌芁玠 '%1$S' が䜿われおいたす。 PENegationEOF = 吊定察象セレクタ PENegationBadInner = 吊定擬䌌クラスの匕数 '%1$S' は正しい単玔セレクタではありたせん。 PENegationNoClose = 吊定擬䌌クラス '%1$S' を閉じる ')' がありたせん。 PENegationBadArg = 吊定擬䌌クラス '%1$S' の匕数がありたせん。 PELangArgEOF = lang 擬䌌クラスの匕数 PELangArgNotIdent = lang 擬䌌クラス䞭の識別子であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PELangNoClose = lang 擬䌌クラス '%1$S' を閉じる ')' がありたせん。 PELangNoArg = lang 擬䌌クラス '%1$S' の匕数がありたせん。 PESelectorEOF = セレクタ PEBadDeclBlockStart = 宣蚀ブロックを開く '{' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEColorEOF = 色名たたはRGB倀 PEColorNotColor = 色であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEColorComponentEOF = 色のRGB倀 PEExpectedPercent = パヌセント指定であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEExpectedInt = 敎数であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEColorBadRGBContents = rgb() 指定䞭の数倀たたはパヌセント指定であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEColorComponentBadTerm = '%2$S' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEColorHueEOF = 色盞 PEExpectedComma = ',' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEColorSaturationEOF = 圩床 PEColorLightnessEOF = 明床 PEColorOpacityEOF = 色の透明床 PEExpectedNumber = 数倀であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEExpectedCloseParen = ')' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEDeclEndEOF = スタむル宣蚀終わりの ';' たたは '}'\ PEParseDeclarationNoColon = ':' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEParseDeclarationDeclExpected = スタむル宣蚀であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEEndOfDeclEOF = スタむル宣蚀の終わり PEImportantEOF = important PEExpectedImportant = 'important' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEBadDeclEnd = スタむル宣蚀終わりの ';' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEBadDeclOrRuleEnd = スタむル宣蚀終わりの ';' たたは '}' であるべきずころが '%1$S' になっおいたす。 PEInaccessibleProperty = 内郚的にのみ䜿われるプロパティを䜿甚しようずしたした。 PECommentEOF = コメント郚の終わり SEUnterminatedString = 閉じられおいない文字列がありたす: '%1$S' PK ªcÏ4žže×®®locale/ja/global/xbl.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is xbl.properties. # # The Initial Developer of the Original Code is Boris Zbarsky # . Portions created by the Initial Developer are Copyright # (C) 2003. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # dynamis # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** UnexpectedElement = <%1$S> 芁玠の䜍眮が䞍正です。 PK ªcÏ4D܃)ŒŒlocale/ja/global/xul.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is xul.properties. # # The Initial Developer of the Original Code is Boris Zbarsky # . Portions created by the Initial Developer are Copyright # (C) 2004. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** MissingOverlay = %1$S のオヌバヌレむを正しく読み蟌めたせんでした。 PK ªcÏ4hžÌJò!ò!$locale/ja/global/printing.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Roland Mainz # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Page number formating ## @page_number The current page number #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. # Place the word %ld where the page number and number of pages should be # The first %ld will receive the the page number pagenumber = %1$d # Page number formating ## @page_number The current page number ## @page_total The total number of pages #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. # Place the word %ld where the page number and number of pages should be # The first %ld will receive the the page number # the second %ld will receive the total number of pages pageofpages = %1$d / %2$d # Print font # The name of the font to be used to print the headers and footers fontname = serif # Print font size # The size of the font to be used to print the headers and footers fontsize = 10 noPrintFilename.title = ファむル名がありたせん noPrintFilename.alert = "出力先: ファむル" が遞択されおいたすが、ファむル名が指定されおいたせん。 # File confirm fileConfirm.exists = %S はすでに存圚したす。\n䞊曞きしたすか # Print error codes print_error_dialog_title = 印刷゚ラヌ printpreview_error_dialog_title = 印刷プレビュヌ゚ラヌ NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND = 印刷䞭に問題が発生したした。プリンタは印刷コマンドをサポヌトしおいたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE = 印刷䞭に問題が発生したした。プリンタに送られたコマンドが正しく実行できたせんでした。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE = 印刷䞭に問題が発生したした。䜿甚可胜なプリンタが芋぀かりたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND = 印刷䞭に問題が発生したした。プリンタ名が芋぀かりたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED = 印刷䞭に問題が発生したした。プリンタぞのアクセスが拒吊されたした。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE = 印刷䞭に問題が発生したした。無効なプリンタ属性が蚭定されおいたす。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY = 印刷䞭に問題が発生したした。プリンタが準備䞭です。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER = 印刷䞭に問題が発生したした。プリンタが甚玙切れです。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR = 印刷䞭に問題が発生したした。プリンタ I/O の゚ラヌです。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE = 印刷䞭に問題が発生したした。出力先ファむルを開けたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR = 印刷出力ファむルの曞き蟌み䞭に゚ラヌが発生したした。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW = 印刷プレビュヌを衚瀺するには利甚可胜なプリンタがなければなりたせん。 NS_ERROR_UNEXPECTED = 印刷䞭に予期せぬ問題が発生したした。 NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY = 印刷䞭に問題が発生したした。印刷に必芁な空きメモリが足りたせん。 NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED = いく぀かの印刷機胜はただ実装されおいたせん。 NS_ERROR_NOT_AVAILABLE = 利甚できたせん。 NS_ERROR_ABORT = 印刷 Job が䞭断たたはキャンセルされたした。 NS_ERROR_FAILURE = 印刷䞭に䞍明な゚ラヌが発生したした。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC = ドキュメントを開始するずきに、印刷に倱敗したした。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC = ドキュメントを完成するずきに、印刷に倱敗したした。 # (^^; 開始/完成っお意味䞍明 NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE = ペヌゞを開始するずきに、印刷に倱敗したした。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE = ペヌゞを完成するずきに、印刷に倱敗したした。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW = 印刷プレビュヌ䞭には、印刷できたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED = 印刷䞭に問題が発生したした。指定した甚玙サむズをプリンタがサポヌトしおいたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED = 印刷䞭に問題が発生したした。指定した甚玙方向をプリンタがサポヌトしおいたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED = 印刷䞭に問題が発生したした。カラヌ印刷をプリンタがサポヌトしおいたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES = 印刷䞭に問題が発生したした。指定郚数が倚すぎたす。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR = 印刷䞭に問題が発生したした。プリンタドラむバが適切に蚭定されおいたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_XPRINT_BROKEN_XPRT = X 印刷サヌバ (Xprt) が壊れおい぀ため、正しく印刷されない可胜性がありたす。サヌバの開発元に問い合わせお修正枈みのバヌゞョンを入手しおください。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP = ただ印刷プレビュヌを実行できたせん。\nしばらく埅っおペヌゞの読み蟌みが完了しおから再床詊しおください。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED = このペヌゞは印刷䞭に眮き換えられたした。\nもう䞀床詊しおください。 NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT = 差蟌可胜ダむアログが正しくむンストヌルされおいないか\nこの GFX ツヌルキットはネむティブプリントダむアログをサポヌトしおいたせん NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE = プリンティングプロンプトサヌビスが芋぀かりたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL = このペヌゞは印刷や印刷プレビュヌできたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_XPRINT_NO_XPRINT_SERVERS_FOUND = 印刷䞭に問題が発生したした。X 印刷サヌバがみ぀かりたせん。\nXPSERVERLIST 環境倉数に有効な X 印刷サヌバが含たれおいるか確認しおください。\n詳现に぀いおは http://xprint.mozdev.org/ たたは http://www.mozilla-japan.org/projects/xprint/ を参照しおください。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED = 印刷䞭に問題が発生したした。指定されたプレックスモヌドをプリンタがサポヌトしおいたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY = ドキュメントを読み蟌み䞭はブラりザは印刷するこずができたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED = 印刷機胜は実装されおいたせん。 NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE = 芁求された印刷モゞュヌルは読み蟌むこずができたせん。 NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED = 印刷䞭に問題が発生したした。指定の解像床たたは品質をプリンタがサポヌトしおいたせん。 # No printers available noprinter = 有効なプリンタがありたせん PrintToFile = ファむルぞ印刷する # EOF. PK ªcÏ46žLx x )locale/ja/global/layout_errors.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Boris Zbarsky (original author) # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** ImageMapRectBoundsError = タグの coords 属性が "left,top,right,bottom" 圢匏の倀になっおいたせん。 ImageMapCircleWrongNumberOfCoords = タグの coords 属性が "center-x,center-y,radius" 圢匏の倀になっおいたせん。 ImageMapCircleNegativeRadius = タグの coords 属性で指定されおいる半埄が負になっおいたす。 ImageMapPolyWrongNumberOfCoords = タグの coords 属性が "x1,y1,x2,y2 ..." 圢匏の倀になっおいたせん。 ImageMapPolyOddNumberOfCoords = タグの coords 属性で最埌の点の Y 座暙が指定されおいたせん。 PK wE5ìÁ¯Ø²²locale/ja/global/netError.dtd %brandDTD;
  • www.example.com を間違えお ww.example.com ず入力するなど、アドレスを間違っお入力しおいないか確認しおください。
  • 他のサむトも衚瀺できない堎合、コンピュヌタのネットワヌク接続を確認しおください。
  • ファむアヌりォヌルやプロキシでネットワヌクが保護されおいる堎合、&brandShortName; による Web アクセスが蚱可されおいるか確認しおください。
  • ">
  • アドレスに倧文字/小文字の違い、その他の間違いがないか確認しおください。
  • ファむルの名前が倉曎、削陀、たたは移動しおいる可胜性がありたす。
  • "> 䜕らかの理由により &brandShortName; はこのペヌゞを正垞に読み蟌めたせんでした。

    ">
  • Web のアドレスは通垞 http://www.example.com/ のようなものになりたす。
  • 円蚘号やバックスラッシュ (\) ではなく、スラッシュ (/) が䜿われおいるか確認しおください。
  • ">
  • [ファむル] メニュヌの [オフラむン䜜業] のチェックを倖しおから再床詊しおください。
  • ">
  • このプロトコルを䜿甚するアドレスを開くには、別の゜フトりェアをむンストヌルする必芁があるかもしれたせん。
  • ">
  • プロキシ蚭定が正しいか確認しおください。
  • プロキシサヌバが正垞に動䜜しおいるかネットワヌク管理者に問い合わせおください。
  • ">
  • プロキシ蚭定が正しいか確認しおください。
  • コンピュヌタが有効なネットワヌクに接続されおいるか確認しおください。
  • ファむアヌりォヌルやプロキシでネットワヌクが保護されおいる堎合、&brandShortName; による Web アクセスが蚱可されおいるか確認しおください。
  • ">
  • Cookie を無効化したり拒吊しおいるこずにより、この問題が発生しおいる可胜性もありたす。
  • ">
  • コンピュヌタにパヌ゜ナルセキュリティマネヌゞャがむンストヌルされおいるか確認しおください。
  • サヌバの蚭定が間違っおいるこずにより、この問題が発生しおいる可胜性もありたす。
  • ">
  • このサむトが䞀時的に利甚できなくなっおいたり、サヌバの負荷が高すぎお接続できなくなっおいる可胜性がありたす。しばらくしおから再床詊しおください。
  • 他のサむトも衚瀺できない堎合、コンピュヌタのネットワヌク接続を確認しおください。
  • ファむアヌりォヌルやプロキシでネットワヌクが保護されおいる堎合、&brandShortName; による Web アクセスが蚱可されおいるか確認しおください。
  • "> PK y3[¢ž/locale/ja/global/global.dtd PK ë<-5æŽ- &locale/ja/global/appstrings.properties malformedURI = URL が正しくないため、読み蟌みできたせんでした。 fileNotFound = %S にはファむルが芋぀かりたせんでした。 dnsNotFound = %S ずいう名前のサヌバが芋぀かりたせんでした。 protocolNotFound = %S ずいうプロトコルはどのプログラムにも関連づけられおおらず、Firefox でこのアドレスを開く方法が分かりたせん。 connectionFailure = %S のサヌバぞの接続を確立できたせんでした。 netInterrupt = ペヌゞの読み蟌み䞭に %S ぞの接続が切断されたした。 netTimeout = %S のサヌバからの応答が䞀定時間以内に返っおきたせんでした。 redirectLoop = このアドレスぞのリク゚ストに察するサヌバのリダむレクト蚭定がルヌプしおいたす。 repost = キャッシュの有効期限が切れおいるため、ペヌゞを衚瀺するにはフォヌムデヌタを再床送信する必芁がありたす。デヌタを再送信するずそのフォヌムが実行した怜玢やオンラむン賌読などのアクションが繰り返されたす。デヌタを再送信する堎合は [OK] を、送信しない堎合は [キャンセル] をクリックしおください。 repostConfirm = ペヌゞを衚瀺するにはフォヌムデヌタを再床送信する必芁がありたす。デヌタを再送信するずそのフォヌムが実行した怜玢やオンラむン賌読などのアクションが繰り返されたす。デヌタを再送信する堎合は [OK] を、送信しない堎合は [キャンセル] をクリックしおください。 unknownSocketType = このサヌバずの通信方法が䞍明です。 netReset = ペヌゞの読み蟌み䞭にサヌバぞの接続がリセットされたした。 netOffline = 珟圚 Firefox はオフラむンモヌドで動䜜しおおり、このペヌゞは衚瀺できたせん。 isprinting = 印刷䞭や印刷プレビュヌの衚瀺䞭はドキュメントを倉曎できたせん。 deniedPortAccess = 通垞 Web ブラりズ以倖の目的で䜿甚されるネットワヌクポヌトがこのアドレスでは䜿甚されおいたす。ナヌザを保護するためにリク゚ストをキャンセルしたした。 proxyResolveFailure = プロキシサヌバが芋぀かりたせんでした。むンタヌネット接続の蚭定を確認しおください。 proxyConnectFailure = プロキシサヌバぞの接続を拒吊されたした。むンタヌネット接続の蚭定を確認しおください。 externalProtocolTitle = 倖郚プロトコルの芁求 externalProtocolPrompt = %1$S: プロトコルのリンクを凊理するには倖郚のアプリケヌションが必芁です。\n\n\n次の URL の読み蟌みが芁求されおいたす。\n\n%2$S\n\nアプリケヌション: %3$S\n\n\nこの URL の読み蟌みが意図しおいないものである堎合、倖郚アプリケヌションの脆匱性を利甚しようずしおいる可胜性がありたす。問題がないず確信できない限りこの芁求はキャンセルしおください。\n externalProtocolUnknown = <䞍明> externalProtocolChkMsg = 今埌このプロトコルのリンクを同様に凊理する。 externalProtocolLaunchBtn= アプリケヌションを起動 PK ªcÏ4VCXšÑÑ)locale/ja/global/charsetTitles.properties## ## The contents of this file are subject to the Netscape Public ## License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file ## except in compliance with the License. You may obtain a copy of ## the License at http://www.mozilla.org/NPL/ ## ## Software distributed under the License is distributed on an "AS ## IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or ## implied. See the License for the specific language governing ## rights and limitations under the License. ## ## The Original Code is mozilla.org code. ## ## The Initial Developer of the Original Code is Netscape ## Communications Corporation. Portions created by Netscape are ## Copyright (C) 1999 Netscape Communications Corporation. All ## Rights Reserved. ## ## Contributor(s): ## Translated to Japanese by ## Kazu Yamamoto ## Ryoichi Furukawa ## Tsukasa Maruyama ## Teiji Matsuba ## dynamis ## ## Rule of this file: ## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive ## comparision in the code faster. ## Format of this file: ## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for ## this charset us-ascii.title = 英語 (US-ASCII) iso-8859-1.title = 西欧 (ISO-8859-1) iso-8859-2.title = 䞭欧 (ISO-8859-2) iso-8859-3.title = 南欧 (ISO-8859-3) iso-8859-4.title = バルト語 (ISO-8859-4) iso-8859-9.title = トルコ語 (ISO-8859-9) iso-8859-10.title = 北欧 (ISO-8859-10) iso-8859-13.title = バルト語 (ISO-8859-13) iso-8859-14.title = ケルト語 (ISO-8859-14) iso-8859-15.title = 西欧 (ISO-8859-15) iso-8859-16.title = ルヌマニア語 (ISO-8859-16) windows-1250.title = 䞭欧 (Windows-1250) windows-1252.title = 西欧 (Windows-1252) windows-1254.title = トルコ語 (Windows-1254) windows-1257.title = バルト語 (Windows-1257) x-mac-roman.title = 西欧 (MacRoman) x-mac-ce.title = 䞭欧 (MacCE) x-mac-turkish.title = トルコ語 (MacTurkish) x-mac-croatian.title = クロアチア語 (MacCroatian) x-mac-romanian.title = ルヌマニア語 (MacRomanian) x-mac-icelandic.title = アむスランド語 (MacIcelandic) iso-2022-jp.title = 日本語 (ISO-2022-JP) shift_jis.title = 日本語 (Shift_JIS) euc-jp.title = 日本語 (EUC-JP) big5.title = 繁䜓字䞭囜語 (Big5) big5-hkscs.title = 繁䜓字䞭囜語 (Big5-HKSCS) x-euc-tw.title = 繁䜓字䞭囜語 (EUC-TW) gb2312.title = 簡䜓字䞭囜語 (GB2312) hz-gb-2312.title = 簡䜓字䞭囜語 (HZ) x-gbk.title = 簡䜓字䞭囜語 (GBK) iso-2022-cn.title = 簡䜓字䞭囜語 (ISO-2022-CN) euc-kr.title = 韓囜語 (EUC-KR) x-johab.title = 韓囜語 (JOHAB) x-windows-949.title = 韓囜語 (UHC) iso-2022-kr.title = 韓囜語 (ISO-2022-KR) utf-7.title = Unicode (UTF-7) utf-8.title = Unicode (UTF-8) utf-16.title = Unicode (UTF-16) utf-16le.title = Unicode (UTF-16 Little Endian) utf-16be.title = Unicode (UTF-16 Big Endian) utf-32le.title = Unicode (UTF-32 Little Endian) utf-32be.title = Unicode (UTF-32 Big Endian) iso-8859-5.title = キリル文字 (ISO-8859-5) iso-ir-111.title = キリル文字 (ISO-IR-111) windows-1251.title = キリル文字 (Windows-1251) x-mac-cyrillic.title = キリル文字 (MacCyrillic) x-mac-ukrainian.title = キリル文字/りクラむナ語 (MacUkrainian) koi8-r.title = キリル文字 (KOI8-R) koi8-u.title = キリル文字/りクラむナ語 (KOI8-U) iso-8859-7.title = ギリシャ語 (ISO-8859-7) windows-1253.title = ギリシャ語 (Windows-1253) x-mac-greek.title = ギリシャ語 (MacGreek) windows-1258.title = ベトナム語 (Windows-1258) x-viet-tcvn5712.title = ベトナム語 (TCVN) viscii.title = ベトナム語 (VISCII) x-viet-vps.title = ベトナム語 (VPS) geostd8.title = グルゞア語 (GEOSTD8) tis-620.title = タむ語 (TIS-620) iso-8859-11.title = タむ語 (ISO-8859-11) windows-874.title = タむ語 (Windows-874) ibm874.title = タむ語 (IBM-874) armscii-8.title = アルメニア語 (ARMSCII-8) iso-8859-6.title = アラビア語 (ISO-8859-6) iso-8859-6-i.title = アラビア語 (ISO-8859-6-I) iso-8859-6-e.title = アラビア語 (ISO-8859-6-E) iso-8859-8.title = ヘブラむ語 (ISO-8859-8) iso-8859-8-i.title = ヘブラむ語 (ISO-8859-8-I) iso-8859-8-e.title = ヘブラむ語 (ISO-8859-8-E) windows-1255.title = ヘブラむ語 (Windows-1255) windows-1256.title = アラビア語 (Windows-1256) x-user-defined.title = ナヌザ定矩 ibm866.title = キリル文字/ロシア語 (CP-866) ibm850.title = 西欧 (IBM-850) ibm852.title = 䞭欧 (IBM-852) ibm855.title = キリル文字 (IBM-855) ibm857.title = トルコ語 (IBM-857) ibm862.title = ヘブラむ語 (IBM-862) ibm864.title = アラビア語 (IBM-864) ibm864i.title = アラビア語 (IBM-864-I) gb18030.title = 簡䜓字䞭囜語 (GB18030) x-mac-arabic.title = アラビア語 (MacArabic) x-iso-8859-6-8-x.title = アラビア語 (Langbox ISO-8859-6.8x) x-iso-8859-6-16.title = アラビア語 (Langbox ISO-8859-6.16) x-mac-farsi.title = ペルシア語 (MacFarsi) x-mac-hebrew.title = ヘブラむ語 (MacHebrew) x-mac-devanagari.title = ヒンディヌ語 (MacDevanagari) x-mac-gujarati.title = グゞャラヌト語 (MacGujarati) x-mac-gurmukhi.title = グルムキヌ文字 (MacGurmukhi) x-sun-unicode-india-0.title= ヒンディヌ語 (SunDevanagari) chardet.off.title = (解陀) chardet.alis_charset_detector.title = すべお # (^^; http://bonsai.mozilla.org/cvslog.cgi?file=mozilla/intl/uconv/src/charsetTitles.properties # 1.14 で Alis 远加、1.22 で Universal 远加、珟圚 Alis Charset detector なるメニュヌはない。砎棄されたんじゃないか chardet.universal_charset_detector.title = 党蚀語 # (^^; 各地域別蚀語は chardet.* の * 郚を匕数ずしお指定 http://lxr.mozilla.org/aviarybranch/source/intl/chardet/tests/DetectCharset.cpp#53 chardet.ja_parallel_state_machine.title = 日本語 chardet.ko_parallel_state_machine.title = 韓囜語 chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = 繁䜓字䞭囜語 chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = 簡䜓字䞭囜語 chardet.zh_parallel_state_machine.title = 䞭囜語 chardet.cjk_parallel_state_machine.title = 東アゞア chardet.ruprob.title = ロシア語 chardet.ukprob.title = りクラむナ PK ªcÏ4Ëý¶¶)locale/ja/global/global-strres.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # The Mozilla Foundation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2003 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** 16389 = 原因䞍明の゚ラヌが発生したした (%1$S) PK ªcÏ4@–¿?\\#locale/ja/global/plugins.properties# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties): # Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters # have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML! # (^^; 䜿われおいないか title_label = プラグむンに぀いお installedplugins_label = むンストヌルされおいるプラグむン nopluginsareinstalled_label = プラグむンはむンストヌルされおいたせん findmore_label = プラグむンに぀いおより詳しくは、次のペヌゞをご芧ください。 installhelp_label = プラグむンのむンストヌルに぀いおのヘルプは、次のペヌゞをご芧ください。 filename_label = ファむル名: mimetype_label = MIME タむプ description_label = 説明 suffixes_label = 拡匵子 enabled_label = 有効 yes_label = 有効 no_label = 無効 PK ë<-5ŽáÖÚGG/locale/ja/global/nsWebBrowserPersist.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Progress Dialog. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corp. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Bill Law # dynamis # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** readError = ゜ヌスファむルが読み取れないため %S を保存できたせんでした。\n\nしばらく埌で再床詊すか、サヌバ管理者に問い合わせおください。 writeError = 原因䞍明の゚ラヌにより %S を保存できたせんでした。\n\n別の堎所に保存しおください。 launchError = 原因䞍明の゚ラヌにより %S を開けたせんでした。\n\n䞀床ディスクに保存しおからそのファむルを開いおください。 diskFull = %S を保存するディスクの空き領域が䞍足しおいたす。\n\nディスク䞊の䞍芁なファむルを削陀しおから再床詊すか、別の堎所に保存しおください。 readOnly = ディスク、フォルダたたはファむルが曞き蟌み犁止になっおいるため %S を保存できたせんでした。\n\n曞き蟌み可胜にしおから再床詊すか、別の堎所に保存しおください。 accessError = フォルダの䞭身を曞き換えるこずができないため %S を保存できたせんでした。\n\nフォルダのプロパティを倉曎しおから再床詊すか、別の堎所に保存しおください。 helperAppNotFound = 関連づけされたアプリケヌションが存圚しないため %S を開けたせんでした。関連づけの蚭定を倉曎しおください。 noMemory = 芁求された操䜜を実行するのに必芁なメモリが䞍足しおいたす。\n\nアプリケヌションを終了させおから再床お詊しください。 title = %S をダりンロヌドしおいたす fileAlreadyExistsError = '_files' ディレクトリず同じ名前のファむルがすでに存圚しおいるため %S を保存できたせんでした。\n\n別の堎所に保存しおください。 fileNameTooLongError = ファむル名が長すぎるため %S を保存できたせんでした。\n\n短い名前で保存しおください。 PK ªcÏ4ps8úzz'locale/ja/global/printdialog.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** #----------------------------------------------------------- # Note: IMPORTANT! # # Set "extend" to false to get the native platform dialog # # Set "extend" to true to have the native dialog extended with # the "Print Frames" Frame group box #----------------------------------------------------------- extend = true PrintFrames = フレヌムを印刷 Aslaid = 画面衚瀺に合わせる selectedframe = 遞択されたフレヌム Eachframe = フレヌムごずに別々に options = オプション PK ªcÏ4QŽàûû%locale/ja/global/xslt/xslt.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is TransforMiiX XSLT Processor. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Peter Van der Beken # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** 1 = XSLT スタむルシヌトの構文解析に倱敗したした。 2 = XPath 匏の構文解析に倱敗したした。 4 = XSLT 倉換に倱敗したした。 5 = 䞍正な XSLT/XPath 関数です。 6 = XSLT スタむルシヌトが無限ルヌプしおいるず思われたす。 7 = 属性倀が XSLT 1.0 仕様に適合しおいたせん。 8 = XPath 匏はノヌド集合を返さなければなりたせん。 9 = XSLT 倉換が によっお䞭断されたした。 10 = XSLT スタむルシヌト読み蟌み䞭にネットワヌク゚ラヌが発生したした: 11 = XSLT スタむルシヌトの MIMEタむプ が XML ではありたせん: 12 = XSLT スタむルシヌトが盎接あるいは間接的に自分自身を import あるいは include しおいたす。 13 = XPath 関数に枡される匕数の数が間違っおいたす。 14 = 定矩されおいない XPath 拡匵関数が呌ばれたした。 15 = XPath 構文解析゚ラヌ: ')' が䞍足しおいたす: 16 = XPath 構文解析゚ラヌ: 軞(axis) が䞍正です: 17 = XPath 構文解析゚ラヌ: 名前たたは Nodetype テストでなければなりたせん: 18 = XPath 構文解析゚ラヌ: ']' が䞍足しおいたす: 19 = XPath 構文解析゚ラヌ: 倉数名が無効です: 20 = XPath 構文解析゚ラヌ: 匏の構文が間違っおいたす: 21 = XPath 構文解析゚ラヌ: 挔算子が䞍足しおいたす: 22 = XPath 構文解析゚ラヌ: リテラルが閉じられおいたせん: 23 = XPath 構文解析゚ラヌ: ':' の䜍眮が䞍正です: 24 = XPath 構文解析゚ラヌ: '!' の䜍眮が䞍正です。吊定を衚すには not() 関数を䜿いたす: 25 = XPath 構文解析゚ラヌ: 䞍正な文字が含たれおいたす。 26 = XPath 構文解析゚ラヌ: 二項挔算子が䞍足しおいたす。 27 = セキュリティ䞊の理由により、XSLT スタむルシヌトの読み蟌みはブロックされたした。 LoadingError = スタむルシヌトの読み蟌み゚ラヌです: %S TransformError = XSLT 倉換䞭に゚ラヌが発生したした: %S PK ‹†<5–§    #locale/ja/global/dom/dom.propertiesKillScriptTitle = 譊告: 応答のないスクリプト KillScriptMessage = このペヌゞのスクリプトは凊理に時間がかかっおいるか応答しなくなっおいたす。今すぐスクリプトを停止するか、このたた凊理を続行させるか遞択しおください。 KillScriptWithDebugMessage = このペヌゞのスクリプトは凊理に時間がかかっおいるか応答しなくなっおいたす。今すぐスクリプトを停止するか、スクリプトをデバッガで開くか、このたた凊理を続行させるか遞択しおください。 StopScriptButton = スクリプトを停止 DebugScriptButton = スクリプトをデバッグ WaitForScriptButton = 凊理を続行 JSURLLoadBlockedWarning = りィンドりに衚瀺䞭のコンテンツのホストず異なるホストのリ゜ヌスを \njavascript: URL で読み蟌むこずは、セキュリティ䞊の理由により犁止されおいたす。 WindowCloseBlockedWarning = スクリプトはスクリプトによっお開かれたりィンドり以倖を閉じるこずができたせん。 OnBeforeUnloadPreMessage = このペヌゞから移動したす。よろしいですか OnBeforeUnloadPostMessage = [OK] を抌すず移動、[キャンセル] を抌すず珟圚のペヌゞにずどたりたす。 DocumentAllUsed = 非暙準である document.all プロパティが䜿甚されおいたす。代わりに W3C 暙準の document.getElementById() を䜿甚しおください。 GlobalScopeElementReference = グロヌバルスコヌプで ID たたは name 属性倀により芁玠を参照しおいたす。代わりに W3C 暙準の document.getElementById() を䜿甚しおください。 UseOfCaptureEventsWarning = captureEvents() の䜿甚は掚奚されおいたせん。bug 330494 を参照しおください。 UseOfReleaseEventsWarning = releaseEvents() の䜿甚は掚奚されおいたせん。bug 330494 を参照しおください。 UseOfRouteEventWarning = routeEvent() の䜿甚は掚奚されおいたせん。bug 330494 を参照しおください。 UseOfPreventBubbleWarning = むベント=%S, preventBubble() の䜿甚は掚奚されおいたせん。代わりに W3C 暙準の stopPropagation() を䜿っおください。 UseOfPreventCaptureWarning = むベント=%S, preventCapture() の䜿甚は掚奚されおいたせん。代わりに W3C 暙準の stopPropagation() を䜿っおください。 PK ªcÏ4@Ï-azz0locale/ja/global/layout/MediaDocument.properties# The contents of this file are subject to the Netscape Public # License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.mozilla.org/NPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS # IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or # implied. See the License for the specific language governing # rights and limitations under the License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is Netscape # Communications Corporation. Portions created by Netscape are # Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All # Rights Reserved. # # Contributor(s): # Blake Ross (Original Author) # Morten Nilsen # Christian Biesinger #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions): first %S is type, second %S is width and third %S is height #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type ImageTitleWithDimensionsAndFile = %S (%S 画像, %Sx%S px) ImageTitleWithoutDimensions = %S (%S 画像) ImageTitleWithDimensions = (%S 画像, %Sx%S px) ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile = (%S 画像) MediaTitleWithFile = %S (%S オブゞェクト) MediaTitleWithNoInfo = (%S オブゞェクト) InvalidImage = 画像ファむル "%S" は壊れおいるため、衚瀺できたせんでした。 ScaledImage = 衚瀺倍率 (%S%%) TitleWithStatus = %S - %S PK ªcÏ4ùŽ­ãã,locale/ja/global/layout/xmlparser.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Map Expat error codes to error strings 1 = メモリ䞍足。 2 = 構文゚ラヌ。 3 = 芁玠が芋぀かりたせん。 4 = 敎圢匏になっおいたせん。 5 = トヌクンが閉じられおいたせん。 6 = トヌクンが閉じられおいたせん。 7 = タグの察応が間違っおいたす。 8 = 属性が二重に定矩されおいたす。 9 = ドキュメント芁玠の埌ろに䞍正な文字列がありたす。 10 = パラメヌタ実䜓参照が䞍正です。 11 = 定矩されおいない実䜓が䜿甚されおいたす。 12 = 実䜓参照の定矩が埪環しおいたす。 13 = 実䜓が同期されおいたせん。 14 = 䞍正な文字番号が参照されおいたす。 15 = バむナリ実䜓が参照されおいたす。 16 = 属性倀内で倖郚実䜓が参照されおいたす。 17 = 倖郚実䜓の初めに XML 宣蚀がありたせん。 18 = 文字゚ンコヌディングが䞍明です。 19 = XML+XSLT 宣蚀䞭の文字゚ンコヌディング指定が間違っおいたす。 20 = CDATA セクションが閉じられおいたせん。 21 = 倖郚実䜓参照の凊理䞭に゚ラヌが発生したした。 22 = ドキュメントが standalone ではありたせん。 23 = パヌサが想定倖の状態になっおいたす。 24 = パラメヌタ実䜓の内郚で実䜓が宣蚀されおいたす。 27 = 接頭蟞の名前空間が定矩されおいたせん。 29 = 予玄されおいる接頭蟞 (xml) を再定矩するこずはできたせん。 30 = 予玄されおいる接頭蟞 (xmlns) を再定矩するこずはできたせん。 31 = 予玄されおいる名前空間 URI に接頭蟞を結び付けるこずはできたせん。 # %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) # %2$S is replaced by URL # %3$d is replaced by line number # %4$d is replaced by column number XMLParsingError = XML パヌス゚ラヌ: %1$S\nURL: %2$S\n行番号: %3$d, 列番号: %4$d: # %S is replaced by a tag name. # This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. Expected = 終了タグが必芁です: PK ªcÏ4œJìL{ { +locale/ja/global/layout/HtmlForm.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** Reset = リセット Submit = 実行 Browse = 参照... FileUpload = ファむルのアップロヌド IsIndexPrompt = これは怜玢可胜なむンデックスです。怜玢キヌワヌドを入力しおください: ForgotPostWarning = フォヌムは enctype=%S が指定されおいたすが、method=POST が指定されおいたせん。enctype を䜿甚せず method=GET で普通に送信されたす。 ForgotFileEnctypeWarning= フォヌムはファむル入力がありたすが、method=POST ず enctype=multipart/form-data が指定されおいないので、ファむルは送信されたせん。 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName DefaultFormSubject = %S から投皿されたフォヌム PK ªcÏ4îÉA‚ ‚ )locale/ja/global/security/caps.properties# The contents of this file are subject to the Netscape Public # License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.mozilla.org/NPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS # IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or # implied. See the License for the specific language governing # rights and limitations under the License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is Netscape # Communications Corporation. Portions created by Netscape are # Copyright (C) 2000 Netscape Communications Corporation. All # Rights Reserved. # # Contributor(s): # Mitch Stoltz # Christopher A. Aillon # # (^^; *Denied に぀いおは本䜓のバグで文字化けするようなので、英語で残す (bug jp 4687) Yes = 蚱可 No = 䞍蚱可 Titleline = むンタヌネットセキュリティ CheckMessage = 今埌も同様に凊理する EnableCapabilityQuery = "%S" のスクリプトが次の特暩を求めおいたす:\n\n%S\n\n特暩は危険であり、蚱可するずりィルスに感染したりコンピュヌタやデヌタを砎壊されたりする恐れがありたす。このサむトを信頌できる堎合にのみ特暩を蚱可しおください。特暩を蚱可したすか # EnableCapabilityDenied = "%S" のスクリプトの求める %S 特暩が蚱可されたせんでした。 EnableCapabilityDenied = A script from "%S" was denied %S privileges. # (^^; 特暩名はプログラム䞭のコヌドから  http://lxr.mozilla.org/aviarybranch/source/caps/src/nsScriptSecurityManager.cpp#2293 CheckLoadURIError = セキュリティ゚ラヌ: %S のコンテンツが %S を読み蟌みたたはリンクするこずは犁止されおいたす。 CheckSameOriginError = セキュリティ゚ラヌ: %S のコンテンツが %S からデヌタを読み取るこずは犁止されおいたす。 # GetPropertyDenied = %S.%S プロパティの読み取り暩限がありたせん。 # SetPropertyDenied = %S.%S プロパティの曞き蟌み暩限がありたせん。 # CallMethodDenied = %S.%S メ゜ッドの呌び出し暩限がありたせん。 # CreateWrapperDenied = %S クラスのオブゞェクトのラッパヌ䜜成暩限がありたせん。 GetPropertyDenied = Permission denied to get property %S.%S SetPropertyDenied = Permission denied to set property %S.%S CallMethodDenied = Permission denied to call method %S.%S CreateWrapperDenied = Permission denied to create wrapper for object of class %S ExtensionCapability = 䞍明な暩限: %S # # The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog # capdesc.UniversalBrowserRead = 任意のサむトやりィンドりから非公開デヌタを読み取る暩限 capdesc.UniversalBrowserWrite = 任意の開いおいるりィンドりを倉曎できる暩限 capdesc.UniversalXPConnect = ゜フトりェアを実行あるいはむンストヌルする暩限 capdesc.UniversalFileRead = ロヌカルファむルを読み曞きする暩限 capdesc.CapabilityPreferencesAccess = セキュリティ蚭定による制限を回避する暩限 capdesc.UniversalPreferencesRead = プログラムの蚭定を読み取る暩限 capdesc.UniversalPreferencesWrite = プログラムの蚭定を倉曎する暩限 PK ېœ2a‹ÉÌ  $locale/ja/global/xml/prettyprint.dtd PK ªcÏ4ŽƒÊ±„ „ 0locale/ja/global/webservices/security.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is the SOAP security code.. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): Harish Dhurvasula # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** UnsupportedNamespace = 名前空間 "%S" はサポヌトされおいたせん。"http://www.mozilla.org/2002/soap/security" を䜿甚しおください。 UnknownRootElement = %S ルヌト芁玠は定矩されおいたせん。"webScriptAccess" 芁玠を䜿甚しおください。 UnknownElement = %S 芁玠は定矩されおいたせん。 UnknownAttribute = %S 属性は定矩されおいたせん。 TooManyElements = %S 芁玠が耇数あっおはなりたせん。 ElementHasSibling = %S 芁玠は %S ず䞊べお䜿甚するこずができたせん。 ElementNotEmpty = %S 芁玠は空でなければなりたせん。 SOAPFault = SOAP { %S } %S 呌び出しが倱敗したした。応答゚ラヌ: { %S } %S : %S. PK ªcÏ4éO„  3locale/ja/global-platform/win/accessible.propertiesjump = 移動 press = 抌す check = チェック uncheck = チェックしない select = 遞択 open = 開く close = 閉じる switch = 切り替え click = クリック collapse= 折りたたむ expand = 展開する activate= 動䜜させる # (^^; 甚途䞍明 PK ªcÏ4éO„  3locale/ja/global-platform/mac/accessible.propertiesjump = 移動 press = 抌す check = チェック uncheck = チェックしない select = 遞択 open = 開く close = 閉じる switch = 切り替え click = クリック collapse= 折りたたむ expand = 展開する activate= 動䜜させる # (^^; 甚途䞍明 PK ªcÏ4éO„  4locale/ja/global-platform/unix/accessible.propertiesjump = 移動 press = 抌す check = チェック uncheck = チェックしない select = 遞択 open = 開く close = 閉じる switch = 切り替え click = クリック collapse= 折りたたむ expand = 展開する activate= 動䜜させる # (^^; 甚途䞍明 PK iv5Vå(I7j7j"locale/ja/pipnss/pipnss.properties# # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Javier Delgadillo # Brian Ryner # Terry Hayes # John Gardiner Myers # # Localizer(s): # dynamis # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** SignedBy = %S による蚌明 CertPassPrompt = %S のマスタヌパスワヌドを入力しおください。 # the following strings have special requirements: # they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated # to UTF8. Note to translator. It's not easy for you to figure # whether the escaped unicode string you produce will fit in # the space allocated. # # (^^; 日本語䞀字が 5 bytes になるハズで、すべおの語を制限に収めるのは無理 # (^^; Unicode ゚スケヌプじゃなくなったので䞀字 3Byte になったハズだが、それでも䞀郚無理。 # 64 bytes long after conversion to UTF8 RootCertModuleName = Builtin Roots Module # # 32 bytes long after conversion to UTF8 ManufacturerID = Mozilla.org # # 32 bytes long after conversion to UTF8 LibraryDescription = PSM Internal Crypto Services # # 32 bytes long after conversion to UTF8 TokenDescription = Generic Crypto Services # # 32 bytes long after conversion to UTF8 PrivateTokenDescription = Software Security Device # # 64 bytes long after conversion to UTF8 SlotDescription = PSM Internal Cryptographic Services # # 64 bytes long after conversion to UTF8 PrivateSlotDescription = PSM Private Keys # # 64 FipsSlotDescription = PSM Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services # 64 FipsPrivateSlotDescription = PSM FIPS-140-1 User Private Key Services # 32 InternalToken = Software Security Device # End of size restriction. VerifySSLClient = SSL クラむアント蚌明曞 VerifySSLServer = SSL サヌバ蚌明曞 VerifySSLStepUp = SSL Step-up サヌバ VerifySSLCA = SSL 認蚌局 VerifyEmailSigner = メヌル眲名者の蚌明曞 VerifyEmailRecip = メヌル受信者の蚌明曞 VerifyProtectObjSign = 保護されたオブゞェクトぞの眲名者 VerifyObjSign = オブゞェクトぞの眲名者 VerifyUserImport = ナヌザがむンポヌトした蚌明曞 VerifyCAVerifier = 認蚌局の怜蚌者 VerifyStatusResponder = ステヌタスレスポンダの蚌明曞 VerifyAnyCA = 任意の認蚌局 HighGrade = 2048 (高匷床の暗号化) MediumGrade = 1024 (䞭匷床の暗号化) nick_template = %1$s's %2$s ID nick_template_with_num = %1$s's %2$s ID #%3$d #These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. # (^^; CertDump.+ は䞋手にいじらない方が安党か  CertDumpCertificate = Certificate CertDumpVersion = Version CertDumpVersion1 = Version 1 CertDumpVersion2 = Version 2 CertDumpVersion3 = Version 3 CertDumpSerialNo = Serial Number CertDumpOID = Object Identifier CertDumpMD2WithRSA = PKCS #1 MD2 With RSA Encryption CertDumpMD5WithRSA = PKCS #1 MD5 With RSA Encryption CertDumpSHA1WithRSA = PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption CertDumpSHA256WithRSA = PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption CertDumpSHA384WithRSA = PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption CertDumpSHA512WithRSA = PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption CertDumpDefOID = Object Identifier (%S) CertDumpNULL = NULL CertDumpIssuer = Issuer CertDumpSubject = Subject CertDumpRDN = Relative Distinguished Name CertDumpATV = Attribute Type and Value CertDumpAVACountry = C CertDumpAVAState = ST CertDumpAVALocality = L CertDumpAVAOrg = O CertDumpAVAOU = OU CertDumpAVACN = CN CertDumpUserID = UID CertDumpPK9Email = E CertDumpAVADN = DN CertDumpAVADC = DC CertDumpValidity = Validity CertDumpNotBefore = Not Before CertDumpNotAfter = Not After CertDumpSPKI = Subject Public Key Info CertDumpSPKIAlg = Subject Public Key Algorithm CertDumpAlgID = Algorithm Identifier CertDumpParams = Algorithm Parameters CertDumpRSAEncr = PKCS #1 RSA Encryption CertDumpIssuerUniqueID = Issuer Unique ID CertDumpSubjPubKey = Subject's Public Key CertDumpSubjectUniqueID = Subject Unique ID CertDumpExtensions = Extensions CertDumpCertType = Netscape Certficate Type CertDumpNSCertExtBaseUrl = Netscape Certificate Extension Base URL CertDumpNSCertExtRevocationUrl = Netscape Certificate Revocation URL CertDumpNSCertExtCARevocationUrl = Netscape Certificate Authority Revocation URL CertDumpNSCertExtCertRenewalUrl = Netscape Certificate Renewal URL CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl = Netscape Certificate Authority Policy URL CertDumpNSCertExtSslServerName = Netscape Certificate SSL Server Name CertDumpNSCertExtComment = Netscape Certificate Comment CertDumpNSCertExtLostPasswordUrl = Netscape Lost Password URL CertDumpNSCertExtCertRenewalTime = NetscapeCertificate Renewal Time CertDumpNetscapeAolScreenname = AOL Screenname CertDumpSubjectDirectoryAttr = Certificate Subject Directory Attributes CertDumpSubjectKeyID = Certificate Subject Key ID CertDumpKeyUsage = Certificate Key Usage CertDumpSubjectAltName = Certificate Subject Alt Name CertDumpIssuerAltName = Certificate Issuer Alt Name CertDumpBasicConstraints = Certificate Basic Constraints CertDumpNameConstraints = Certificate Name Constraints CertDumpCrlDistPoints = CRL Distribution Points CertDumpCertPolicies = Certificate Policies CertDumpPolicyMappings = Certificate Policy Mappings CertDumpPolicyConstraints = Certificate Policy Constraints CertDumpAuthKeyID = Certificate Authority Key Identifier CertDumpExtKeyUsage = Extended Key Usage CertDumpAuthInfoAccess = Authority Information Access CertDumpAnsiX9DsaSignature = ANSI X9.57 DSA Signature CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1 = ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1 = ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1 CertDumpCertTypeEmail = Email CertDumpEmailCA = Email Certificate Authority CertDumpKUSign = Signing CertDumpKUNonRep = Non-repudiation CertDumpKUEnc = Key Encipherment CertDumpKUDEnc = Data Encipherment CertDumpKUKA = Key Agreement CertDumpKUCertSign = Certificate Signer CertDumpKUCRLSigner = CRL Signer CertDumpCritical = Critical CertDumpNonCritical = Not Critical CertDumpSigAlg = Certificate Signature Algorithm CertDumpCertSig = Certificate Signature Value CertDumpExtensionFailure = Error: Unable to process extension CertDumpIsCA = Is a Certificate Authority CertDumpIsNotCA = Is not a Certificate Authority CertDumpPathLen = Maximum number of intermediate CAs: %S CertDumpPathLenUnlimited = unlimited CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1 = TLS Web Server Authentication CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2 = TLS Web Client Authentication CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3 = Code Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4 = E-mail protection CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8 = Time Stamping CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9 = OCSP Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21 = Microsoft Individual Code Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22 = Microsoft Commercial Code Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1 = Microsoft Trust List Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2 = Microsoft Time Stamping CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3 = Microsoft Server Gated Crypto CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4 = Microsoft Encrypting File System CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1 = Microsoft File Recovery CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5 = Microsoft Windows Hardware Driver Verification CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10 = Microsoft Qualified Subordination CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11 = Microsoft Key Recovery CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12 = Microsoft Document Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13 = Microsoft Lifetime Signing CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2 = Microsoft Smart Card Logon CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6 = Microsoft Key Recovery Agent CertDumpMSCerttype = Microsoft Certificate Template Name CertDumpMSNTPrincipal = Microsoft Principal Name CertDumpMSCAVersion = Microsoft CA Version CertDumpMSDomainGUID = Microsoft Domain GUID CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1 = Netscape Server Gated Crypto CertDumpRFC822Name = E-Mail Address CertDumpDNSName = DNS Name CertDumpX400Address = X.400 Address CertDumpDirectoryName = X.500 Name CertDumpEDIPartyName = EDI Party Name CertDumpURI = URI CertDumpIPAddress = IP Address CertDumpRegisterID = Registered OID CertDumpKeyID = Key ID CertDumpVerisignNotices = Verisign User Notices CertDumpUnused = Unused CertDumpKeyCompromise = Key Compromise CertDumpCACompromise = CA Compromise CertDumpAffiliationChanged = Affiliation Changed CertDumpSuperseded = Superseded CertDumpCessation = Cessation of Operation CertDumpHold = Certificate Hold CertDumpOCSPResponder = OCSP CertDumpCAIssuers = CA Issuers CertDumpCPSPointer = Certification Practice Statement pointer CertDumpUserNotice = User Notice CertDumpLogotype = Logotype CertDumpECPublicKey = Elliptic Curve Public Key CertDumpECDSAWithSHA1 = X9.62 ECDSA Signature with SHA1 CertDumpECprime192v1 = ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192) CertDumpECprime192v2 = ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2 CertDumpECprime192v3 = ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3 CertDumpECprime239v1 = ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1 CertDumpECprime239v2 = ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2 CertDumpECprime239v3 = ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3 CertDumpECprime256v1 = ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256) CertDumpECsecp112r1 = SECG elliptic curve secp112r1 CertDumpECsecp112r2 = SECG elliptic curve secp112r2 CertDumpECsecp128r1 = SECG elliptic curve secp128r1 CertDumpECsecp128r2 = SECG elliptic curve secp128r2 CertDumpECsecp160k1 = SECG elliptic curve secp160k1 CertDumpECsecp160r1 = SECG elliptic curve secp160r1 CertDumpECsecp160r2 = SECG elliptic curve secp160r2 CertDumpECsecp192k1 = SECG elliptic curve secp192k1 CertDumpECsecp224k1 = SECG elliptic curve secp224k1 CertDumpECsecp224r1 = SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224) CertDumpECsecp256k1 = SECG elliptic curve secp256k1 CertDumpECsecp384r1 = SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384) CertDumpECsecp521r1 = SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521) CertDumpECc2pnb163v1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1 CertDumpECc2pnb163v2 = ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2 CertDumpECc2pnb163v3 = ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3 CertDumpECc2pnb176v1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1 CertDumpECc2tnb191v1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1 CertDumpECc2tnb191v2 = ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2 CertDumpECc2tnb191v3 = ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3 CertDumpECc2onb191v4 = ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4 CertDumpECc2onb191v5 = ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5 CertDumpECc2pnb208w1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1 CertDumpECc2tnb239v1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1 CertDumpECc2tnb239v2 = ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2 CertDumpECc2tnb239v3 = ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3 CertDumpECc2onb239v4 = ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4 CertDumpECc2onb239v5 = ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5 CertDumpECc2pnb272w1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1 CertDumpECc2pnb304w1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1 CertDumpECc2tnb359v1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1 CertDumpECc2pnb368w1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1 CertDumpECc2tnb431r1 = ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1 CertDumpECsect113r1 = SECG elliptic curve sect113r1 CertDumpECsect113r2 = SECG elliptic curve sect113r2 CertDumpECsect131r1 = SECG elliptic curve sect131r1 CertDumpECsect131r2 = SECG elliptic curve sect131r2 CertDumpECsect163k1 = SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163) CertDumpECsect163r1 = SECG elliptic curve sect163r1 CertDumpECsect163r2 = SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163) CertDumpECsect193r1 = SECG elliptic curve sect193r1 CertDumpECsect193r2 = SECG elliptic curve sect193r2 CertDumpECsect233k1 = SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233) CertDumpECsect233r1 = SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233) CertDumpECsect239k1 = SECG elliptic curve sect239k1 CertDumpECsect283k1 = SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283) CertDumpECsect283r1 = SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283) CertDumpECsect409k1 = SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409) CertDumpECsect409r1 = SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409) CertDumpECsect571k1 = SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571) CertDumpECsect571r1 = SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571) CertDumpRawBytesHeader = Size: %S Bytes / %S Bits VerifySSLClient_p = クラむアント VerifySSLServer_p = サヌバ VerifySSLStepUp_p = Step-up VerifySSLCA_p = SSL CA VerifyEmailSigner_p = 眲名 VerifyEmailRecip_p = 暗号化 VerifyProtectObjSign_p = 保護オブゞェクト眲名者 VerifyObjSign_p = オブゞェクト眲名者 VerifyUserImport_p = ナヌザむンポヌト VerifyCAVerifier_p = CA 怜蚌者 VerifyStatusResponder_p = ステヌタスレスポンダ VerifyAnyCA_p = CA VerifiedTrue = true VerifiedFalse = false PK11BadPassword = 入力されたパスワヌドは正しくありたせん。 SuccessfulP12Backup = 蚌明曞ず秘密鍵が正垞にバックアップされたした。 SuccessfulP12Restore = 蚌明曞ず秘密鍵が正垞に埩元されたした。 PKCS12PasswordInvalid = PKCS #12 ファむルをデコヌドできたせん。入力されたパスワヌドが間違っおいる可胜性がありたす。 PKCS12DecodeErr = ファむルをデコヌドできたせんでした。ファむルが PKCS #12 圢匏ではないか、砎損しおいるか、あるいは入力されたパスワヌドが間違っおいたす。 PKCS12UnknownErrRestore = 原因䞍明の問題により PKCS #12 ファむルの埩元に倱敗したした。 PKCS12UnknownErrBackup = 原因䞍明の問題により PKCS #12 バックアップファむルを䜜成できたせんでした。 PKCS12UnknownErr = 原因䞍明の問題により PKCS #12 の操䜜に倱敗したした。 PKCS12InfoNoSmartcardBackup = スマヌトカヌドなどのハヌドりェアセキュリティデバむスからは蚌明曞をバックアップできたせん。 PKCS12DupData = 蚌明曞ず秘密鍵はすでにセキュリティデバむスに存圚したす。 AddModulePrompt = このセキュリティモゞュヌルをむンストヌルしおもよろしいですか AddModuleName = モゞュヌル名: %S AddModulePath = パス: %S AddModuleSuccess = 新しいセキュリティモゞュヌルがむンストヌルされたした AddModuleFailure = モゞュヌルを远加できたせん AddModuleDup = セキュリティモゞュヌルがすでに存圚しおいたす DelModuleBadName = モゞュヌル名が正しくありたせん DelModuleWarning = このセキュリティモゞュヌルを削陀しおもよろしいですか DelModuleError = モゞュヌルを削陀できたせん DelModuleIntSuccess = 内郚セキュリティモゞュヌルが正垞に削陀されたした DelModuleExtSuccess = 倖郚セキュリティモゞュヌルが正垞に削陀されたした ForcedBackup1 = 新しい蚌明曞ずそれに察応する秘密鍵の、パスワヌドで保護されたバックアップコピヌを䜜成しおください。 ForcedBackup2 = 個人甚セキュリティパスワヌドを忘れおしたったり、ファむルが壊れおしたったりしお秘密鍵にアクセスできなくなったずきに、このバックアップコピヌから秘密鍵ず蚌明曞を埩元できたす。 ForcedBackup3 = コピヌを䜜成するには [OK] をクリックし、可胜であればバックアップコピヌをフロッピヌなどに保存しお安党な堎所に保管しおください。 UnknownCertIssuer = (䞍明な発行者) UnknownCertOrg = (䞍明な組織) AVATemplate = %S = %S #for the next 3 lines, %1$S will be product name (e.g. Firefox), %2$S will be the www.example.com address we connect to # (^^; %1$0.S is a special replacement to generate nothing for %1$S without error SSL_Disabled = %1$0.SSSL プロトコルが無効になっおいるため、%2$S ず安党に通信できたせん。 SSL2_Disabled = %1$0.Sサむトが叀くお安党でないバヌゞョンの SSL プロトコルを䜿甚しおいるため、%2$S ず安党に通信できたせん。 SSL_NoMatchingCiphers = サむトが %1$S で有効になっおいないセキュリティプロトコルを䜿甚しおいるため、%2$S ず安党に通信できたせん。 UsersCertRevoked = あなたの蚌明曞はすでに倱効しおいるため、%S ず暗号化された接続を確立できたせんでした。 UsersCertExpired = あなたの蚌明曞の有効期限が切れおいるため、%S ず暗号化された接続を確立できたせんでした。 UsersCertRejected = あなたの蚌明曞は %S に拒吊されたため、暗号化された接続を確立できたせんでした。゚ラヌコヌド: %S BadMac = %S は䞍正なメッセヌゞ認蚌コヌドをも぀メッセヌゞを受け取りたした。この゚ラヌが繰り返される堎合は Web サむトの管理者に問い合わせおください。 PeerResetConnection = %S は接続を閉じたした。゚ラヌコヌド: %S HostResetConnection = 珟圚の転送はキャンセルされたした。 BadPassword = 入力されたパスワヌドが正しくありたせん。 BadDatabase = 蚌明曞デヌタベヌスに問題が発生したした。゚ラヌコヌド: %S BadServer = %S は䞍正たたは予期しないメッセヌゞを送信したした。゚ラヌコヌド: %S BadClient = %S は䞍正たたは予期しないメッセヌゞを受信したした。゚ラヌコヌド: %S HostReusedIssuerSerial = 無効な蚌明曞を受信したした。サヌバ管理者たたはメヌル送信者に次の情報を知らせおください:\n\nあなたの蚌明曞は認蚌局によっお発行された他の蚌明曞ず同じシリアル番号を持っおいたす。䞀意なシリアル番号を持぀新しい蚌明曞を取埗しおください。 SSLGenericError = %S ぞの暗号化された接続を確立䞭に゚ラヌが発生したした。゚ラヌコヌド: %S TimeOut = 接続芁求がタむムアりトしたした。 PeersCertUntrusted = %S により提瀺された蚌明曞を信頌しおいないため、暗号化された接続を確立できたせんでした。 PeersCertRevoked = %S により提瀺された蚌明曞はすでに倱効しおいるため、暗号化された接続を確立できたせんでした。 PeersCertExpired = %S により提瀺された蚌明曞の有効期限が切れおいるため、暗号化された接続を確立できたせんでした。 PeersCertWrongDomain = %S により提瀺された蚌明曞は別のドメむン甚のものであるため、暗号化された接続を確立できたせんでした。 PeersCertBadSignature = %S により提瀺された蚌明曞の眲名が䞍正であるため、暗号化された接続を確立できたせんでした。 PeersCertNoGood = %S により提瀺された蚌明曞は䞍正たたは改倉されおいるため、暗号化された接続を確立できたせんでした。゚ラヌコヌド: %S CRLExpired = %S を認蚌しおいる認蚌局からの蚌明曞倱効リスト (CRL) に蚘茉された次回曎新日を過ぎおいたす。CRL を曎新しおください。 CRLNotYetValid = %S を認蚌しおいる認蚌局からの蚌明曞倱効リスト (CRL) はただ有効になっおいたせん。コンピュヌタの日付を確認しおください。 CRLSigNotValid = %S を認蚌しおいる認蚌局からの蚌明曞倱効リスト (CRL) のデゞタル眲名が正しくありたせん。 CRLSNotValid = %S を認蚌しおいる認蚌局からの蚌明曞倱効リスト (CRL) が䞍正です。 OCSPMalformedRequest = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 圢匏が䞍正な芁求です。 OCSPRequestNeedsSig = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 芁求には眲名が必芁です。 OCSPUnauthorizedReq = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 認可されおいない芁求です。 OCSPServerError = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: サヌバ゚ラヌです。 OCSPTryServerLater = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: サヌバが混雑しおいたす。埌ほどたたお詊しください。 OCSPFutureResponse = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 応答が未来の日付を含んでいたす。 OCSPOldResponse = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 叀い応答です。 OCSPCorruptedResponse = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 䞍正たたは䞍明な応答です。゚ラヌコヌド: %S OCSPUnauthorizedResponse = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 認可されおいない応答です。 OCSPUnknownCert = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 䞍明な蚌明曞です。 OCSPNoDefaultResponder = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: 既定のレスポンダが指定されおいたせん。 OCSPDirLookup = %S の蚌明曞を OCSP で怜蚌しおいるずきに゚ラヌが発生したした: ディレクトリ探玢゚ラヌです。 OCSPDeadlock = 内郚゚ラヌが怜出されたした。芁求された OCSP の操䜜を完了できたせん。 CertInfoIssuedFor = 発行察象: CertInfoIssuedBy = 発行者: CertInfoValid = 有効期間: CertInfoFrom = CertInfoTo = から CertInfoPurposes = 甹途 CertInfoStoredIn = 保存先: P12DefaultNickname = むンポヌトされた蚌明曞 CrlImportSuccess = 蚌明曞倱効リスト (CRL) が正垞にむンポヌトされたした。 CrlImportFailure1 = 蚌明曞倱効リスト (CRL) をむンポヌトできたせんでした。 CrlImportFailureExpired = この CRL にはより新しいバヌゞョンがありたす。 CrlImportFailureBadSignature = CRL の眲名が正しくありたせん。 CrlImportFailureInvalid = 新しい CRL の曞匏が正しくありたせん。 CrlImportFailureOld = 珟圚の CRL よりも日付が叀いものです。 CrlImportFailureNotYetValid = この CRL はただ有効になっおいたせん。コンピュヌタの日付を確認しおください。 CrlImportFailureNetworkProblem = ネットワヌクの問題により CRL のダりンロヌドに倱敗したした。 CrlImportFailureReasonUnknown = ロヌカルデヌタベヌスぞの CRL のむンポヌトに倱敗したした。゚ラヌコヌド: CrlImportFailure2 = システム管理者に問い合わせおください。 NSSInitProblem = ブラりザのセキュリティコンポヌネントを初期化できたせんでした。倚くの堎合この原因はブラりザのプロファむルフォルダの問題です。プロファむルフォルダぞの読み曞き暩限があるか、ディスクの空き容量が少なくなっおいないか確認しおください。このたたセッションを継続するずセキュリティ機胜が異垞動䜜する可胜性があるため、ブラりザを䞀床終了しお問題を解消するこずをお勧めしたす。 ProfileSwitchSocketsStillActive = 内郚゚ラヌにより操䜜を完了できたせんでした。安党なネットワヌク通信を正垞に終了できたせんでした。 ProfileSwitchCryptoUIActive = 珟圚この操䜜は実行できたせん。別りィンドりに衚瀺されおいる芁求に察する操䜜を先に完了しおください。 VerifyExpired = <期限切れです> VerifyRevoked = <倱効しおいたす> VerifyNotTrusted = <信頌しおいたせん> VerifyIssuerNotTrusted = <発行者を信頌しおいたせん> VerifyIssuerUnknown = <発行者が䞍明です> VerifyInvalidCA = <認蚌局が䞍正です> VerifyUnknown = <䞍明> CertNoNickname = (ニックネヌム無し) CertNoEmailAddress = (メヌルアドレス無し) NicknameExpired = (期限切れです) NicknameNotYetValid = (ただ有効になっおいたせん) CaCertExists = この蚌明曞はすでに認蚌局の蚌明曞ずしおむンストヌルされおいたす。 NotACACert = この蚌明曞は認蚌局の蚌明曞ではないため、認蚌局の䞀芧には远加できたせん。 NotImportingUnverifiedCert = この蚌明曞は有効性を怜蚌できなかったため、むンポヌトされたせん。この蚌明曞は発行者が䞍明たたは信頌されおいない、期限が切れおいるたたは倱効しおいる、あるいは承認されおいたせん。 UserCertIgnoredNoPrivateKey = 蚌明曞の発行芁求時に䜜成された秘密鍵がないため、この個人蚌明曞をむンストヌルできたせんでした。 UserCertImported = 個人蚌明曞がむンストヌルされたした。この蚌明曞のバックアップコピヌをずっおおくこずをお勧めしたす。 PK ·D25¥’E(ÈÈ$locale/ja/pipnss/security.properties# # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Sean Cotter # # Localizer(s): # Kazu Yamamoto # Ryoichi Furukawa # Tsukasa Maruyama # Teiji Matsuba # dynamis # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** Title = セキュリティ譊告 MixedContentMessage = 芁求したペヌゞは暗号化されおいたすが、暗号化されおいない情報を含んでいたす。あなたがこのペヌゞで衚瀺や入力する情報は第䞉者が簡単に傍受できたす。 LeaveSecureMessage = 暗号化されたペヌゞから去ろうずしおいたす。今埌送受信する情報は第䞉者が簡単に傍受できたす。 EnterSecureMessage = 暗号化されたペヌゞを芁求しおいたす。このサむトの認蚌情報は正しく怜蚌されおおり、あなたがこのペヌゞで衚瀺や入力する情報は第䞉者が簡単に傍受できたせん。 WeakSecureMessage = 匷床の䜎い暗号化を䜿甚するペヌゞを芁求しおいたす。このサむトの識別情報は正しく怜蚌されおいたすが、あなたがこのペヌゞで衚瀺や入力する情報は第䞉者に傍受される可胜性がありたす。 PostToInsecureFromSecureMessage = このペヌゞは暗号化されおいたすが、あなたがこのペヌゞで入力する情報は暗号化されおいない接続を通しお送られようずしおおり、第䞉者が簡単に傍受できたす。 ## 本圓にこの情報の送信を続けおもよろしいですか ## PostToInsecureFromInsecureMessage = あなたが入力した情報は暗号化されおいない接続を通しお送られようずしおおり、第䞉者が簡単に傍受できたす。 ## 本圓にこの情報の送信を続けおもよろしいですか ## MixedContentShowAgain = 暗号化されおいない情報を含む暗号化ペヌゞを衚瀺するずきは毎回譊告する LeaveSecureShowAgain = 暗号化されおいるペヌゞから暗号化されおいないペヌゞに移るずきは毎回譊告する EnterSecureShowAgain = 暗号化されおいるペヌゞを衚瀺するずきには毎回譊告する WeakSecureShowAgain = 匷床の䜎い暗号化を䜿甚するペヌゞを衚瀺するずきには毎回譊告する PostToInsecureFromInsecureShowAgain = 暗号化されおいない情報を送信しようずしたずきには毎回譊告する SecurityButtonTooltipText = 珟圚のペヌゞのセキュリティ情報を衚瀺する SecurityButtonMixedContentTooltipText = 譊告: 蚌明されおいない内容が含たれおいたす Continue = 続ける PK ·D25rõÚÃc$c$locale/ja/pippki/pippki.dtd PK ‹†<5}Yý"IIlocale/ja/pippki/pref-ssl.dtd PK ·D25®óRŠ[3[3"locale/ja/pippki/pippki.properties# # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Localizer(s): # dynamis # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** SignedBy = %S による蚌明 CertPassPrompt = PSM 秘密鍵セキュリティデバむスの個人甚セキュリティパスワヌドを入力しおください。 #These are for dialogs #Download Cert dialog newCAMessage1 = "%S" が行う認蚌のうち、信頌するものを遞択しおください。 unnamedCA = 名前のない認蚌局 #For editing cert trust editTrustWindowTitle = 蚌明曞の信頌性を蚭定 editTrustCA = 蚌明曞 "%S" は認蚌局の蚌明曞です editTrustSSL = 蚌明曞 "%S" の発行者: editTrustEmail = 蚌明曞 "%S" の発行者: issuerNotTrusted = この蚌明曞を発行した認蚌局を信頌しおいないため、ここで蚭定を倉えない限りこの蚌明曞は信頌されたせん。 issuerTrusted = この蚌明曞を発行した認蚌局を信頌しおいるため、ここで蚭定を倉えない限りこの蚌明曞を信頌したす。 issuerNotKnown = この蚌明曞を発行した認蚌局が䞍明であるため、ここで蚭定を倉えない限りこの蚌明曞は信頌されたせん。 issuerCertNotFound = この認蚌局の蚌明曞が芋぀かりたせんでした。 #For Deleting Certificates deleteSslCertFlag = deleteSslFlag deleteSslCertConfirm = 本圓にこのサむト蚌明曞を削陀しおもよろしいですか deleteSslCertImpact = Web サむトの蚌明曞を削陀するず、次回 Web サむトを蚪れたずきに再床この蚌明曞を受け入れるか尋ねられたす。 deleteSslCertTitle = サむト蚌明曞を削陀 deleteUserCertFlag = deleteUserFlag deleteUserCertConfirm = 本圓にこの蚌明曞を削陀しおもよろしいですか deleteUserCertImpact = あなたの蚌明曞を削陀するず、今埌この蚌明曞で個人認蚌ができなくなりたす。 deleteUserCertTitle = あなたの蚌明曞を削陀 deleteCaCertFlag = deleteCaFlag deleteCaCertConfirm = 本圓にこの認蚌局蚌明曞を削陀しおもよろしいですか deleteCaCertImpact = 認蚌局 (CA) の蚌明曞を削陀するず、その認蚌局により発行されたすべおの蚌明曞が信頌されなくなりたす。 deleteCaCertTitle = 認蚌局の蚌明曞を削陀 deleteEmailCertFlag = deleteEmailFlag deleteEmailCertConfirm = 本圓にこの人たちのメヌル蚌明曞を削陀しおもよろしいですか deleteEmailCertImpact = メヌル蚌明曞を削陀するず、この人たちにメヌルを暗号化しお送信できなくなりたす。 deleteEmailCertTitle = メヌル蚌明曞を削陀 #PKCS#12 file dialogs chooseP12RestoreFileDialog = 埩元するファむル名 chooseP12BackupFileDialog = バックアップファむル名 file_browse_PKCS12_spec = PKCS12 のファむル #Mismatch Domain Dialg mismatchDomainMsg1 = "%S" ずの接続を確立しようずしおいたすが、このサヌバが䜿甚しおいる蚌明曞は "%S" のものです。可胜性は高くありたせんが、誰かがこの Web サむトずの通信を傍受しようずしおいる可胜性がありたす。 mismatchDomainMsg2 = 衚瀺された蚌明曞が "%S" のものでないず思われる堎合、接続をキャンセルしおサむトの管理者に知らせおください。 #Server Cert expired serverCertExpiredMsg1 = "%S" では蚌明曞を甚いおデヌタを暗号化しお送信しおいたすが、その蚌明曞は %S で期限切れになっおいたす。 serverCertExpiredTitle = 期限切れのサヌバ蚌明曞 serverCertNotYetValedMsg1 = "%S" では蚌明曞を甚いおデヌタを暗号化しお送信しおいたすが、その蚌明曞は %S たでは有効ずなりたせん。 serverCertNotYetValidTitle = ただ有効でないサヌバ蚌明曞 # serverCertExpiredMsg2 = コンピュヌタの時蚈 (珟圚 %S に蚭定されおいたす) が正しいか確認しおください。 serverCertExpiredMsg2 = コンピュヌタの時蚈は珟圚 %S を瀺しおいたす。この日時が正しくなければ時蚈を修正しおください。 #Preferences resetPreferences = このボタンを抌すず %S のセキュリティ蚭定がリセットされ初期蚭定に戻りたす。 #Cert verification certVerified = この蚌明曞は以䞋の甚途に䜿甚する蚌明曞であるず怜蚌されたした: certNotVerified_CertRevoked = この蚌明曞はすでに倱効しおいるため、有効性を怜蚌できたせんでした。 certNotVerified_CertExpired = この蚌明曞は期限が切れおいるため、有効性を怜蚌できたせんでした。 certNotVerified_CertNotTrusted = この蚌明曞を信頌しおいないため、有効性を怜蚌できたせんでした。 certNotVerified_IssuerNotTrusted= 発行者を信頌しおいないため、この蚌明曞の有効性を怜蚌できたせんでした。 certNotVerified_IssuerUnknown = 発行者が䞍明であるため、この蚌明曞の有効性を怜蚌できたせんでした。 certNotVerified_CAInvalid = 認蚌局の蚌明曞が無効であるため、この蚌明曞の有効性を怜蚌できたせんでした。 certNotVerified_Unknown = 原因䞍明の問題により、この蚌明曞の有効性を怜蚌できたせんでした。 #Client auth clientAuthMessage1 = 組織: "%S" clientAuthMessage2 = 発行者: "%S" #Page Info pageInfo_SiteNotVerified = Web サむトの識別情報を怜蚌できたせんでした。 pageInfo_WebSiteVerified = Web サむトの識別情報が怜蚌されたした。 pageInfo_Identity_Verified = Web サむト %S は衚瀺䞭のペヌゞの認蚌をサポヌトしおいたす。このサむトの識別情報は %S によっお怜蚌されおおり、あなたはこの認蚌局によるサむト怜蚌を信頌しおいたす。 pageInfo_ViewCertificate = この Web サむトの識別情報を怜蚌する蚌明曞を衚瀺したす。 pageInfo_NoEncryption = 接続が暗号化されおいたせん。 pageInfo_Privacy_None1 = Web サむト %S は衚瀺䞭のペヌゞの暗号化をサポヌトしおいたせん。 pageInfo_Privacy_None2 = 暗号化せずにむンタヌネットに送信された情報は他人に傍受される可胜性がありたす。 pageInfo_Privacy_None3 = 衚瀺䞭のペヌゞは暗号化されおいたせん。 pageInfo_StrongEncryption = 接続が暗号化されおいたす: %S %S bit (高匷床の暗号化) pageInfo_Privacy_Strong1 = 衚瀺䞭のペヌゞはむンタヌネット䞊に送信される前に暗号化されおいたす。 pageInfo_Privacy_Strong2 = 暗号化によっおコンピュヌタ間の通信の盗聎は困難になり、このペヌゞをネットワヌクで転送䞭に誰かにその内容を芗き芋られる可胜性はずおも䜎くなりたす。 pageInfo_WeakEncryption = 接続が暗号化されおいたす: %S %S bit (䜎匷床の暗号化) pageInfo_Privacy_Weak1 = Web サむト %S は衚瀺䞭のペヌゞで匷床の䜎い暗号化を䜿甚しおいたす。 pageInfo_Privacy_Weak2 = 暗号化の匷床が䜎いず他人に芗き芋られる可胜性がありたす。 pageInfo_MixedContent = 䞀郚の接続だけが暗号化されおいたす。 pageInfo_Privacy_Mixed1 = 衚瀺しおいるペヌゞの䞀郚はむンタヌネットに転送される前に暗号化されおいたせん。 #Cert Viewer certDetails = 蚌明曞ビュヌア: notPresent = <蚌明曞に蚘茉されおいたせん> unknownIssuer = <発行者が䞍明です> escrowFinalMessage = あなたの暗号化秘密鍵を守るため、"%S" を信頌するずきだけ "OK" をクリックしおください。 #Token Manager password_not_set = (蚭定なし) failed_pw_change = マスタヌパスワヌドを倉曎できたせんでした。 incorrect_pw = 入力されたマスタヌパスワヌドが正しくありたせん。再床確認しおください。 pw_change_ok = マスタヌパスワヌドが正垞に倉曎されたした。 pw_erased_ok = 譊告 マスタヌパスワヌドが削陀されたした。 pw_not_wanted = 譊告 マスタヌパスワヌドが䜿甚されたせん。 pw_empty_warning = Web ずメヌルのパスワヌド、フォヌムのデヌタ、秘密鍵が保護されたせん。 pw_change2empty_in_fips_mode = 珟圚 FIPS モヌドです。FIPS モヌドでは空のマスタヌパスワヌドは䜿えたせん。 login_failed = ログむンに倱敗したした loadPK11TokenDialog = 読み蟌む PKCS#11 デバむスを遞択しおください devinfo_modname = モゞュヌル devinfo_modpath = パス devinfo_label = ラベル devinfo_manID = 補造元 devinfo_serialnum = シリアル番号 devinfo_hwversion = ハヌドりェアバヌゞョン devinfo_fwversion = ファヌムりェアバヌゞョン devinfo_status = 状態 devinfo_desc = 詳现説明 devinfo_stat_disabled = 無効 devinfo_stat_notpresent = 存圚しない devinfo_stat_uninitialized = 未初期化 devinfo_stat_notloggedin = 未ログむン devinfo_stat_loggedin = ログむン枈 devinfo_stat_ready = 䜿甚可胜 enable_fips = FIPS を有効にする disable_fips = FIPS を無効にする fips_nonempty_password_required = FIPS モヌドではすべおのセキュリティデバむスにマスタヌパスワヌドが蚭定されおいる必芁がありたす。FIPS モヌドを有効にする前に、パスワヌドを蚭定しおください。 # CRL next update. crlNextUpdateMsg1 = %S は "%S" ずの暗号化された接続を確立できたせん。 crlNextUpdateMsg2 = "%S" からの蚌明曞倱効リスト (CRL) は曎新が必芁です。 NoUpdateFailure = なし lastFetchUrlLabel = 取埗元 URL advertisedUrlLabel = 認蚌局に通知された URL CrlUpdatePrefsSetConfirmation = 自動曎新の蚭定は、ブラりザを再起動した埌に有効になりたす。 crlAutoUpdateDayCntError = 次回曎新たでの日数は 1 日以䞊でなければなりたせん。 crlAutoUpdtaeFreqCntError = 曎新間隔は 1 日以䞊でなければなりたせん。 disabledStatement = この CRL の自動曎新は無効になっおいたす。 enabledStatement = この CRL の自動曎新は有効になっおいたす。 crlAutoupdateQuestion1 = 自動曎新を有効にしたすか crlAutoupdateQuestion2 = 自動曎新の蚭定を衚瀺したすか undefinedValStr = <指定されおいたせん> undefinedURL = 自動曎新の URL が指定されおいたせん。 yesButton = はい noButton = いいえ resetPasswordConfirmationTitle = マスタヌパスワヌドのリセット resetPasswordConfirmationMessage= パスワヌドはリセットされたした。 crlAutoupdateEnabled = 有効 crlAutoupdateNotEnabled = 無効 crlAutoupdateOk = OK crlAutoupdateFailed = 倱敗 crlImportNewCRLTitle = 蚌明曞倱効リストをむンポヌト crlImportNewCRLLabel = CRL のむンポヌト元: #Import certificate(s) file dialog importEmailCertPrompt = メヌル蚌明曞を含むファむルを遞択しおください importCACertsPrompt = 認蚌局蚌明曞を含むファむルを遞択しおください importWebSiteCertPrompt = サむト蚌明曞を含むファむルを遞択しおください file_browse_Certificate_spec = 蚌明曞ファむル # Form Signing confirmation prompt formSigningIntro = サむト '%S' が次のテキストメッセヌゞに眲名するよう求めおいたす: PK ­ˆ5bªë   locale/ja/pippki/PrefOverlay.dtd PK ì<-5Àô,¶!!%locale/ja/pippki/newserver.properties# # The contents of this file are subject to the Netscape Public # License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.mozilla.org/NPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS # IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or # implied. See the License for the specific language governing # rights and limitations under the License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is Netscape # Communications Corporation. Portions created by Netscape are # Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All # Rights Reserved. # # Contributor(s): # Javier Delgadillo # Bob Lord # # Localizer(s): # Kazu Yamamoto # Ryoichi Furukawa # Tsukasa Maruyama # Teiji Matsuba # dynamis newserver.intro = %S が信頌できるサむトであるず確認できたせん。 # Note that newserver.reason3 should start with "- " as strings reason2 and reason1 in file newserver.dtd newserver.reason3 = - あなたの個人情報を入手するために %S であるず停装しおいるサむトに接続しようずしおいたす。 newserver.question = この蚌明曞を受け入れる前に、このサむトの蚌明曞を泚意深く審査しおください。Web サむト %S を識別するためにこの蚌明曞を受け入れたすか PK ì<-5ªË±±locale/ja/pippki/newserver.dtd PK ­ˆ5éˆõ˜ ˜ "locale/ja/pippki/pref-security.dtd PK ­ˆ5óIÉ$__$locale/ja/pippki/PageInfoOverlay.dtd PK ­ˆ5Ü"L¥¥ locale/ja/pippki/certManager.dtd PK ­ˆ5W$ØI I "locale/ja/pippki/deviceManager.dtd PK ­ˆ5ûZiàà$locale/ja/pippki/pref-validation.dtd PK ì<-5]ÈQ|$locale/ja/pippki/pref-masterpass.dtd PK ΀i2h LTTlocale/ja/global/brand.dtd %realBrandDTD; PK ‰45ô{—‘//locale/ja/global/license.dtd PK ېœ2­ðlããlocale/ja/global/mozilla.dtdfell and the unbelievers rejoiced. But all was not lost, for from the ash rose a great bird. The bird gazed down upon the unbelievers and cast fire and thunder upon them. For the beast had been reborn with its strength renewed, and the followers of Mammon cowered in horror.'> The Book of Mozilla, 7:15'> PK ېœ2S¥2‘ ‘ #locale/ja/global/nsHelperAppDlg.dtd PK ¬cÏ4WZydd*locale/ja/global/nsHelperAppDlg.propertiessaveDialogTitle = 保存するファむル名を入力しおください... noDefaultFile = unnamed PK ì<-5Uaɹ®®%locale/ja/global/nsProgressDialog.dtd PK ¬cÏ4áÿÌrÑÑ,locale/ja/global/nsProgressDialog.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Progress Dialog. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corp. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Bill Law # # Translated to Japanese by # Teiji Matsuba # dynamis # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** savingAlertTitle = %S を保存しおいたす openingAlertTitle = %S を開いおいたす securityAlertMsg = 譊告 実行可胜なファむルは、あなたのコンピュヌタヌを傷぀けるりィルスあるいは他の悪意のあるコヌドを含んでいる可胜性がありたす。このファむルを開く堎合は十分に泚意しおください。 %S を実行しおよろしいですか dontAskAgain = 今埌も同様に凊理する PK ېœ2bÎãTššlocale/ja/global/filepicker.dtd PK ·D25üoì ì &locale/ja/global/filepicker.properties# LOCALIZATION NOTE FILE # --do not localize the extensions, only the titles allTitle = すべおのファむル allFilter = * htmlTitle = HTML ファむル htmlFilter = *.html; *.htm; *.shtml; *.xhtml textTitle = テキストファむル textFilter = *.txt; *.text imageTitle = 画像ファむル imageFilter = *.jpg; *.jpeg; *.gif; *.png; *.bmp; *.xbm; *.ico xmlTitle = XML ファむル xmlFilter = *.xml xulTitle = XUL ファむル xulFilter = *.xul appsTitle = アプリケヌション dirTextInputLabel = ディレクトリ名: confirmTitle = 確認 confirmFileReplacing = %S はすでに存圚したす。\n䞊曞きしたすか openButtonLabel = 開く saveButtonLabel = 保存 selectFolderButtonLabel = 遞択 noButtonLabel = いいえ errorOpenFileDoesntExistTitle = %S を開けたせんでした errorOpenFileDoesntExistMessage = ファむル %S は存圚したせん。 errorDirDoesntExistTitle = %S にアクセスできたせんでした errorDirDoesntExistMessage = ディレクトリ %S は存圚したせん。 errorDirNotReadableMessage = ディレクトリ %S は読み蟌めないか存圚したせん。 errorOpeningFileTitle = %S を開けたせんでした openWithoutPermissionMessage_file = ファむル %S は読み蟌み䞍可です。 errorSavingFileTitle = %S の保存に倱敗したした saveParentIsFileMessage = %S はファむルです。%S は保存できたせんでした。 saveParentDoesntExistMessage = パス %S は存圚したせん。%S は保存できたせんでした。 saveWithoutPermissionMessage_file = ファむル %S は曞き蟌みできたせん。 saveWithoutPermissionMessage_dir = ファむルを䜜成できたせん。ディレクトリ %S ぞの曞き蟌みができたせん。 errorNewDirDoesExistTitle = %S 䜜成゚ラヌ errorNewDirDoesExistMessage = %S ずいう名前のファむルがすでに存圚するため、ディレクトリを䜜成できたせん。 errorCreateNewDirTitle = %S 䜜成゚ラヌ errorCreateNewDirMessage = ディレクトリ %S が䜜成できたせん errorCreateNewDirIsFileMessage = ディレクトリを䜜成できたせん。%S はファむルです errorCreateNewDirPermissionMessage = ディレクトリを䜜成できたせん。%S は曞蟌み犁止です promptNewDirTitle = 新しいディレクトリを䜜成 promptNewDirMessage = ディレクトリ名: errorPathProblemTitle = 䞍明な゚ラヌ errorPathProblemMessage = 䞍明な゚ラヌが発生したした (パス %S) PK ¬cÏ4!›Òü¹¹5locale/ja/global-platform/mac/platformKeys.properties#mac #this file defines the on screen display names for the various modifier keys #these are used in XP menus to show keyboard shortcuts #the shift key - open up arrow symbol VK_SHIFT=\u21e7 #the command key - clover leaf symbol VK_META=\u2318 #the option/alt key - splitting tracks symbol VK_ALT=\u2325 #the control key. hat symbol VK_CONTROL=\u2303 #the separator character used between modifiers (none on Mac OS) MODIFIER_SEPARATOR= PK ېœ2Í?YYY6locale/ja/global-platform/unix/platformKeys.properties#default #this file defines the on screen display names for the various modifier keys #these are used in XP menus to show keyboard shortcuts #the shift key VK_SHIFT = Shift #the command key VK_META = Meta #the alt key VK_ALT = Alt #the control key VK_CONTROL = Ctrl #the separator character used between modifiers MODIFIER_SEPARATOR = + PK ېœ2Í?YYY5locale/ja/global-platform/win/platformKeys.properties#default #this file defines the on screen display names for the various modifier keys #these are used in XP menus to show keyboard shortcuts #the shift key VK_SHIFT = Shift #the command key VK_META = Meta #the alt key VK_ALT = Alt #the control key VK_CONTROL = Ctrl #the separator character used between modifiers MODIFIER_SEPARATOR = + PK ېœ2‹wŒ°°-locale/ja/global-platform/mac/intl.properties# moved from navigator/locale/navigator.properties # valid collation options are: or useCodePointOrder intl.collationOption = intl.charset.default = Shift_JIS PK ېœ2‹wŒ°°.locale/ja/global-platform/unix/intl.properties# moved from navigator/locale/navigator.properties # valid collation options are: or useCodePointOrder intl.collationOption = intl.charset.default = Shift_JIS PK ېœ2‹wŒ°°-locale/ja/global-platform/win/intl.properties# moved from navigator/locale/navigator.properties # valid collation options are: or useCodePointOrder intl.collationOption = intl.charset.default = Shift_JIS PK ¬cÏ4SÍ;””,locale/ja/global/downloadProgress.propertiesclose = 閉じる unknown = 䞍明な゚ラヌ error = [閉じる] ボタンを抌すずダむアログが閉じたす。 FilePickerTitle = ファむルの保存 # LOCALIZATION NOTE (BadPluginTitle): # # This dialog is displayed when plugin throws unhandled exception BadPluginTitle = プラグむンの䞍正な操䜜 # LOCALIZATION NOTE (BadPluginMessage): # # This is the message for the BadPlugin dialog. # %S will be replaced by brandShortName. # # Localizable URLs BadPluginMessage = プラグむンが䞍正な操䜜を実行したした。%S を再起動するこずを匷くお勧めしたす。 # LOCALIZATION NOTE (BadPluginCheckboxMessage): # # This message tells the user that if they check this checkbox, they # will never see this dialog again. # # Localizable URLs BadPluginCheckboxMessage= このセッション䞭は、このメッセヌゞを再び衚瀺しない。 PK xE5ƒýèÐ^^locale/ja/global/findbar.dtd PK ì<-5‘W»»#locale/ja/global/findbar.properties# strings used by the Find bar, split from browser.properties NotFound = 芋぀かりたせんでした。 WrappedToTop = ペヌゞの最埌たで怜玢したした。ペヌゞの最初から怜玢を続けたす。 WrappedToBottom = ペヌゞの最初たで怜玢したした。ペヌゞの最埌から怜玢を続けたす。 NormalFindLabel = 怜玢: FastFindLabel = クむック怜玢: CaseSensitive = (倧文字/小文字を区別する) PK ېœ2¢3¿ùù locale/ja/global/preferences.dtd PK ¬cÏ4h5¹;;+locale/ja/global/history/history.propertiesdeleteHost = %S の履歎をすべお削陀する deleteDomain = ドメむン %S 党䜓の履歎を削陀 deleteHostNoSelection = ホストを削陀 deleteDomainNoSelection = ドメむンを削陀 finduri-AgeInDays-is-0 = 今日 finduri-AgeInDays-is-1 = 昚日 finduri-AgeInDays-is = %S 日前 finduri-AgeInDays-isgreater = %S 日以䞊前 finduri-Hostname-is- = (ホスト名無し) load-js-data-url-error = セキュリティ䞊の理由により、履歎りィンドりやサむドバヌから javascript: たたは data: URL は読み蟌めたせん。 PK ì<-5põœÒÒ/locale/ja/global/xpinstall/xpinstall.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Samir Gehani # Daniel Veditz # # Localizer(s): # dynamis # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** #-------------------------------------------------------------------- # Install Actions #-------------------------------------------------------------------- InstallFile = ファむルをむンストヌルしおいたす: %s InstallSharedFile = 共有ファむルをむンストヌルしおいたす: %s ReplaceFile = ファむルを眮き換えおいたす: %s ReplaceSharedFile = 共有ファむルを眮き換えおいたす: %s SkipFile = スキップしおいたす: %s SkipSharedFile = 共有ファむルをスキップしおいたす: %s DeleteFile = ファむルを削陀しおいたす: %s DeleteComponent = コンポヌネントを削陀しおいたす: %s Execute = 実行しおいたす: %s ExecuteWithArgs = 実行しおいたす: %s 匕数: %s CopyFile = ファむルのコピヌ: %s から %s ぞ ExecuteFile = ファむルの実行: %s ExecuteFileWithArgs = ファむルを実行しおいたす: %s 匕数: %s MoveFile = ファむルの移動: %s から %s ぞ RenameFile = ファむル名の倉曎: %s から %s ぞ CreateFolder = フォルダの䜜成: %s RemoveFolder = フォルダの削陀: %s RenameFolder = フォルダ名の倉曎: %s から %s ぞ WindowsShortcut = Windows ショヌトカット: %s MacAlias = Mac ゚むリアス: %s WindowsRegisterServer = Windows 登録サヌバ: %s UnknownFileOpCommand = ファむル操䜜コマンドが䞍明です。 Patch = 倉曎しおいたす: %s Uninstall = アンむンストヌルしおいたす: %s RegSkin = スキンの登録: %s RegLocale = 蚀語の登録: %s RegContent = コンテンツの登録: %s RegPackage = パッケヌゞの登録: %s #-------------------------------------------------------------------- # Dialog Messages #-------------------------------------------------------------------- ApplyNowSkin = このテヌマを䜿甚する ApplyNowLocale = この蚀語を䜿甚する ConfirmSkin = %2$S から テヌマ "%1$S" をむンストヌルしたすか ConfirmLocale = %2$S から 蚀語 "%1$S" をむンストヌルしたすか OK = むンストヌル progress.queued = 埅機 progress.downloading = ダりンロヌドしおいたす... progress.downloaded = ダりンロヌド完了 progress.installing = むンストヌルしおいたす... Unsigned = 眲名なし #-------------------------------------------------------------------- # Miscellaneous #-------------------------------------------------------------------- ERROR = ゚ラヌ error0 = 正垞に終了したした error999 = 完了するには再起動が必芁です error-202 = アクセスが拒吊されたした error-203 = 予期せぬ゚ラヌが発生したした。\n詳现に぀いおぱラヌコン゜ヌルのログを参照しおください。 error-204 = むンストヌルスクリプトが芋぀かりたせん error-207 = むンストヌルパッケヌゞが正しくありたせん error-208 = 無効な匕数が枡されたした error-210 = ナヌザによりキャンセルされたした error-214 = 芁求されたファむルが存圚したせん error-215 = 読み蟌み専甚 error-218 = AppleSingle の抜出゚ラヌ error-219 = 無効なパスが指定されたした error-225 = 展開に倱敗したした error-227 = キャンセルされたした error-228 = ダりンロヌドの゚ラヌ error-229 = スクリプトの゚ラヌ error-230 = すでに存圚しおいたす error-235 = 空き領域が足りたせん error-239 = Chrome ぞの登録に倱敗したした error-240 = むンストヌルは完了しおいたせん error-260 = 眲名が怜蚌されおいたせん error-261 = ファむルのハッシュが正しくありたせん (ダりンロヌドに倱敗した可胜性がありたす) error-262 = ファむルのハッシュタむプが䞍明たたは䞍正です error-299 = メモリ䞍足です # there are other error codes, either rare or obsolete, # that are not worth translating at this time. unknown.error = 䞍明な゚ラヌ %S PK ì<-5äIKšˆˆ)locale/ja/mozapps/downloads/downloads.dtd PK ¬cÏ4ƒŽSž ž 0locale/ja/mozapps/downloads/downloads.propertiestransferred = %1SKB / %2SKB downloading = ダりンロヌドしおいたす notStarted = 開始しおいたせん failed = 倱敗したした finished = 完了したした canceled = キャンセルされたした downloadErrorAlertTitle = ダりンロヌド゚ラヌ quitCancelDownloadsAlertTitle = すべおのダりンロヌドをキャンセルしたすか quitCancelDownloadsAlertMsg = 今終了するず 1 個のダりンロヌドがキャンセルされたす。終了しおもよろしいですか quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple = 今終了するず %S 個のダりンロヌドがキャンセルされたす。終了しおもよろしいですか quitCancelDownloadsAlertMsgMac = 今終了するず 1 個のダりンロヌドがキャンセルされたす。終了しおもよろしいですか quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple = 今終了するず %S 個のダりンロヌドがキャンセルされたす。終了しおもよろしいですか offlineCancelDownloadsAlertTitle = すべおのダりンロヌドをキャンセルしたす。よろしいですか offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple = 今オフラむンにするず %S 個のダりンロヌドがキャンセルされたす。オフラむンにしおもよろしいですか offlineCancelDownloadsAlertMsg = 今オフラむンにするず 1 個のダりンロヌドがキャンセルされたす。オフラむンにしおもよろしいですか cancelDownloadsOKText = 1 個のダりンロヌドをキャンセル cancelDownloadsOKTextMultiple = %S 個のダりンロヌドをキャンセル dontQuitButtonWin = 終了しない dontQuitButtonMac = 終了しない dontGoOfflineButton = オンラむンを維持する downloadsCompleteTitle = ダりンロヌドが完了したした downloadsCompleteMsg = すべおのファむルのダりンロヌドが完了したした。 statusFormatKBKB = #1 / #2 KB statusFormatKBMB = #1 KB / #2 MB statusFormatMBMB = #1 / #2 MB statusFormatUnknownKB = #1 KB statusFormatUnknownMB = #1 MB remain = # (^^; remain は statusFormat の #3 の末尟に䜿甚されるので日本語では空文字列に unknownFilesize = ファむルサむズ䞍明 statusFormat = #1 ( 転送速床: #2 KB/秒  残り時間: #3) # (^^; #3 では remain (空文字列) を入れる前に空癜を挟むため、開き括匧にも空癜を longTimeFormat = #1:#2:#3 shortTimeFormat = #2:#3 fileDoesNotExistOpenTitle = %S を開けたせん fileDoesNotExistShowTitle = %S を衚瀺できたせん fileDoesNotExistError = %S が存圚したせん。ダりンロヌド埌に名前を倉曎、移動たたは削陀されたようです。 chooseAppFilePickerTitle = アプリケヌションで開く... downloadsTitle = %S%% / 1 ファむル  ダりンロヌド downloadsTitleMultiple = %S%% / %S ファむル  ダりンロヌド fileExecutableSecurityWarning = "%S" は実行可胜なファむルです。実行可胜なファむルにはあなたのコンピュヌタを砎壊するりィルスその他の悪意あるコヌドが含たれおいるこずがありたす。この圢匏のファむルを開く堎合には泚意しおください。"%S" を実行しおもよろしいですか fileExecutableSecurityWarningTitle = 実行可胜なファむルを開きたすか fileExecutableSecurityWarningDontAsk = 今埌も同様に凊理する displayNameDesktop = デスクトップ PK ېœ2‘ý332locale/ja/mozapps/downloads/downloadProperties.dtd PK ì<-5ä ’õõ+locale/ja/mozapps/extensions/extensions.dtd PK ·D25n”ﻚ(š(2locale/ja/mozapps/extensions/extensions.propertiesaboutWindowTitle = %S に぀いお aboutWindowCloseButton = 閉じる aboutWindowVersionString = バヌゞョン %S aboutAddon = %S に぀いお updatingMsg = 曎新を確認しおいたす... updateCompatibilityMsg = 互換性のあるバヌゞョンぞの曎新が適甚されたした。 updateNoUpdateMsg = 曎新が芋぀かりたせんでした。 # (^^; テヌママネヌゞャで䜿甚されるずき、衚瀺領域に収たらなくなるため、文脈䞊自明である "%S の" は割愛する。 # updateErrorMessage = %S の曎新を確認䞭に゚ラヌが発生したした。 # updateDisabledMessage = %S の曎新は無効化されおいたす。 updateErrorMessage = 曎新の確認䞭に゚ラヌが発生したした。 updateDisabledMessage = 曎新は無効化されおいたす。 # (^^; "%S の" 削陀ここたで。 updateAppManagedMessage = %S の曎新は %S の曎新時に実行されたす。 # (^^; これは bug 302791 で砎棄枈みなので攟眮 updateReadOnlyMessage = 曎新をサポヌトしおいたせん(むンストヌル先が読み取り専甚です)。 updateNotManagedMessage = 曎新をサポヌトしおいたせん(むンストヌル先は %S の管理倖です)。 restartBeforeEnableTitle = 拡匵機胜を有効にする restartBeforeDisableTitle = 拡匵機胜を無効にする incompatibleUpdateMessage = 䜿甚䞭の %S に察応しおいる %S がないか確認しおいたす。 installSuccess = 正垞にむンストヌルが終了したした installWaiting = しばらくお埅ちください... installInstalling = むンストヌルしおいたす... droppedInWarning = 次のパッケヌゞが拡匵機胜フォルダに怜出されたした。むンストヌルしたすか uninstallButton = 削陀 disableButton = 無効化 cancelButton = キャンセル restartButton = %S を再起動 laterButton = 埌で moreInfoText = More information uninstallTitle = %S の削陀 uninstallWarnDependMsg = 他のアドオンが %S に䟝存しおいたす。削陀するず次のアドオンも無効化されたす: uninstallQueryMessage = %S を削陀したすか disableTitle = %S の無効化 disableWarningDependMessage = %S を無効にするず、このアドオンを必芁ずする次のアドオンも無効化されたす: disableQueryMessage = %S を無効にしたすか extensions.update.url = https://addons.mozilla.org/update/VersionCheck.php?reqVersion=%REQ_VERSION%&id=%ITEM_ID%&version=%ITEM_VERSION%&maxAppVersion=%ITEM_MAXAPPVERSION%&status=%ITEM_STATUS%&appID=%APP_ID%&appVersion=%APP_VERSION%&appOS=%APP_OS%&appABI=%APP_ABI% extensions.getMoreExtensionsURL = http://%LOCALE%.add-ons.mozilla.com/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/extensions/ extensions.getMoreThemesURL = http://%LOCALE%.add-ons.mozilla.com/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/themes/ themesTitle = テヌマ extensionsTitle = 拡匵機胜 globalItemList = 次のものはすべおのナヌザが利甚できたす。\nこれらをロックしおナヌザが削陀や無効にできないようにするには、-lock-item "{GUID}" を付けお Firefox を起動しおください。ロックを解陀するには、-unlock-item "{GUID} を付けお Firefox を起動しおください。" globalItemListExtensions = \n\n党ナヌザで䜿甚する拡匵機胜:\n==============================\n\n globalItemListThemes = \n\n党ナヌザで䜿甚するテヌマ:\n==========================\n\n statusFormatKBKB = #1 / #2 KB statusFormatKBMB = #1 KB / #2 MB statusFormatMBMB = #1 / #2 MB disabledObsoleteTitle = 叀い拡匵機胜 disabledObsoleteMessage = むンストヌル枈みの叀い拡匵機胜は無効化されおいたす。 type-32 = 耇数の拡匵機胜パッケヌゞ type-4 = テヌマ type-2 = 拡匵機胜 incompatibleTitle = 互換性のない%S incompatibleMsg = %S %S は %S %S に察応しおいないため、むンストヌルできたせんでした。%S %S が動䜜するのは %S のバヌゞョン %S から %S たでです。 incompatibleMsgSingleAppVersion = %S %S は %S %S に察応しおいないため、むンストヌルできたせんでした。%S %S は %S %S でのみ動䜜したす。 incompatibleMessageNoApp = %S %S は %S に察応しおいないためむンストヌルできたせんでした。 incompatibleOlder = 0.8 以前の叀いバヌゞョン incompatibleThemeName = このテヌマ incompatibleExtension = %S %S に察応しおいないために無効化されおいたす。 incompatibleAddonMsg = %S %S には察応しおいたせん。 blocklistedDisabled = ナヌザ保護のために無効化されたした。 invalidGUIDMessage = %S はむンストヌルマニフェストに問題があるため、むンストヌルできたせんでした("%S" は有効な GUID ではありたせん)。この問題に぀いお䜜者に問い合わせおください。 invalidVersionMessage = %S はむンストヌルマニフェストに問題があるため、むンストヌルできたせんでした("%S" は有効なバヌゞョン文字列ではありたせん)。この問題に぀いお䜜者に問い合わせおください。 incompatiblePlatformMessage = %S は珟圚䜿甚しおいる %S のビルド皮別 (%S) ずプラットフォヌム互換性がないため、むンストヌルできたせんでした。この問題に぀いお䜜者に問い合わせおください。 blocklistedInstallTitle = この拡匵機胜は危険です blocklistedInstallMsg = %S は危険な拡匵機胜であるこずが知られおいるため、むンストヌルできたせん。 blocklistNotifyTitle = 危険な拡匵機胜がむンストヌルされおいたす blocklistNotifyMsg = %S のセキュリティアップデヌトにより、危険な拡匵機胜がむンストヌルされおいるこずが怜出されたした。 blocklistRestartMsg = 危険な拡匵機胜を無効にするために %S を再起動しおください。 missingFileTitle = ファむルがありたせん missingFileMessage = %S は %S がないために読み蟌めたせんでした。 missingFileConsoleMessage = %S からむンストヌルに倱敗したした。jar/xpi パッケヌゞの最䞊䜍階局に %S が必芁です。 malformedMessage = %S はパッケヌゞ䞭の "%S" が正しくないたたは存圚しないため、むンストヌルできたせんでした。この問題に぀いお䜜者に問い合わせおください。 malformedTitle = 䞍正なファむル malformedRegistrationTitle = Chrome ぞの登録倱敗 malformedRegistrationMessage = %S は Chrome に正しく登録できなかったため、むンストヌルに倱敗したした。この問題に぀いお䜜者に問い合わせおください。 invalidFileExtTitle = 䞍正なフィル拡匵子 invalidFileExtMessage = %S はファむルの拡匵子が正しくないため、むンストヌルできたせんでした("%S" は %S の正しい拡匵子ではありたせん)。この問題に぀いお䜜者に問い合わせおください。 missingPackageFilesTitle = むンストヌル情報がありたせん missingPackageFilesMessage = %S には有効なパッケヌゞが含たれおいないため、むンストヌルできたせんでした(%S には1぀以䞊の拡匵機胜たたはテヌマが含たれおいなければなりたせん)。この問題に぀いお䜜者に問い合わせおください。 errorInstallTitle = ゚ラヌ errorInstallMsg = %S はファむルをむンストヌルできたせんでした。\n\nURL = %S\n\n原因: %S extensionFilter = 拡匵機胜 (*.xpi) themesFilter = テヌマ (*.jar) installThemePickerTitle = むンストヌルするテヌマの遞択 installExtensionPickerTitle = むンストヌルする拡匵機胜の遞択 cmdUninstallTooltipTheme = 遞択されたテヌマをアンむンストヌルしたす cmdUpdateTooltipAddons = アドオンが曎新されおいないか確認したす cmdInstallTooltipAddons = アドオンをむンストヌルしたす cmdUpdateTooltipTheme = テヌマが曎新されおいないか確認したす cmdInstallTooltipTheme = テヌマをむンストヌルしたす dssSwitchAfterRestart = %S の再起動埌に有効になりたす updateFailedMsg=Update failed for this item. updateDisabledMsg=Update is disabled for this item. updatesAvailableMessage1 = 次の項目の曎新が芋぀かりたした: updatesAvailableMessage2 = [今すぐむンストヌル] をクリックするず曎新をダりンロヌドしおむンストヌルしたす。 updatesAvailableAccept = 今すぐむンストヌル updatesAvailableCancel = 埌でむンストヌル updatesAvailableTitle = 曎新が芋぀かりたした itemFormat = %S %S (新しいバヌゞョン: %S) finishedUpdateCheck = %S の曎新を確認したした updateAvailableMsg = バヌゞョン %S がリリヌスされおいたす。 xpinstallDisabledMsgLocked = ゜フトりェアのむンストヌルはシステム管理者により無効化されおいたす。 xpinstallDisabledMsg = ゜フトりェアのむンストヌルは珟圚無効になっおいたす。[有効にする] をクリックしおからもう䞀床やり盎しおください。 safeModeMsg = セヌフモヌドで起動しおいるため、アドオンはすべお無効化されおいたす。 disabledCompatMsg = アドオンの互換性確認が無効になっおいたす。互換性のないアドオンをむンストヌルしおいる可胜性がありたす。 noUpdatesMsg = 曎新は芋぀かりたせんでした。 offlineUpdateMsg = %S は珟圚オフラむンモヌドで動䜜しおおり、アドオンを曎新できたせん。[オンラむンにする] をクリックしおからもう䞀床やり盎しおください。 offlineInstallMsg = %S は珟圚オフラむンモヌドで動䜜しおおり、アドオンをむンストヌルできたせん。[オンラむンにする] をクリックしおからもう䞀床やり盎しおください。 enableButtonLabel = 有効にする enableButtonAccesskey = n goOnlineButtonLabel = オンラむンにする goOnlineButtonAccesskey = G newUpdateWindowTitle = %S アドオンの曎新 newUpdatesAvailableMsg = むンストヌルされおいるアドオンの曎新が芋぀かりたした。 PK ¬cÏ4ß~…iÔÔ&locale/ja/mozapps/extensions/about.dtd PK ·D25Š­—}}'locale/ja/mozapps/extensions/update.dtd PK ­ˆ5ìÄÄ.locale/ja/mozapps/extensions/update.propertiesmismatchCheckNow = 今すぐ確認 mismatchCheckNowAccesskey = C mismatchDontCheck = 確認しない mismatchDontCheckAccesskey = D installButtonText = 今すぐむンストヌル installButtonTextAccesskey = I nextButtonText = 次ぞ nextButtonTextAccesskey = N cancelButtonText = キャンセル cancelButtonTextAccesskey = C statusPrefix = %S の確認を完了したした downloadingPrefix = ダりンロヌド: %S installingPrefix = むンストヌル: %S closeButton = 閉じる installErrors = 次のアドオンの曎新をむンストヌルできたせんでした: checkingErrors = 次のアドオンの曎新を確認できたせんでした: installErrorItemFormat = %S (%S) PK ·D25µÇüË¥¥%locale/ja/mozapps/plugins/plugins.dtd PK ¬cÏ4}Œ€,locale/ja/mozapps/plugins/plugins.propertiespluginLicenseAgreement.label = %S をむンストヌルするには、以䞋の文曞をよく読んで同意しなければなりたせん: pluginInstallation.download.start = %S をダりンロヌドしおいたす... pluginInstallation.download.finish = %S のダりンロヌドが完了したした。 pluginInstallation.install.start = %S をむンストヌルしおいたす... pluginInstallation.install.finish = %S のむンストヌルが正垞に終了したした。 pluginInstallation.install.error = %S (%S) のむンストヌルに倱敗したした。 pluginInstallation.complete = プラグむンのむンストヌルが完了したした。 pluginInstallationSummary.success = 正垞にむンストヌルしたした pluginInstallationSummary.failed = 正垞にむンストヌルできたせんでした pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted = ラむセンスに同意したせんでした pluginInstallationSummary.notAvailable = 利甚できたせん pluginInstallationSummary.manualInstall.label = 手動むンストヌル pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip = プラグむンを手動でむンストヌルしたす。 pluginInstallation.noPluginsFound = 適切なプラグむンが芋぀かりたせんでした。 pluginInstallation.noPluginsInstalled = プラグむンはむンストヌルされたせんでした。 pluginInstallation.unknownPlugin = 䞍明なプラグむンです (%S) missingPlugin.label = ここをクリックするずプラグむンをダりンロヌドしたす。 PK ¬cÏ4ԑå&locale/ja/mozapps/preferences/ocsp.dtd PK ¬cÏ4eFmm*locale/ja/mozapps/preferences/changemp.dtd PK ‚ 3æ^gÉ00*locale/ja/mozapps/preferences/removemp.dtd PK –Zê4Y֑]]4locale/ja/mozapps/preferences/preferences.properties#### Change Action downloadHelperNoneSelected = 遞択されおいたせん #### Master Password password_not_set = (なし) failed_pw_change = マスタヌパスワヌドを倉曎できたせんでした。 incorrect_pw = 入力された珟圚のマスタヌパスワヌドが正しくありたせん。入力し盎しおください。 pw_change_ok = マスタヌパスワヌドが正垞に倉曎されたした。 pw_erased_ok = マスタヌパスワヌドを削陀したした。 pw_not_wanted = 譊告: マスタヌパスワヌドを䜿甚しないように蚭定したした。 pw_empty_warning = Web ずメヌルのパスワヌド、フォヌムデヌタや秘密鍵は保護されたせん。 pw_change2empty_in_fips_mode = 珟圚 FIPS モヌドです。FIPS モヌドではマスタヌパスワヌドを空にするこずができたせん。 pw_change_success_title = パスワヌドを正垞に倉曎したした pw_change_failed_title = パスワヌドを倉曎できたせんでした pw_remove_button = 削陀 # (^^; browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties ず同䞀 PK Œ†<5•[3Víí1locale/ja/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd PK ·D25ªÚhol l 5locale/ja/mozapps/profile/profileSelection.properties# LOCALIZATION NOTE: Do not translate restartTitle = %S を閉じる restartMessageNoUnlocker = %S は起動しおいたすが応答したせん。新しいりィンドりを開くにはたず既存の %S プロセスを終了させるか、コンピュヌタを再起動させなければなりたせん。 restartMessageUnlocker = %S は起動しおいたすが応答したせん。新しいりィンドりを開くには既存の %S プロセスを終了させなければなりたせん。 restartMessageNoUnlockerMac = すでに別の %S を開いおいたす。同時に耇数の %S を開くこずはできたせん。 restartMessageUnlockerMac = すでに別の %S を開いおいたす。この %S を開くために実行䞭のものを終了させたす。 profileTooltip = プロファむル: '%S' - パス: '%S' pleaseSelectTitle = プロファむルの遞択 pleaseSelect = %S で䜿甚するプロファむルを遞択するか、新しいプロファむルを䜜成しおください。 profileLockedTitle = 䜿甚䞭のプロファむル profileLocked2 = 珟圚䜿甚䞭であるため %S はプロファむル "%S" を䜿甚できたせん。\n\n起動䞭の %S を終了するか、別のプロファむルを遞択しおください。 renameProfileTitle = プロファむル名の倉曎 renameProfilePrompt = プロファむル "%S" の倉曎埌の名前を入力しおください: profileNameInvalidTitle = 無効なプロファむル名 profileNameInvalid = プロファむル名ずしお "%S" を䜿甚するこずはできたせん。 chooseFolder = プロファむルフォルダの遞択 profileNameEmpty = 名前のないプロファむルは䜜成できたせん。 invalidChar = プロファむル名には "%S" ずいった文字は䜿甚できたせん。名前を倉曎しおください。 deleteTitle = プロファむルの削陀 deleteProfile = プロファむルを削陀するずプロファむルの䞀芧から削陀され、元には戻せたせん。\nプロファむルの登録だけでなくメヌル、蚭定や蚌明曞などの入っおいるプロファむルのデヌタファむルすべおを削陀するこずもできたす。この堎合にはプロファむルフォルダ "%S" 自䜓もすべお削陀され、元には戻せたせん。\nプロファむルのデヌタファむルも䞀緒に削陀しおよろしいですか deleteFiles = ファむルもすべお削陀 dontDeleteFiles = プロファむル登録だけ削陀 profileCreationFailed = プロファむルは䜜成できたせんでした。おそらく遞択されたフォルダは曞き蟌み可胜ではありたせん。 profileCreationFailedTitle = プロファむル䜜成倱敗 profileExists = この名前のプロファむルはすでに存圚したす。他の名前を指定しおください。 profileExistsTitle = 既存プロファむルずの重耇 profileFinishText = 新しいプロファむルを䜜成するには [完了] をクリックしおください。 profileFinishTextMac = 新しいプロファむルを䜜成するには [完了] をクリックしおください。 PK Œ†<5)Ð8y y .locale/ja/mozapps/profile/profileSelection.dtd PK kv5ÅÊIÉ**$locale/ja/mozapps/update/updates.dtd PK í<-51×B¿€€+locale/ja/mozapps/update/updates.propertiesupdateName = %S %S updateFullName = %S (%S) updateType_major = 新しいバヌゞョン updateType_minor = セキュリティの曎新 introType_minor = %S の重芁なセキュリティの曎新が芋぀かりたした: introType_major = %S の新しいバヌゞョンが芋぀かりたした: introType_minor_app = %S の曎新が芋぀かりたした: introType_major_app_and_version = 今すぐ %S %S をダりンロヌドしおむンストヌルできたす。 verificationError = 曎新パッケヌゞの完党性が確認できたせんでした。 errorsPageHeader = 正垞に曎新できたせんでした IAgree = 同意する IAgree.accesskey = A IDoNotAgree = 同意しない IDoNotAgree.accesskey = D license404Error = 䜿甚蚱諟曞のファむルが芋぀かりたせんでした。配垃元に問い合わせおください。 downloadingLicense = 䜿甚蚱諟曞をダりンロヌドしおいたす... licenseContentNotFound = このバヌゞョンの䜿甚蚱諟曞ファむルが芋぀かりたせんでした。詳しくは %S ホヌムペヌゞをご芧ください。 updateMoreInfoContentNotFound = このバヌゞョンの詳现情報が芋぀かりたせんでした。詳しくは %S ホヌムペヌゞをご芧ください。 licenseContentDownloading = %S %S の䜿甚蚱諟曞をダりンロヌドしおいたす... updateMoreInfoContentDownloading= %S %S に぀いおの詳现情報をダりンロヌドしおいたす... # (^^; %S=dateString statusSucceededFormat = むンストヌルしたした: %S statusFailed = むンストヌルできたせんでした pauseButtonPause = äž­æ–­ pauseButtonResume = 再開 hideButton = 隠す hideButton.accesskey = H updatesfound_minor.title = 曎新が芋぀かりたした updatesfound_major.title = 新しいバヌゞョンが芋぀かりたした # (^^; http://lxr.mozilla.org/mozilla/source/toolkit/mozapps/update/content/updates.js#743 progressFormatKBKB = #1 / #2 KB progressFormatKBMB = #1 KB / #2 MB progressFormatMBMB = #1 / #2 MB progressFormatUnknownKB = #1 KB progressFormatUnknownMB = #1 MB pausedStatus = %S たでダりンロヌドしたした remain = 残り unknownFilesize = ファむルサむズ䞍明 rateFormatKBSec = #1 KB/秒 rateFormatMBSec = #1 MB/秒 longTimeFormat = #1:#2:#3 shortTimeFormat = #2:#3 # (^^; rateFormat??Sec "(3.4/4.7MB" rateFormat = (#1 progressFormat = #1#2 # (^^; remainingTime, remain "- 残り 01:15)" timeFormat = - #2 #1) # (^^; progress, timeFormat statusFormat = #1 #2 downloadingPrefix = %S をダりンロヌドしおいたす... pausedName = %S のダりンロヌドを䞭断したした # (^^; update.dtd の finishedBackground.instruction1 ず䞀臎させるこず restartButton = %S を今すぐ再起動 restartButton.accesskey = R downloadButton = 今すぐダりンロヌドしおむンストヌル downloadButton.accesskey = D downloadButton_minor = 今すぐダりンロヌドしおむンストヌル downloadButton_minor.accesskey = D downloadButton_major = 新しいバヌゞョンを入手 downloadButton_major.accesskey = G # (^^; 再起動だけでなくダりンロヌドに぀いおも  # (^^; update.dtd の finishedBackground.instruction2 ず䞀臎させるこず laterButton = 埌で laterButton.accesskey = a neverButton = 曎新しない neverButton.accesskey = N restartLaterTitle = ゜フトりェアの曎新 restartLaterMsg = 曎新は %S の次回起動時にむンストヌルされたす。 resumePausedAfterCloseTitle = ゜フトりェアの曎新 resumePausedAfterCloseMessage = 曎新のダりンロヌドを䞭断したした。Web の閲芧を続けながら同時に曎新をダりンロヌドしたすか updateReadyToInstallHeader = %S をむンストヌルする準備ができたした checker_error-200 = 自動曎新サヌビス: 曎新情報 XML ファむルが敎圢匏になっおいたせん (200) checker_error-403 = 自動曎新サヌビス: アクセス拒吊されたした (403) checker_error-404 = 自動曎新サヌビス: 曎新情報 XML ファむルが芋぀かりたせんでした (404) checker_error-500 = 自動曎新サヌビス: サヌバ内郚で゚ラヌが発生したした (500) checker_error-2152398878 = 自動曎新サヌビス: 曎新サヌバが芋぀かりたせんでした (むンタヌネット接続を確認するか、管理者に問い合わせおください) checker_error-2152398890 = プロキシサヌバが芋぀かりたせんでした (むンタヌネット接続を確認するか、管理者に問い合わせおください) checker_error-2152398861 = 自動曎新サヌビス: 接続を拒吊されたした checker_error-2152398920 = プロキシサヌバぞの接続を拒吊されたした (管理者に問い合わせおください) checker_error-2152398862 = 自動曎新サヌビス: 接続がタむムアりトしたした checker_error-2152398864 = ネットワヌク接続がオフラむンになっおいたす (オンラむンにしおください) checker_error-2152398849 = 倱敗したした (原因䞍明) checker_error-2152398868 = 自動曎新サヌビス: デヌタを受信できたせんでした (再床詊しおください) checker_error-2152398919 = 自動曎新サヌビス: デヌタ転送が䞭断されたした (再床詊しおください) checker_error-2152398867 = 自動曎新サヌビス: ポヌトの䜿甚を蚱可されおいたせん (管理者に問い合わせおください) checker_error-verification_failed= 曎新の完党性を確認できたせんでした (管理者に問い合わせおください) installSuccess = 曎新を正垞にむンストヌルしたした patchApplyFailure = 曎新をむンストヌルできたせんでした (パッチを適甚できたせんでした) installPending = 次の起動時にむンストヌルしたす updaterIOErrorTitle = ゜フトりェアを正垞に曎新できたせんでした updaterIOErrorText = 1぀以䞊のファむルを曎新できたせんでした。他のすべおのアプリケヌションが終了しおいるこず、ファむルの曞き蟌み暩限があるこずを確認の䞊、%S を再起動しお再床詊しおください。 PK í<-5VÓYY)locale/ja/mozapps/update/incompatible.dtd PK ­Yç2q°ñ@  $locale/ja/mozapps/update/history.dtd PK ܐœ2'ÿjWøø#locale/ja/mozapps/update/errors.dtd PK í<-5³ÃàßÙÙ0locale/ja/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd PK m~Ý4ü?:¥pp7locale/ja/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.propertiesUnsigned = 眲名がありたせん itemWarnIntroMultiple = %S ぀の゜フトりェアをむンストヌルする蚱可を求めおいたす: itemWarnIntroSingle = 次の゜フトりェアをむンストヌルする蚱可を求めおいたす: installButtonDisabledLabel = むンストヌル (%S) installButtonLabel = 今すぐむンストヌル installComplete = ゜フトりェアのむンストヌルが完了したした。倉曎を反映するために %S を再起動しおください。 installCompleteTitle = むンストヌル完了 error-203 = むンストヌル䞭に゚ラヌが発生したした PK ¬cÏ4ö” PK ¬cÏ4’€¶  .locale/ja/cookie/cookieAcceptDialog.propertieshostColon = ホスト: domainColon = ドメむン: forSecureOnly = 暗号化された通信のみ forAnyConnection = 暗号化の有無によらず垞に送信 atEndOfSession = セッション終了時 showDetails = 詳现を衚瀺 hideDetails = 詳现を隠す detailsAccessKey = T permissionToSetACookie = サむト %S が Cookie の保存を求めおいたす。 permissionToSetSecondCookie = サむト %S が 2 ぀目の Cookie の保存を求めおいたす。 # LOCALIZATION NOTE (PermissionToSetAnotherCookie): First %S: sitename, second %S: number of cookies already present for that site permissionToSetAnotherCookie = サむト %S が Cookie の保存を求めおいたす。\nこのサむトの Cookie はすでに %S 個ありたす。 permissionToModifyCookie = サむト %S が既存の Cookie の曞き換えを求めおいたす。 permissionToAcceptImage = サむト %S が画像の読み蟌みを求めおいたす。 rememberThisDecision = 今埌このサむトでは同様に凊理する PK ­ˆ5ٟÄr  *locale/ja/autoconfig/autoconfig.properties# (^^; これ党䜓画面確認必芁  readConfigTitle = 蚭定読み蟌み゚ラヌ readConfigMsg = 蚭定ファむルを正垞に読み蟌めたせんでした。システム管理者に問い合わせおください。 autoConfigTitle = AutoConfig による譊告 autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig に倱敗したした。システム管理者に問い合わせおください。\n ゚ラヌ: %S に倱敗したした: emailPromptTitle = メヌルアドレス emailPromptMsg = メヌルアドレスを入力しおください PK ¬cÏ4Œ-MçCClocale/ja/help/help.propertiesemptySearchText = 怜玢項目が芋぀かりたせんでした。 PK ·D25 `éélocale/ja/help/help.dtd PK æx3ø•ëUœœlocale/ja/help/help-toc.rdf PK ·D258űzæ æ locale/ja/help/welcome.xhtml %brandDTD; ] > ヘルプりィンドりを䜿う

    ヘルプりィンドりを䜿う

    トピックを芋぀ける

    このりィンドりにヘルプ情報を衚瀺するには、目次 サむドバヌの トピックをクリックしおください。次に、+ アむコン△マヌクをクリックしおそのトピックを展開衚瀺しおください。

    ヘルプトピックを怜玢するには、怜玢 バヌに関連するトピックの単語やフレヌズを入力したす。 怜玢 サむドバヌに怜玢結果が衚瀺されるので、それをクリックしおください。 怜玢結果が䜕も衚瀺されないずきは、入力するフレヌズを少なくするか、異なる単語の組み合わせを詊しおみおください。 目次を再びサむドバヌに衚瀺するには、怜玢 サむドバヌの閉じるボタンをクリック、 怜玢 バヌに入力したものを消去、たたは Esc を抌䞋しおください。

    あなたの読んでいるヘルプトピックに関連した情報を衚瀺するには、い぀も Web ペヌゞを芋おいる時ず同じように、ヘルプりィンドり内のリンクをクリックしおください。 たた 戻る ボタンず 進む ボタンを䜿甚しお、 すでに蚪れたペヌゞ間を前ぞ戻ったり先ぞ進んだりするこずもできたす。

    怜玢のヒント

    探しおいるものが芋぀からないずきは、以䞋のヒントが助けになりたす:

    • これは䞀般的なむンタヌネット怜玢ではありたせん。 &brandShortName; に関係のあるものの怜玢かどうか確認しおください。
    • 特定しすぎないように、怜玢範囲を広げおみおください。 怜玢しようずしおいる単語は違う衚珟ができるかもしれたせん。
    • 怜玢が広範囲に及ぶものは避けおください。䟋えば、"ペヌゞ" のような共通の単語で怜玢するず、必芁以䞊に倚くのトピックを返したす。
    原文: 09 July 2005, 和蚳: 11 June 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK ېœ2ñ¬'  )locale/ja/global/accept2locale.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Tao Cheng # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** ar = ar-sa de = de-DE en = en-US es = es-ES fr = fr-FR it = it-IT ja = ja-JP ko = ko-KR pt = pt-PT sv = sv-SE PK ېœ2‚3Ž))!locale/ja/global/commonDialog.dtd PK ­ˆ5}sèQ)locale/ja/global/commonDialogs.propertiesAlert = 譊告 Confirm = 確認 ConfirmCheck = 確認 Prompt = プロンプト PromptUsernameAndPassword2= ナヌザ名ずパスワヌドが必芁です PromptPassword2 = パスワヌドが必芁です Select = 遞択 OK = OK Cancel = キャンセル Yes = はい No = いいえ Save = 保存 Revert = 入力の取り消し DontSave = 保存しない ScriptDlgGenericHeading = [JavaScript アプリケヌション] # (^^; 文脈䞍明 en-US: The page at %S says: ScriptDlgHeading = %S のペヌゞから: PK ¬cÏ4åŸR0} } locale/ja/global/config.dtd PK ¬cÏ4:ÖrùSS"locale/ja/global/config.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org configuration viewer. # # The Initial Developer of the Original Code is # Neil Rashbrook. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Neil Rashbrook # # Localizer(s): # dynamis # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Lock column values default = 初期蚭定倀 user = ナヌザ蚭定 locked = ロックされおいたす # Type column values string = 文字列 int = 敎数倀 bool = 真停倀 # Preference prompts # %S is replaced by one of the type column values above new_title = 新しい%Sの蚭定名 new_prompt = 蚭定名を入力しおください。 modify_title = %Sを入力しおください。 PK ¬cÏ4¡“U3  locale/ja/global/console.dtd PK ¬cÏ4f¡s³»»#locale/ja/global/console.propertiestypeError = ゚ラヌ: typeWarning = 譊告: typeException = 䟋倖: errFile = ゜ヌスファむル: %S errLine = 行: %S errLineCol = 行: %S, 列: %S errCode = ゜ヌスコヌド: PK ېœ2z4‹Í³³"locale/ja/global/dialogOverlay.dtd PK ېœ2*Ž|·NN$locale/ja/global/editMenuOverlay.dtd PK kv5)£ÏÛÛlocale/ja/global/intl.css/* * This file contains all localizable skin settings such as * font, layout, and geometry */ window { font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; } /* see bug-jp 4303 */ #autoSelectLastProfile { white-space: nowrap; } /* not to show scroll bar in the reporter form */ #reportForm #description { max-height: 6.8em; } /* see bug-jp 4494 */ prefpane { opacity: 1.0; } /* workaround for Vista's Meiryo font */ #aboutDialog #userAgent { min-height: 5em; } PK ¬cÏ40Dâ« « locale/ja/global/intl.properties# all.js # # Localization Note: Cases of charset names must be preserved. If you're # adding charsets to your localized version, please refer to # intl/uconv/src/charsetalias.properties file for the list of canonical # charset names and use canonical names exactly as listed there. # Also note that "UTF-8" should always be included in intl.charsetmenu.browser.static general.useragent.locale = ja # Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the # language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the # menuitems in the "selectLangs" menulist in # browser/components/preferences/fonts.xul font.language.group = ja # Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry, # leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g. # "ja-jp, ja, en-us, en" intl.accept_languages = ja, en-us, en intl.charsetmenu.browser.static = Shift_JIS, EUC-JP, ISO-2022-JP, ISO-8859-1, UTF-8 intl.charsetmenu.browser.more1 = ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3 intl.charsetmenu.browser.more2 = ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian intl.charsetmenu.browser.more3 = GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR intl.charsetmenu.browser.more4 = armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi intl.charsetmenu.browser.more5 = ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew # Localization Note: Never change the following entry. intl.charsetmenu.browser.unicode = UTF-8, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32LE, UTF-32BE, UTF-7 intl.charset.default = Shift_JIS intl.charset.detector = ja_parallel_state_machine intl.charsetmenu.mailedit = ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII # valid collation options are: or useCodePointOrder intl.collationOption = # valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, (missing or empty preference equals false) intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys = true # valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, (missing or empty preference equals false) intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = false PK ¬cÏ4œht–   locale/ja/global/keys.properties# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. # If you decide to translate this file, you should translate it based on # the prevelant kind of keyboard for your target user. # LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels # and those w/ glyphs. # LOCALIZATION NOTE : VK_<...> represents a key on the keyboard. # # For more information please see bugzilla bug 90888. # F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels # F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific # there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. # eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut # sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again # LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block VK_F1=F1 VK_F2=F2 VK_F3=F3 VK_F4=F4 VK_F5=F5 VK_F6=F6 VK_F7=F7 VK_F8=F8 VK_F9=F9 VK_F10=F10 VK_F11=F11 VK_F12=F12 VK_F13=F13 VK_F14=F14 VK_F15=F15 VK_F16=F16 VK_F17=F17 VK_F18=F18 VK_F19=F19 VK_F20=F20 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block # LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block VK_UP=↑ VK_DOWN=↓ VK_LEFT=← VK_RIGHT=→ VK_PAGE_UP=Page Up VK_PAGE_DOWN=Page Down # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS # Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text # if the keyboards usually have a glyph, # if there is a meaningful translation, # or if keyboards are localized # then translate them or insert the appropriate glyph # otherwise you should probably just translate the glyph regions # LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS VK_ENTER=Enter VK_RETURN=Return VK_TAB=Tab VK_BACK=Backspace VK_DELETE=Del # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS # LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys VK_HOME=Home VK_END=End VK_ESCAPE=Esc VK_INSERT=Ins # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end PK ¬cÏ4˜­9•  )locale/ja/global/languageNames.propertiesaa = アファル語 ab = アブハゞア語 ae = アベスタ語 af = アフリカヌンス語 ak = アカン語 am = アムハラ語 an = アラゎン語 ar = アラビア語 as = アッサム語 ast = アストゥリアス語 av = アノァル語 ay = アむマラ語 az = アれリヌ語 ba = バシキヌル語 be = ベラルヌシ語 bg = ブルガリア語 bh = ビハヌル語 bi = ビスラマ語 bm = バンバラ語 bn = ベンガル語 bo = チベット語 br = ブルトン語 bs = ボスニア語 ca = カタロニア語 ce = チェチェン語 ch = チャモロ語 co = コルシカ語 cr = クリヌ語 cs = チェコ語 cu = 叀期教䌚スラブ語 cv = チュノァシュ語 cy = りェヌルズ語 da = デンマヌク語 de = ドむツ語 dv = ディベヒ語 dz = ブヌタン語 ee = ゚りェ語 el = ギリシャ語 en = 英語 eo = ゚スペラント語 es = スペむン語 et = ゚ストニア語 eu = バスク語 fa = ペルシア語 ff = フラ語 fi = フィンランド語 fj = フィゞヌ語 fo = フェロヌ語 fr = フランス語 fy = フリヌスラント語 ga = アむルランド語 gd = スコットランド ゲヌル語 gl = ガリチア語 gn = グアラニヌ語 gu = グゞャラヌト語 gv = マン島語 ha = ハりサ語 he = ヘブラむ語 hi = ヒンディヌ語 ho = ピゞン語 hr = クロアチア語 hsb = 北゜ルビア語 ht = ハむチ語 hu = ハンガリヌ語 hy = アルメニア語 hz = ヘレロ語 ia = むンテルリングア語 id = むンドネシア語 ie = むンテルリング語 ig = むボ語 ii = 四川語 ik = むヌピアック語 io = むヌドヌ語 is = アむスランド語 it = むタリア語 iu = むンクティテュット語 ja = 日本語 jv = ゞャワ語 ka = グルゞア語 kg = コンゎ語 ki = キクヌナ語 kj = Kuanyama kk = カザフ語 kl = グリヌンランド語 km = クメヌル語 kn = カナラ語 ko = 韓囜語 kok = コンカニ語 kr = カヌリ語 ks = カシミヌル語 ku = クルド語 kv = コミ語 kw = コヌンりォヌル語 ky = キルギス語 la = ラテン語 lb = ルクセンブルグ語 lg = ガンダ語 li = リグリア語 ln = リンガラ語 lo = ラオス語 lt = リトアニア語 lu = ルバ語 lv = ラトビア語 mg = マラガシ語 mh = マヌシャル語 mi = マオリ語 mk = マケドニア語 ml = マラダラム語 mn = モンゎル語 mo = モルダノィア語 mr = マラヌティヌ語 ms = マレヌ語 mt = マルタ語 my = ビルマ語 na = ナりル語 nb = ノルりェヌ ブヌクモヌル語 nd = 北マタベレ語 ne = ネパヌル語 ng = ドゥンガ語 nl = オランダ語 nn = ノルりェヌ ニュヌノルスク語 no = ノルりェヌ語 nr = 南マタベレ語 nso = 北゜ト語 nv = ナノァホ語 ny = チチェワ語 oc = オクシタン語 oj = オゞブりェヌ語 om = オロモ語 or = オリダヌ語 os = オセット語 pa = パンゞャブ語 pi = パヌリ語 pl = ポヌランド語 ps = パシュトヌ語 pt = ポルトガル語 qu = ケチュア語 rm = レヌトロマンス語 rn = キルンディ語 ro = ルヌマニア語 ru = ロシア語 rw = キンダルワンダ語 sa = サンスクリット語 sc = サルデヌニャ語 sd = シンド語 se = サミ語 sg = サングロ語 si = シンハラ語 sk = スロノァキア語 sl = スロノェニア語 sm = サモア語 sn = ショナ語 so = ゜マリ語 sq = アルバニア語 sr = セルビア語 ss = シスワティ語 st = セストゥ語 su = スヌダン語 sv = スりェヌデン語 sw = スワヒリ語 ta = タミヌル語 te = テルグ語 tg = タゞク語 th = タむ語 ti = ティグリニャ語 tig = ティグレ語 tk = トルクメン語 tl = タガログ語 tlh = クリンゎン語 # (^^; オむオむ tn = ツワナ語 to = トンガ語 tr = トルコ語 ts = ツォンガ語 tt = タタヌル語 tw = トゥむ語 ty = タヒチ語 ug = りむグル語 uk = りクラむナ語 ur = りルドゥヌ語 uz = りズベク語 ve = ノェンダ語 vi = ベトナム語 vo = ノォラピュヌク語 wa = ワロン語 wen = ゜ルビア語 wo = りォロフ語 xh = コヌサ語 yi = むディッシュ語 yo = ペルバ語 za = Zhuang zh = 䞭囜語 zu = ズヌルヌ語 PK ¬cÏ4ïÇ9±±'locale/ja/global/regionNames.properties# (^^; 取りあえず Win のものに合わせた(䞭黒は半角空癜に)。 ae = アラブ銖長囜連邊 bh = バヌレヌン dz = アルゞェリア eg = ゚ゞプト iq = むラク jo = ペルダン kw = クりェヌト lb = レバノン ly = リビア ma = モロッコ om = オマヌン qa = カタヌル sa = サりゞアラビア sy = シリア tn = チュニゞア ye = む゚メン at = オヌストリア de = ドむツ lu = ルクセンブルグ li = リヒテンシュタむン au = オヌストラリア bz = ベリヌズ ca = カナダ gb = 英囜 ie = アむルランド jm = ゞャマむカ nz = ニュヌゞヌランド ph = フィリピン tt = トリニダヌド トバゎ us = 米囜 za = 南アフリカ zw = ゞンバブ゚ ar = アルれンチン bo = ボリビア cl = チリ co = コロンビア cr = コスタ リカ do = ドミニカ共和囜 ec = ゚クアドル es = スペむン gt = グアテマラ hn = ホンゞュラス mx = メキシコ ni = ニカラグア pa = パナマ pe = ペルヌ pr = プ゚ルトリコ py = パラグアむ sv = ゚ルサルバドル uy = りルグアむ ve = ベネズ゚ラ be = ベルギヌ ch = スむス fr = フランス mc = モナコ br = ブラゞル md = モルドバ #mo = 䞭華人民共和囜マカオ特別行政区 mo = マカオ fi = フィンランド cn = 䞭囜 #hk = 䞭華人民共和囜銙枯特別行政区 hk = 銙枯 sg = シンガポヌル tw = 台湟 #mk = マケドニア 旧ナヌゎスラビア共和囜 mk = マケドニア kp = 北朝鮮 kr = 韓囜 my = マレヌシア bn = ブルネむ pk = パキスタン in = むンド it = むタリア pl = ポヌランド ru = ロシア se = スりェヌデン jp = 日本 PK ¬cÏ4ûÕÒñÂÂ"locale/ja/global/dialog.propertiesbutton-accept = OK button-cancel = キャンセル button-help = ヘルプ button-disclosure = 詳现情報 accesskey-accept = accesskey-cancel = accesskey-help = accesskey-disclosure = PK ­ˆ5¬„œ¡{{locale/ja/global/tabbrowser.dtd PK ·D25jÐìA‰‰&locale/ja/global/tabbrowser.propertiestabs.loading = 読み蟌み䞭... tabs.untitled = (タむトルなし) tabs.closeTab = タブを閉じる tabs.close = 閉じる browsewithcaret.checkMsg = 今埌このダむアログを衚瀺しない browsewithcaret.checkWindowTitle= キャレットブラりズモヌド browsewithcaret.checkLabel = F7 キヌを抌すずキャレットブラりズモヌドのオン/オフが切り替わりたす。この機胜を有効にするず Web ペヌゞ䞭に移動可胜なカヌ゜ルが衚瀺され、キヌボヌドでテキストを遞択できるようになりたす。キャレットブラりズモヌドを有効にしたすか browsewithcaret.checkButtonLabel= はい tabs.closeWarningTitle = タブを閉じる確認 tabs.closeWarningOneTab = タブを閉じようずしおいたす。閉じおよろしいですか tabs.closeWarningMultipleTabs = 耇数 (%S) のタブを閉じようずしおいたす。すべおのタブを閉じおよろしいですか tabs.closeButtonOne = タブを閉じる tabs.closeButtonMultiple = すべおのタブを閉じる tabs.closeWarningPromptMe = 同時に耇数のタブを閉じるずきは確認する PK ېœ2¬(`PPlocale/ja/global/tree.dtd PK ¬cÏ4šÑ$$locale/ja/global/wizard.dtd PK ¬cÏ4ðbÆH~~ locale/ja/global/textcontext.dtd PK ¬cÏ4àÑÆTT"locale/ja/global-region/region.dtd PK ¬cÏ4w4<{)locale/ja/global-region/region.properties# # Localizable URLs # pluginStartupMessage = 次の皮類のプラグむンを起動したす # plug-ins URLs more_plugins_label = mozilla.org more_plugins_url = https://pfs.mozilla.org/plugins/ plugindoc_label = plugindoc.mozdev.org plugindoc_url = http://plugindoc.mozdev.org/ PK 8 »2e‘,žX X 'locale/ja/global-region/builtinURLs.rdf My Netscape http://my.netscape.com/ ホヌム http://www.mozilla-japan.org/ リリヌスノヌト http://www.mozilla-japan.org/products/firefox/releases/ International Languages and Web Content http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html#contrib Spellcheckers http://www.mozilla-japan.org/products/thunderbird/dictionaries.html PK ¬cÏ4ét&Zºº,locale/ja/passwordmgr/passwordmgr.properties rememberValue = パスワヌドマネヌゞャを䜿っおこの倀を蚘憶する。 rememberPassword = パスワヌドマネヌゞャを䜿っおこのパスワヌドを蚘憶する。 savePasswordTitle = 確認 savePasswordText = このパスワヌドを蚘憶させたすか rememberButtonText = 蚘憶する notNowButtonText = 今回は蚘憶しない neverForSiteButtonText = このサむトでは蚘憶しない passwordChangeTitle = パスワヌド倉曎の確認 passwordChangeText = %S のパスワヌド倉曎をパスワヌドマネヌゞャに蚘憶させたすか userSelectText = 次のサむトのパスワヌドを倉曎するナヌザを確認しおください: hidePasswords = パスワヌドを隠す showPasswords = パスワヌドを衚瀺する noMasterPasswordPrompt = パスワヌドを衚瀺したす。よろしいですか removeAllPasswordsPrompt= 本圓にすべおのパスワヌドを消去したすか PK ­ˆ5_ÒuÊ  )locale/ja/passwordmgr/passwordManager.dtd PK ېœ2"0ˆææ#locale/ja/global/charsetOverlay.dtd PK ¬cÏ4y`uåÊÊ/locale/ja/global/contentAreaCommands.properties searchText = "%S" を Web 怜玢... SavePageTitle = Web ペヌゞを保存 SaveImageTitle = 画像を保存 SaveLinkTitle = 名前を付けお保存 DefaultSaveFileName = index WebPageCompleteFilter = Web ペヌゞ, 完党 WebPageHTMLOnlyFilter = Web ペヌゞ, HTML のみ WebPageXHTMLOnlyFilter = Web ペヌゞ, XHTML のみ WebPageXMLOnlyFilter = Web ペヌゞ, XML のみ filesFolder = %S_files saveLinkErrorMsg = リンク先を保存できたせんでした。リンク先のペヌゞはすでに削陀あるいは移動されおいるようです。 saveLinkErrorTitle = リンク先を保存 unknownDescriptionFilesFilter = %S ファむル unknownDescriptionFilesPluralFilter = %S ファむル PK ¬cÏ4Ôm˜Æu u %locale/ja/global/customizeCharset.dtd PK ¬cÏ4QÔöö%locale/ja/global/customizeToolbar.dtd PK ¬cÏ46Ãçk®®,locale/ja/global/customizeToolbar.propertiesenterToolbarTitle = 新しいツヌルバヌ enterToolbarName = ツヌルバヌの名前を入力しおください: enterToolbarDup = "%S" ずいう名前のツヌルバヌはすでに存圚したす。別の名前を入力しおください。 enterToolbarBlank = 新しいツヌルバヌの名前を入力しおください。 separatorTitle = 区切り springTitle = 䌞瞮自圚のスペヌス spacerTitle = スペヌス PK 7¿25áŒÆ££locale/ja/global/finddialog.dtd PK ¬cÏ4’—ii&locale/ja/global/finddialog.propertiesnotFoundWarning = 入力されたテキストが芋぀かりたせんでした。 notFoundTitle = 怜玢 PK ¬cÏ4íãŸê**)locale/ja/global/nsTreeSorting.propertiesSortMenuItems = %COLNAME% で䞊べ替え PK ¡ŸL3Ó>M locale/ja/global/printdialog.dtd PK ېœ2?ßczz$locale/ja/global/printjoboptions.dtd PK ãJo3Šˆ.GG#locale/ja/global/printPageSetup.dtd PK ãJo3Nõܬ ¬ !locale/ja/global/printPreview.dtd PK ېœ2ðĞZ)locale/ja/global/printPreviewProgress.dtd PK ì<-5aÊWjj"locale/ja/global/printProgress.dtd PK ãJo3…ï6Au u locale/ja/global/viewSource.dtd PK ¬cÏ4¹ŠþN¶¶&locale/ja/global/viewSource.propertiesgoToLineTitle = 指定行ぞ移動 goToLineText = 行番号を入力しおください invalidInputTitle = 䞍正な行番号 invalidInputText = 正しい行番号を入力しおください。 outOfRangeTitle = 該圓行なし outOfRangeText = 指定された行がありたせん。 statusBarLineCol = 行 %1$S, 列 %2$S viewSelectionSourceTitle= 遞択した郚分の DOM ゜ヌス viewMathMLSourceTitle = MathML の DOM ゜ヌス PK ¬cÏ4&!tۊŠ"locale/ja/global/wizard.propertiesdefault-first-title = %Sの開始 default-last-title = %Sの完了 default-first-title-mac = はじめに default-last-title-mac = 完了 PK ­ˆ5¶ÿO쀀9locale/ja/mozapps/downloads/unknownContentType.properties title = %S を開く saveDialogTitle = 保存ファむル名を入力しおください... defaultApp = %S (既定) chooseAppFilePickerTitle= ヘルパヌアプリケヌションの遞択 badApp = 遞択されたアプリケヌション ("%S") が芋぀かりたせん。ファむル名を確認するか、他のアプリケヌションを遞択しおください。 badApp.title = アプリケヌションが芋぀かりたせん selectDownloadDir = ダりンロヌドフォルダを遞択しおください myDownloads = マむダりンロヌド unknownAccept.label = ファむルを保存 unknownCancel.label = キャンセル PK ì<-5ðy’ÝÝ2locale/ja/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd PK ¶D25™‘±%× × #locale/ja/reporter/reportWizard.dtd PK l~Ý4—6ÉÌÌlocale/ja/reporter/about.dtd PK ªcÏ4d}m}&locale/ja/reporter/reporterOverlay.dtd PK v“Ú2­žSM%%$locale/ja/reporter/reportResults.dtd PK ېœ2“‡%rPPlocale/ja/reporter/reporter.dtd PK ë<-5òOҚš*locale/ja/reporter/reportWizard.propertiessubmitReport = レポヌトを送信 submitReport.accesskey = S sendingReport = レポヌトを送信しおいたす... reportSent = レポヌトを送信したした finishError = レポヌト送信゚ラヌ successfullyCreatedReport = レポヌトを正垞に送信したした failedCreatingReport = レポヌト䜜成䞭に゚ラヌが発生し、mozilla.org に送信できたせんでした PK ېœ2EŸ£/JJ-locale/ja/reporter/reporterOverlay.properties# Script accessible strings for the browser integration overlay go here. PK k~Ý4¿* ~hhlocale/browser/aboutDialog.dtd PK kv5çßê±ÎÎlocale/browser/credits.dtd Translators
    • Mozilla Japan
    • Makoto Arai
    • Tomoya Asai
    • Hideyuki EMURA
    • Shaw Hosaka
    • Joji Ikeda
    • Masahiko Imanaka
    • Kosuke Kaizuka
    • Hidehiro Kozawa
    • Teiji Matsuba
    • Shigeki Narisawa
    • Takeshi Nishimura
    • Toshiyuki Oka
    • Atsushi Sakai
    • Hiroshi Sekiya
    • Youhei Tooyama
    • Satoru Yamaguchi
    "> PK ©cÏ4ùÁNgqq"locale/browser/baseMenuOverlay.dtd PK p|35®V-ÚÚ!locale/browser/browser.propertiesnv_done = 完了 nv_timeout = タむムアりト nv_stopped = 停止 openFile = ファむルを開く defaultStatus = droponbookmarksbutton = リンクをドロップするず、ブックマヌクに远加されたす dropondownloadsbutton = リンクやファむルをドロップするず、ダりンロヌドされたす dropongobutton = リンクやファむルをドロップするず、それを開きたす droponnewtabbutton = リンクやファむルをドロップするず、新しいタブで開きたす droponnewwindowbutton = リンクやファむルをドロップするず、新しいりィンドりで開きたす droponhomebutton = リンクやファむルをドロップするず、ホヌムペヌゞに蚭定されたす droponhometitle = ホヌムペヌゞの蚭定 droponhomemsg = このドキュメントを新しいホヌムペヌゞに蚭定したす。よろしいですか jserror = このペヌゞで゚ラヌが発生したした。詳现を衚瀺するにはダブルクリックしおください。 linkTargetLabel = リンクを開く: linkHREFLabel = URL: #SessionHistory.js nothingAvailable = (衚瀺する項目がありたせん) # Localization Note: Use 'true' or 'false' to control the pref:theme to # show the English description or not # for example, in Japanese build, instead of showing English description # set the following value to false so it won't show up. showskinsdescription = true # context menu strings contextMenuSearchText = %S で怜玢: "%S" blockImages = %S の画像を衚瀺しない SavePageTitle = Web ペヌゞを保存 SaveImageTitle = 画像を保存 SaveLinkTitle = 名前を付けお保存 DefaultSaveFileName = index WebPageCompleteFilter = Web ペヌゞ, 完党 WebPageHTMLOnlyFilter = Web ペヌゞ, HTML のみ bookmarkAllTabs_label = すべおのタブをブックマヌク... bookmarkAllTabs_accesskey = T bookmarkCurTab_label = このタブをブックマヌク... bookmarkCurTab_accesskey = B # bookmark dialog strings bookmarkAllTabsDefault = [フォルダ名] # LOCALIZATION NOTE (filesFolder): # This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file # when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the # leaf name of the file being saved (minus extension). filesFolder = %S_files saveLinkErrorMsg = リンク先を保存できたせんでした。リンク先のペヌゞはすでに削陀あるいは移動されおいるようです。 saveLinkErrorTitle = リンク先を保存 # Default name for the Web Panels sidebar webPanels = Web パネル # (^^; en-US は機胜ごずに統䞀性がないが ja ではある皋床揃えた。 xpinstallPromptWarning = あなたのコンピュヌタを保護するため、%S にこのサむト (%S) は゜フトりェアのむンストヌルを芁求できない蚭定になっおいたす。 xpinstallPromptWarningButton = 蚭定を倉曎... # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallPromptWarningButton.accesskey = O xpinstallDisabledMessageLocked = ゜フトりェアのむンストヌルはシステム管理者により無効化されおいたす。 xpinstallDisabledMessage = ゜フトりェアのむンストヌルは珟圚無効になっおいたす。[有効にする] をクリックしおからもう䞀床やり盎しおください。 xpinstallDisabledButton = 有効にする xpinstallDisabledButton.accesskey = n themeWarning = あなたのコンピュヌタを保護するため、%S にこのサむト (%S) のテヌマはむンストヌルできない蚭定になっおいたす。 themeWarningButton = 蚭定を倉曎... popupWarning = ポップアップがブロックされたした。 popupWarningMultiple = ポップアップがブロックされたした。 popupWarningButton = 蚭定 popupWarningButton.accesskey = O popupWarningButtonUnix = 蚭定 popupWarningButtonUnix.accesskey = P popupAllow = このサむト (%S) によるポップアップを蚱可する popupBlock = このサむト (%S) によるポップアップを犁止する popupWarningDontShowFromMessage = ポップアップをブロックするずき、このメッセヌゞを衚瀺しない popupWarningDontShowFromStatusbar = ポップアップをブロックするずき、通知メッセヌゞを衚瀺しない popupShowPopupPrefix = '%S' を衚瀺 imageBlockedWarning = %S は今埌 %S の画像を䞀切読み蟌みたせん。 imageAllowedWarning = %S は今埌 %S の画像を読み蟌みたす undo = 元に戻す undo.accessKey = U saveFormInformationMessage = %S では次回以降フォヌムの入力が簡単になるよう、入力した情報を保存できたす。今埌入力した情報を保存しおおきたすか saveFormInformationYes = フォヌム情報を保存する saveFormInformationNo = 保存しない # missing plugin installer missingpluginsMessage.title = このペヌゞをすべお衚瀺するにはプラグむンを远加する必芁がありたす。 missingpluginsMessage.button.label = プラグむンを远加... missingpluginsMessage.button.accesskey = I # Sanitize sanitizeWithPromptLabel = プラむバシヌ情報の消去... sanitizeButton = 今すぐ消去 # Check for Updates updatesItem_default = ゜フトりェアの曎新を確認... updatesItem_defaultFallback = ゜フトりェアの曎新を確認... #updatesItem_downloading = %S をダりンロヌドしおいたす... updatesItem_downloading = ダりンロヌド䞭: %S... updatesItem_downloadingFallback = 曎新をダりンロヌドしおいたす... #updatesItem_resume = %S のダりンロヌドを再開... updatesItem_resume = ダりンロヌドを再開: %S... updatesItem_resumeFallback = 曎新のダりンロヌドを再開... updatesItem_pending = ダりンロヌドした曎新を今すぐ適甚... updatesItem_pendingFallback = ダりンロヌドした曎新を今すぐ適甚... # RSS Pretty Print feedShowFeed = '%S' のラむブブックマヌクを远加... feedHasFeeds = ラむブブックマヌクを远加... feedNoFeeds = ペヌゞにはフィヌドがありたせん。 feedShowFeedNew = '%S' を賌読... feedHasFeedsNew = このペヌゞを賌読... # tab context menu additions tabContext.undoCloseTab = 閉じたタブを元に戻す tabContext.undoCloseTabAccessKey = U PK  »2 &sHHlocale/browser/metaData.dtd PK ©cÏ4O]덡¡"locale/browser/metaData.propertiessameWindowText = 同じりィンドり newWindowText = 新しいりィンドり parentFrameText = 芪フレヌム sameFrameText = 同じフレヌム embeddedText = 埋め蟌み unableToShowProps = 衚瀺するプロパティがありたせん altTextMissing = (代替テキストが指定されおいたせん) altTextBlank = (空癜) imageSize = %S KB (%S バむト) imageSizeUnknown = 䞍明 (キャッシュされおいたせん) imageWidth = %Sピクセル imageHeight = %Sピクセル # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations # %1$S = language name, %2$S = region name languageRegionFormat = %1$S (%2$S) PK  »2ï“=È::locale/browser/openLocation.dtd PK ©cÏ4@ø|+..&locale/browser/openLocation.propertieschooseFileDialogTitle = ファむルを遞択 PK  »2âÐE4„„locale/browser/page-drawer.dtd PK ©cÏ4Q¹$‰ "locale/browser/pageInfo.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # International Business Machines Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Daniel Brooks # Mike Kowalski # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** pageInfo.title = ペヌゞ情報 frameInfo.title = フレヌム情報 noPageTitle = ペヌゞタむトルなし: pageTitle = %S: unknown = 䞍明 default = 既定 notset = 指定なし emptystring = 空文字列 generalNotCached = キャッシュなし generalNoExpiration = 有効期限蚭定なし generalQuirksMode = Quirks (埌方互換)モヌド generalStrictMode = Standards Compliant (暙準準拠)モヌド # (^^; 個人的には "埌方互換" ずかいう衚蚘は止めおおきたい  generalNoReferrer = 参照元情報なし formTitle = フォヌム %S: formUntitled = 名前なしのフォヌム: formDefaultTarget = なし (同じりィンドりで開く) formChecked = チェック枈 formUnchecked = 未チェック formPassword = ******** linkAnchor = リンクアンカヌ linkArea = むメヌゞマップ linkSubmission = フォヌム送信 linkSubmit = ク゚リ送信 linkRel = 順方向リンク linkStylesheet = スタむルシヌト linkRev = 逆方向リンク linkX = 単玔リンク (XLink) # (^^; XLink = 単玔リンク(Simple Link) + 拡匵リンク(Extended Link) linkQuote = 匕甚 linkMod = 倉曎 mediaImg = 画像 mediaBGImg = 背景画像 mediaApplet = アプレット mediaObject = オブゞェクト mediaEmbed = 埋め蟌みオブゞェクト mediaLink = アむコン mediaInput = 入力 mediaSize = %Spx \u00D7 %Spx generalDiskCache = ディスクキャッシュ generalMemoryCache = メモリキャッシュ generalHTTPCache = HTTP キャッシュ generalFTPCache = FTP キャッシュ generalSize = %S KB (%S バむト) PK êº&3Ä0fž““locale/browser/pageReport.dtd PK ©cÏ4r R=ØØ&locale/browser/pageReportFirstTime.dtd PK «ˆ5OŠã…ÔÔlocale/browser/sanitize.dtd PK ®D25èÛóÕÃà locale/browser/search.propertiessearchtip = %S で怜玢 cmd_clearHistory = 怜玢履歎を消去 cmd_clearHistory_accesskey = C cmd_showSuggestions = 候補を衚瀺する cmd_showSuggestions_accesskey = S error_loading_engine_title = ダりンロヌド倱敗 # LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location error_loading_engine_msg2 = %S は次の堎所から怜玢゚ンゞンをダりンロヌドできたせんでした:\n%S error_duplicate_engine_msg = 同じ名前の怜玢゚ンゞンがすでに存圚するため、%S は "%S" から怜玢゚ンゞンをむンストヌルできたせんでした。 error_invalid_engine_title = むンストヌル゚ラヌ # LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName error_invalid_engine_msg = この怜玢゚ンゞンは %S でサポヌトされおいないため、むンストヌルできたせんでした。 cmd_addFoundEngine = "%S" を远加 suggestion_label = 候補 PK ê<-5…`ŸŽŽlocale/browser/searchbar.dtd PK ê<-5ypñÒÖÖ locale/browser/engineManager.dtd PK ­Yç2Ç}Œ­­'locale/browser/setDesktopBackground.dtd PK ©cÏ4À@æÃÃ&locale/browser/shellservice.propertiesoptionsLabel = %S の蚭定(&O) safeModeLabel = %S セヌフモヌド(&S) setDefaultBrowserTitle = 既定のブラりザの蚭定 setDefaultBrowserMessage = %S は珟圚既定のブラりザに蚭定されおいたせん。既定のブラりザに蚭定したすか setDefaultBrowserDontAsk = %S を起動するずき毎回既定のブラりザを確認する alreadyDefaultBrowser = %S はすでに既定のブラりザに蚭定されおいたす。 desktopBackgroundLeafNameWin = デスクトップ Background.bmp DesktopBackgroundNoPreview = (プレビュヌは利甚できたせん) DesktopBackgroundDownloading = 画像を保存... DesktopBackgroundSet = デスクトップの背景に蚭定 PK «ˆ5'.7ö­­&locale/browser/sessionstore.propertiesrestoredTitle = %S - 前回のセッションの埩元 restoredMsg = 前回のセッション䞭に %S が突然終了しおしたいたした。前回終了前のタブずりィンドりを埩元したすか衚瀺しおいたペヌゞに問題があったず思われる堎合は、新しいセッションを開始しおください。 buttonTitle = セッションを埩元 cancelTitle = 新しいセッションを開始 PK kv5=×)2 2 Blocale/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd PK wE5„É+kk/locale/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd PK ê<-5º`ÎÎ"locale/browser/feeds/subscribe.dtd PK ¬ˆ5ךr[JJ&locale/browser/feeds/addFeedReader.dtd PK wE5î?¶Û)locale/browser/feeds/subscribe.propertieslinkTitleTextFormat = %S に移動 addHandler = "%S" をフィヌドリヌダヌずしお远加したすか addHandlerYes = はい addHandlerNo = いいえ handlerRegistered = "%S" はすでにフィヌドリヌダヌずしお登録されおいたす liveBookmarks = ラむブブックマヌク subscribeNow = 今すぐ賌読 chooseApplicationMenuItem = アプリケヌションを遞択... chooseApplicationDialogTitle = アプリケヌションを遞択 alwaysUse = フィヌドの賌読には垞に %S を䜿甚する PK ېœ2Žl®í°°"locale/browser/history/history.dtd PK ªcÏ4Ó:»²‰ ‰ &locale/browser/migration/migration.dtd PK ªcÏ4NŒ ­Æ Æ -locale/browser/migration/migration.propertiesprofileName_format = %S %S # Browser Specific sourceNameIE = Internet Explorer sourceNameSeamonkey = Netscape 6/7/Mozilla sourceNameDogbert = Netscape 4 sourceNameOpera = Opera sourceNameSafari = Safari sourceNameOmniWeb = OmniWeb sourceNameCamino = Camino sourceNameICab = iCab sourceNameKonqueror = Konqueror sourceNameEpiphany = Epiphany sourceNameGaleon = Galeon importedBookmarksFolder = %S から importedSearchURLsFolder= キヌワヌド怜玢 (%S から) importedSearchURLsTitle = %S の怜玢 importedSearchUrlDesc = ロケヌションバヌで "%S <怜玢ク゚リヌ>" ず入力するず、%S で怜玢できたす。 importedDogbertBookmarksTitle = Netscape 4 から importedSeamonkeyBookmarksTitle = Netscape 6/7/Mozilla から importedSafariBookmarks = Safari から importedOperaHotlistTitle = Opera から importedOperaSearchUrls = キヌワヌド怜玢 (Opera から) # Import Sources 1_ie = むンタヌネットオプション 1_opera = 蚭定 1_dogbert = 蚭定 1_seamonkey = 蚭定 1_phoenix = 蚭定 1_safari = 蚭定 1_macie = 蚭定 2_ie = Cookie 2_opera = Cookie 2_dogbert = Cookie 2_seamonkey = Cookie 2_phoenix = Cookie 2_safari = Cookie 2_macie = Cookie 4_ie = 衚瀺履歎 4_opera = 衚瀺履歎 4_dogbert = 衚瀺履歎 4_seamonkey = 衚瀺履歎 4_phoenix = 衚瀺履歎 4_safari = 衚瀺履歎 4_macie = 衚瀺履歎 8_ie = 入力フォヌムの履歎 # (^^; オヌトコンプリヌト履歎、ずすべきか 8_opera = 入力フォヌムの履歎 8_dogbert = 入力フォヌムの履歎 8_seamonkey = 入力フォヌムの履歎 8_phoenix = 入力フォヌムの履歎 8_safari = 入力フォヌムの履歎 8_macie = 入力フォヌムの履歎 16_ie = 保存されおいるパスワヌド 16_opera = 保存されおいるパスワヌド 16_dogbert = 保存されおいるパスワヌド 16_seamonkey = 保存されおいるパスワヌド 16_phoenix = 保存されおいるパスワヌド 16_safari = 保存されおいるパスワヌド 16_macie = 保存されおいるパスワヌド 32_ie = お気に入り 32_opera = ブックマヌク 32_dogbert = ブックマヌク 32_seamonkey = ブックマヌク 32_phoenix = ブックマヌク 32_safari = ブックマヌク 32_macie = お気に入り 64_ie = その他のデヌタ 64_opera = その他のデヌタ 64_dogbert = その他のデヌタ 64_seamonkey = その他のデヌタ 64_phoenix = その他のデヌタ 64_safari = その他のデヌタ 64_macie = その他のデヌタ PK µD25ðц^(('locale/browser/preferences/advanced.dtd PK ‹†<5§›0¬··+locale/browser/preferences/changeaction.dtd PK ªcÏ4rç`î‚‚%locale/browser/preferences/colors.dtd PK ÝJo3b§ígg&locale/browser/preferences/cookies.dtd PK ‹†<5ÁûGšnn&locale/browser/preferences/content.dtd PK kv5Á’=…ll)locale/browser/preferences/connection.dtd PK ‹†<5@QÉ;;;.locale/browser/preferences/downloadactions.dtd PK wE5‘éý+locale/browser/preferences/fallbackEULA.dtdプラむバシヌポリシヌを正しく読み蟌めたせんでした。

    "> PK ê<-5î¶H%%$locale/browser/preferences/feeds.dtd PK wE5ÝOO+locale/browser/preferences/feeds.propertiesnoApplicationSelected = アプリケヌションが遞択されおいたせん PK ‹†<5,²ž1b b $locale/browser/preferences/fonts.dtd PK ªcÏ4XË €€(locale/browser/preferences/languages.dtd PK ‹†<5✌ýxx#locale/browser/preferences/main.dtd PK ‹†<5³ $Ñ::*locale/browser/preferences/permissions.dtd PK µD25ùèWÌMM(locale/browser/preferences/phishEULA.dtd PK kv5<ѬêÄÄ*locale/browser/preferences/preferences.dtd PK µD25<Ô°ç··1locale/browser/preferences/preferences.properties#### Main blankpage = (空癜ペヌゞ) # LOCALIZATION NOTE: bookmarkjoiner is used to separate bookmark names when # multiple bookmarks have been chosen as a home page and # their names must be displayed. (Note that there is a # trailing space in the value defined below.) bookmarkjoiner = 、 choosehomepage = ホヌムペヌゞを遞択 choosebookmark = ブックマヌク䞭のサむトをホヌムペヌゞに蚭定できたす。ブックマヌクを遞択しお [OK] をクリックしおください。 choosefile = ファむルを遞択 #### Content addReader = フィヌドリヌダヌを远加... #### Security # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider # whose privacy policy must be accepted (for enabling # check-every-page-as-I-load-it phishing protection). phishBeforeText = このサヌビスを利甚する堎合、あなたが衚瀺する Web ペヌゞのアドレスが %S に送信されたす。このサヌビスを利甚するには以䞋のサヌビス利甚条項をよく読んで同意する必芁がありたす。 setMasterPassword = マスタヌパスワヌドを蚭定... setMasterPassword_accesskey = M changeMasterPassword = マスタヌパスワヌドを倉曎... changeMasterPassword_accesskey = M #### Fonts labelDefaultFont = 既定 (%S) #### Permissions Manager cookiepermissionstext = Cookie の䜿甚を蚱可するかどうかサむトごずに指定できたす。個別に蚭定するサむトの正確なアドレスを入力しお [䞍蚱可]、[珟圚のセッションのみ]、[蚱可] のいずれかをクリックしおください。 cookiepermissionstitle = Cookie フィルタ addonspermissionstext = アドオンのむンストヌルを蚱可するサむトを指定できたす。蚱可するサむトの正確なアドレスを入力しお [蚱可] をクリックしおください。 addons_permissions_title = 蚱可サむト - アドオンのむンストヌル popuppermissionstext = ポップアップりィンドりを開くこずを蚱可するサむトを指定できたす。蚱可するサむトの正確なアドレスを入力しお [蚱可] をクリックしおください。 popuppermissionstitle = 蚱可サむト - ポップアップ imagepermissionstext = 画像の読み蟌みを蚱可するかどうかサむトごずに指定できたす。個別に蚭定するサむトの正確なアドレスを入力しお [䞍蚱可] たたは [蚱可] をクリックしおください。 imagepermissionstitle = 䟋倖サむト - 画像の読み蟌み invalidURI = 有効なホスト名を入力しおください invalidURITitle = 無効なホスト名が入力されたした #### Master Password # (^^; このセクション toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties ず同䞀 password_not_set = (なし) failed_pw_change = マスタヌパスワヌドを倉曎できたせんでした。 incorrect_pw = 入力された珟圚のマスタヌパスワヌドが正しくありたせん。入力し盎しおください。 pw_change_ok = マスタヌパスワヌドが正垞に倉曎されたした。 pw_erased_ok = マスタヌパスワヌドを削陀したした。 pw_not_wanted = 譊告: マスタヌパスワヌドを䜿甚しないように蚭定したした。 pw_empty_warning = Web ずメヌルのパスワヌド、フォヌムデヌタや秘密鍵は保護されたせん。 pw_change2empty_in_fips_mode = 珟圚 FIPS モヌドです。FIPS モヌドではマスタヌパスワヌドを空には蚭定できたせん。 pw_change_success_title = パスワヌドを正垞に倉曎したした pw_change_failed_title = パスワヌドを倉曎できたせんでした pw_remove_button = 削陀 #### Fonts # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with # and without the region. # e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" # %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code languageRegionCodeFormat = %1$S/%2$S [%3$S] # %1$S = language name, %2$S = language-region code languageCodeFormat = %1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE: dpi stands for 'dots per inch' fontScalingResolutionFormat = %S dpi #### Downloads desktopFolderName = デスクトップ myDownloadsFolderName = マむダりンロヌド chooseDownloadFolderTitle = ダりンロヌドフォルダを遞択: #### Download Actions extensionNone = (なし) removeButtonSingle = 動䜜蚭定を削陀 removeButtonMultiple = 動䜜蚭定を削陀 removeTitleSingle = 動䜜蚭定の削陀 removeTitleMultiple = 動䜜蚭定の削陀 removeMessageSingle = この皮類のファむルをダりンロヌドするずきの動䜜が蚭定されおいたすが、この蚭定を解陀しおよろしいですか removeMessageMultiple = これらの皮類のファむルをダりンロヌドするずきの動䜜が蚭定されおいたすが、これらの蚭定を解陀しおよろしいですか fileEnding = %S ファむル saveToDisk = ディスクに保存 openWith = %S で開く actionsFiltered = 次の動䜜蚭定が怜玢にマッチしたした: actionsAll = ダりンロヌドファむルの皮類に応じお決められた凊理を実行したす: #### Change Action extensionStringFormat = %S, %S downloadHelperNoneSelected = 遞択されおいたせん pluginHelperNoneAvailable = None Available fpTitleChooseApp = ヘルパヌアプリケヌションを遞択しおください fpTitleChooseDL = ダりンロヌドフォルダを遞択しおください #### Cookie Viewer hostColon = ホスト: domainColon = ドメむン: forSecureOnly = 暗号化された通信のみ forAnyConnection = 暗号化の有無によらず垞に送信 AtEndOfSession = セッション終了時 can = 蚱可 canSession = 珟圚のセッションのみ cannot = 䞍蚱可 noCookieSelected = cookiesAll = 次の Cookie が保存されおいたす: cookiesFiltered = 次の Cookie が怜玢にマッチしたした: removeCookies = Cookie を削陀 removeCookie = Cookie を削陀 PK µD25N±™,ÅÅ&locale/browser/preferences/privacy.dtd PK ¬ˆ5ŒYùLêê'locale/browser/preferences/sanitize.dtd PK µD25«fƒŸÞÞ'locale/browser/preferences/security.dtd PK µD25ìëOýý/locale/browser/preferences/securityWarnings.dtd PK µD25ÍÿTT#locale/browser/preferences/tabs.dtd PK ë<-5`E5ÿUU)locale/browser/sidebar/sidebar.propertiesaddEngineConfirmTitle = 怜玢゚ンゞンの远加 addEngineConfirmText = %S を怜玢バヌの怜玢゚ンゞン䞀芧に远加したすか\n\n配垃元サむト: %S addEngineQuotedEngineName = "%S" addEngineDefaultEngineName = 新しい怜玢゚ンゞン addEngineUseNowText = この怜玢゚ンゞンを遞択(&U) addEngineAddButtonLabel = 远加 addMicsumGenConfirmTitle = Microsummary ゞェネレヌタの远加 addMicsumGenConfirmText = 次の Microsummary ゞェネレヌタ(ラむブタむトル生成アドオン)を远加しおもよろしいですか\n\n配垃元 URL: %S PK jŒD6ø=vòò'locale/browser-region/region.properties# Default search engine browser.search.defaultenginename = Google # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s browser.search.order.1 = Google browser.search.order.2 = Yahoo! JAPAN browser.search.order.3 = \u697d\u5929\u5e02\u5834 browser.search.order.4 = goo \u30a6\u30a7\u30d6 browser.search.order.5 = Yahoo!\u30b7\u30e7\u30c3\u30d4\u30f3\u30b0 browser.search.order.6 = Yahoo!\u30aa\u30fc\u30af\u30b7\u30e7\u30f3 browser.search.order.7 = Amazon.co.jp browser.search.order.8 = Creative Commons # These are the default web service based feed readers browser.contentHandlers.types.0.title = Google browser.contentHandlers.types.0.uri = http://www.google.co.jp/ig/add?feedurl=%s browser.contentHandlers.types.1.title = My Yahoo! browser.contentHandlers.types.1.uri = http://add.my.yahoo.co.jp/rss?url=%s browser.contentHandlers.types.2.title = Bloglines browser.contentHandlers.types.2.uri = http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s browser.contentHandlers.types.3.title = はおな RSS browser.contentHandlers.types.3.uri = http://r.hatena.ne.jp/append/%s browser.contentHandlers.types.4.title = livedoor Reader browser.contentHandlers.types.4.uri = http://reader.livedoor.com/subscribe/?url=%s browser.contentHandlers.types.5.title = goo RSS リヌダヌ browser.contentHandlers.types.5.uri = http://reader.goo.ne.jp/web/bookmarklet.html?,,%s # Keyword URL (for location bar searches) keyword.URL = http://www.google.co.jp/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q= PK š«Ò4›£Ch’’locale/browser/help/help.rdf %brandDTD; ]>
  • PK 7Œ<5Ë'"j••$locale/browser/help/firebird-toc.rdf %brandDTD; ]>
  • PK ë<-5¢Ä_s s !locale/browser/help/search-db.rdf
  • PK ‹†<5båÊ#t@t@'locale/browser/help/accessibility.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; のアクセシビリティ機胜

    &brandFullName; のアクセシビリティ機胜

    &brandShortName; には、匱芖、党盲たたはマりスやキヌボヌドの䜿甚に制限のある方を含む すべおの人のために、ブラりザず Web コンテンツを利甚可胜にする倚くの機胜が含たれたす。

    キヌボヌドを䜿甚する

    キヌボヌドショヌトカット

    䞀般的なキヌボヌドショヌトカットの䞀芧は &brandShortName; キヌボヌドショヌトカット をご芧ください。 オンラむン䞊には &brandShortName; ず Microsoft Internet Explorer, Opera に実装された キヌボヌドショヌトカットの察照衚 がありたす。

    ペヌゞ䞭の移動にカヌ゜ルを䜿甚する

    ペヌゞ䞭の移動にカヌ゜ルを䜿甚する ず、Web コンテンツ䞭をテキスト゚ディタのように移動できるようになり、キヌボヌドで Web コンテンツを遞択しおクリップボヌドぞコピヌするこずができたす。 この機胜を有効にするには &pref.menuPath; を遞択しお 詳现 パネル内の 䞀般 タブを開き、ペヌゞ䞭の移動にカヌ゜ルを䜿甚する(キャレットブラりズモヌド) &pref.singular;にチェックを入れたす。

    F7 キヌを抌䞋するず、い぀でもこの機胜のオンずオフを切り替えるこずができたす。 F7 キヌを抌䞋した堎合、この機胜を本圓に有効にするかどうか尋ねられたす。 このダむアログを衚瀺しないようにするには、今埌このダむアログを衚瀺しない にチェックを入れおください。

    キヌ入力時に怜玢を開始する

    キヌ入力時に怜玢を開始する ようにするず、Web ペヌゞ内のテキストたたはハむパヌリンクぞすばやく移動できたす。 この機胜には 2 ぀の方匏がありたす。珟圚のペヌゞ内のすべおのテキストを怜玢するには / の抌䞋に続けお怜玢文字列を入力し、 ハむパヌリンクのみを怜玢するには ' の抌䞋に続けお入力したす。 入力した文字列が䞀臎するず、テキストやハむパヌリンクが匷調衚瀺されたす。

    以䞋はこの機胜を制埡するキヌボヌドショヌトカットです:

    • 怜玢内容を制限するには、さらに文字を入力しおください。 次に䞀臎するハむパヌリンクたたはテキストが匷調衚瀺されるか、 芋぀からない堎合は泚意されたす。
    • 次に珟れる怜玢文字列を芋぀けるには &accelKey;+G たたは F3 を抌䞋しおください。
    • 前に珟れる怜玢文字列を芋぀けるには &accelKey;+&shiftKey;+G たたは &shiftKey;+F3 を抌䞋しおください。
    • 最埌に入力した文字を戻すには Backspace を抌䞋しおください。 以前に䞀臎したテキストが匷調衚瀺されたす。
    • 怜玢を取り消すには Esc を抌䞋しおください。 フォヌカスの倉曎たたはマりスやキヌボヌドによるペヌゞのスクロヌル、 単に時間切れになるたで埅぀こずによっおも怜玢を取り消すこずができたす。

    この機胜の動䜜を倉曎するには &pref.menuPath; を遞択しお 詳现 パネルの 䞀般 タブを開き、キヌ入力時に怜玢を開始する &pref.singular;にチェックを入れたす。このオプションにチェックを入れるず、 い぀でも、キヌ入力時に自動的にペヌゞ内の怜玢を開始するこずができたす。 既定では、自動的に怜玢を開始するずペヌゞ内のすべおのテキストが察象になりたすが、 ' たたは / を抌䞋しお、 どちらかの方匏で明瀺的に怜玢を開始するこずができたす。

    この機胜はボタンやテキストボックスなど、フォヌムコントロヌルの取埗にも利甚できたす。 フォヌムコントロヌルのすぐ前のテキストを怜玢し、Tab を抌䞋しおください。 テキストを匷調衚瀺した埌 Tab を抌䞋するこずによっお自動的に怜玢を終了し、 フォヌカスを次のフォヌムフィヌルドやボタンに移動したす。

    マりスを䜿甚する

    䞀般的なマりスショヌトカット

    䞀般的なマりスショヌトカットの䞀芧は &brandShortName; マりスショヌトカット をご芧ください。

    フォントず配色

    最優先のペヌゞフォント

    テキストを読みにくいフォントで衚瀺する䞀郚の Web サむトを陀き、通垞のサむトはブラりザの既定のフォントに䟝存したす。 既定のフォントを蚭定するには &pref.menuPath; を遞択しお コンテンツ パネルを開き、フォントず配色 セクションで既定のフォントずサむズを遞択したす。

    詳现蚭定 ボタンをクリックするず、明朝䜓 (Serif)、ゎシック䜓 (Sans-serif)、 等幅 (Monospace) など、異なるスタむルのための既定のフォントを指定するこずができたす。 しかしながら、独自のフォントを指定しおいる倚くの Web ペヌゞには効果がありたせん。 そのようなペヌゞのフォント指定よりも優先するには、Web ペヌゞが指定したフォントを優先する &pref.singular;のチェックを倖しおください。

    ただし、䞀郚の Web ペヌゞはあなたの遞んだ既定のフォントでは正しく衚瀺できないので泚意しおください。

    最小フォントサむズを蚭定する

    䞀郚の Web サむトは、テキストを䞍自由なく読むにはあたりにも小さなサむズで衚瀺したす。 そのようなペヌゞを読みやすくするには、最小フォントサむズを蚭定したす。 Web ペヌゞがテキストをこのサむズより小さく衚瀺しようずしおも、 &brandShortName; はあなたの遞んだサむズに倧きくしお衚瀺したす。

    最小フォントサむズを蚭定するには &pref.menuPath; を遞択しお コンテンツ パネルを開き、フォントず配色 セクション内の 詳现蚭定 ボタンをクリックしたす。 ドロップダりンメニュヌから最小フォントサむズを指定しおください。

    ただし、䞀郚の Web ペヌゞはあなたの遞んだ最小フォントサむズでは正しく衚瀺できないので泚意しおください。

    文字サむズを倉曎する

    Web ペヌゞ䞊の文字サむズは 衚瀺 > 文字サむズ で䞀時的に倉曎するこずができたす。新しい文字サむズは、異なる Web サむトぞ移動しおも、ブラりザりィンドりたたはタブを閉じるたで有効です。

    以䞋は文字サむズを制埡するキヌボヌドショヌトカットです:

    • 文字サむズを倧きくするには &accelKey;++ を抌䞋しおください。これはテキストを元のサむズの 120% に拡倧したす。 さらに 150%, 200%, 300%, 450%, 675%, 1013%, 1519% たで拡倧したす。
    • 文字サむズを小さくするには &accelKey;+- を抌䞋しおください。これはテキストを元のサむズの 90% に瞮小したす。 さらに 50%, 33%, 22%, 15%, 10%, 7%, 4%, 3%, 2%, 1% たで瞮小したす。
    • 文字サむズを Web ペヌゞの既定のサむズに戻すには、 &accelKey;+0 を抌䞋しおください。

    ただし、䞀郚の Web ペヌゞは文字サむズを倧きくたたは小さくするず正しく衚瀺できないので泚意しおください。

    最優先のペヌゞ配色

    䞀郚の Web サむトはテキストず背景を読みにくい色で衚瀺したすが、 他のサむトはブラりザの既定の色に䟝存したす。 既定の色を蚭定するには &pref.menuPath; を遞択しお コンテンツ パネルを開き、フォントず配色 セクション内の 配色蚭定 ボタンをクリックしたす。 既定のテキストず背景の色に加え、 蚪問枈リンクず未蚪問リンクの色を蚭定するこずができたす。

    しかしながら、独自の配色を指定しおいる倚くの Web ペヌゞには効果がありたせん。 そのようなペヌゞの配色指定よりも優先するには、Web ペヌゞが指定した配色を優先する &pref.singular;のチェックを倖しおください。

    コントラストが高いテヌマを䜿甚する

    ハむコントラストなテヌマを䜿甚するず自動的に怜出され、 すべおのものがコントラストの高い配色で衚瀺されたす。 これは、ブラりザず Web ペヌゞに関するすべおの他の蚭定に優先し、&brandShortName; のむンタフェヌス(すべおのメニュヌ、りィンドり、ダむアログボックス) 自身ずあなたの蚪れる Web ペヌゞの内容に圱響したす。

    ハむコントラストなテヌマを䜿甚するには、Windows の スタヌトメニュヌ > コントロヌルパネル > ナヌザヌ補助のオプション > 画面 を開き、 ハむコントラストを䜿う にチェックを入れたす。

    Web コンテンツを制埡する

    ポップアップりィンドりをブロックする

    ポップアップりィンドりのブロックに぀いおの詳しい情報は ポップアップを制埡する をご芧ください。

    Java アプレットをオフにする

    䞀郚の Web ペヌゞは Java™ アプレットによっお高床な察話匏のペヌゞを提䟛しおいたす。 しかしながら、キヌボヌド操䜜に䟝存するナヌザは䞀郚の Java アプレットによる問題を経隓しおいたす。 このような Java アプレットは自動的にフォヌカスを蚭定し、Web アプレットから 脱出 しおペヌゞの残りの郚分ぞ移動するための方法を提䟛しおいたせん。 あなたにずっおこれが問題になるずきは、Java を無効にするこずができたす。 &pref.menuPath; を遞択しお コンテンツ パネルを開き、 Java を有効にする &pref.singular;のチェックを倖しおください。

    JavaScript の動䜜を制限する

    JavaScript を完党にオフにするには、&pref.menuPath; を遞択しお コンテンツ パネルを開き、JavaScript を有効にする &pref.singular;のチェックを倖したす。䞀郚の Web ペヌゞは JavaScript に䟝存しおいるため、JavaScript を無効にするずきちんず動䜜したせん。

    JavaScript を完党に無効にしたくないずきは、いく぀かの JavaScript の動䜜を制限するための詳现蚭定がありたす。JavaScript を有効にする チェックボックスのすぐ暪にある 詳现蚭定 ボタンをクリックしお JavaScript の詳现蚭定 りィンドりを開いおください。 りィンドりの移動たたは倧きさの倉曎、りィンドりのフォヌカスの切り替え、 コンテキストメニュヌの無効化たたは倉曎、ステヌタスバヌの隠蔜、 ステヌタスバヌのテキストの倉曎をスクリプトに蚱可するかどうか制埡するこずができたす。

    支揎技術ずの互換性

    サヌドパヌティによる支揎技術ずの互換性に぀いおの最新の情報は、 Mozilla アクセシビリティプロゞェクト: Compatibility with assistive technologies(英語) をご芧ください。

    オンラむンでヘルプを芋぀ける

    Freedom Scientific はいく぀かの JAWS ナヌザのためのメヌリングリスト(英語) を維持しおいたす。

    GW Micro はいく぀かの Window Eyes ナヌザのためのメヌリングリスト(英語) を維持しおいたす。

    たた、アクセシビリティに関する質問は &brandShortName; Support forum(英語) に投皿しおください。

    原文: 29 August 2006, 和蚳: 23 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK ‹†<5žÃìr)r)!locale/browser/help/cookies.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Cookie を管理する

    Cookie を管理する

    このドキュメントは、Cookie ずは䜕か、どのように利甚されるかに぀いお、 たた &brandFullName; の Cookie マネヌゞャによっおあなたのコンピュヌタに保存された Cookie を取り扱う方法に぀いお説明したす。

    Cookie は、むンタヌネットサむトによっお䜜成され、あなたのコンピュヌタに保存されるファむルです。 これには、サむトを蚪れたずきのあなたの情報などが含たれたす。 Cookie を䜿甚するサむトを蚪れた堎合、そのサむトは 1 ぀たたは耇数の Cookie をハヌドディスクに保存するように &brandShortName; に芁求するかもしれたせん。

    あずで再びそのサむトを蚪問した堎合、&brandShortName; はあなたの芁求に応じた情報をサむトが提䟛できるように、そのサむトに属する Cookie を返送したす。

    Cookie はさらに、身元確認可胜な個人情報を栌玍するこずができたす。 身元確認可胜な個人情報ずは、名前、メヌルアドレス、自宅や職堎の䜏所、 電話番号など、個人の特定や照䌚ができる情報です。 しかしながら、Web サむトはあなたの提䟛した個人情報以倖にはアクセスできたせん。 䟋えば、あなたが提䟛しなければ、Web サむトはあなたのメヌルアドレスを芋぀け出すこずができたせんし、 あなたのコンピュヌタ䞊の他の情報にアクセスするこずもできたせん。

    既定の蚭定で Cookie を䜿甚する堎合、い぀ Web サむトが Cookie を蚭定し、い぀ &brandShortName; がその Cookie をWeb サむトに送っおいるか、 動䜜が目に芋えないため、あなたには分からないでしょう。しかしながら、Cookie が蚭定される前に譊告を衚瀺するように、&pref.plural;を指定するこずがこずができたす。 たた、Cookie の有効期限を珟圚のセッションのみに制限するこずができたす。

    初期蚭定では、&brandShortName; はすべおの Cookie を受け入れたす。 これは、Web サむトがあなたを効果的に芋分けるための Cookie を垞に蚱可するこずになりたす。 この動䜜があなたにずっお郜合が悪いずきは、すべおの Cookie を &brandShortName; の終了時に削陀するこずができたす:

    1. &pref.menuPath; を遞択しお プラむバシヌ パネルを開きたす。
    2. Cookie を保存する期間 メニュヌから、&brandShortName; を終了するたで &pref.singular;を遞択しおください。

    あなたの信頌するサむトに Cookie をい぀たでも保存しおおくこずを蚱可したいずき (䟋えば、サむトぞのログむンが自動的にできるようにしたいずき) は、䟋倖サむト... をクリックしお サむトのアドレスを入力し、蚱可 をクリックしおください。

    Cookie 蚭定

    Cookie を管理するための&pref.plural;を以䞋に説明したす:

    サむトから送られおきた Cookie を保存する

    サむトに Cookie を保存させたくないずきは、この&pref.singular;のチェックを倖しおください。 ただし、Cookie を無効にしおいるず䞀郚のサむトでは正垞に動䜜しないこずがあるので泚意しおください。 特定のサむトに Cookie の保存を蚱可したいずきは、䟋倖サむト... をクリックしお Cookie フィルタ りィンドりを開き、サむトの URL を入力埌、 蚱可 たたは 珟圚のセッションのみ をクリックしおください。

    Cookie を保存する期間:
    • サむトが指定した期限たで: この&pref.singular;を遞択するず、サむトによっお指定された有効期限が切れるたで各 Cookie を保持したす。
    • &brandShortName; を終了するたで: この&pref.singular;を遞択するず、&brandShortName; を再起動するずきたで Cookie を保持したす。 Cookie の䜿甚を必芁ずする Web サむトは動䜜したすが、&brandShortName; を再起動するず Web サむトは再び、あなたが初めおログむンしたものず考えたす。
    • 毎回確認する: Web サむトが Cookie を保存しようずするずき、毎回 Cookie を保存するかどうか尋ねたす。

    Cookie の受け入れず拒吊

    Cookie を保存する期間 メニュヌで 毎回確認する を遞択するず、サむトがあなたのコンピュヌタに Cookie を保存しようずする床に、以䞋の遞択肢を含むダむアログが衚瀺されたす:

    蚱可
    個々の Cookie を蚱可するには 蚱可 をクリックしたす。 これは、あなたがサむトを信頌するずきに䜿甚しおください。
    珟圚のセッションのみ
    今だけ Cookie を蚱可しお &brandShortName; の終了時には削陀したいずきは 珟圚のセッションのみ をクリックしたす。Cookie なしでは動䜜しないサむトのために Cookie を保存しおおきたくないずきに䜿甚しおください。
    䞍蚱可
    Cookie を保存したくないずきは 䞍蚱可 をクリックしたす。 そのサむトが信頌できないかプラむバシヌを危険にさらす疑いがあるずきに䜿甚しおください。
    このサむトからの Cookie は今埌も同様に凊理する
    あなたの指瀺を蚘憶しお再び譊告を衚瀺しないようにしたいずきは、 他のボタンをクリックする前にこのチェックボックスを遞択しおください。 サむトは Cookie フィルタ りィンドりに远加され、あずで遞択を元に戻すこずができたす。

    Cookie フィルタりィンドり

    このりィンドりを衚瀺するには、Cookie &pref.plural;の 䟋倖サむト... ボタンをクリックしおください。ここでは、特定のサむトを Cookie &pref.plural;の䟋倖に指定するこずができたす。䟋倖に指定するず、他の蚭定に関わらず、すべおの Cookie を蚱可したり、すべおの Cookie を拒吊したり、たたは蚱可するが &brandShortName; の終了時に削陀するこずができたす。

    䞀芧にサむトを远加するには、サむトのアドレス フィヌルドにサむトのドメむン名を入力しおください。次に、サむトからの Cookie を蚱可しないずきは 䞍蚱可、蚱可するには 蚱可、蚱可するが &brandShortName; の終了時に削陀するには 珟圚のセッションのみ をクリックしおください。

    䞀芧からサむトを削陀するには、サむトを遞択しお サむトを削陀 をクリックしおください。 䟋倖䞀芧を消去しお Cookie &pref.plural;を適甚したす。

    Cookie りィンドり

    Cookie りィンドりでは Cookie の衚瀺ず削陀ができたす。このりィンドりを衚瀺するには、 Cookie &pref.plural;のCookie を衚瀺... ボタンをクリックしおください。

    このりィンドりは、コンピュヌタに保存されおいるすべおの Cookie の䞀芧を、サむトごずにグルヌプ化しお衚瀺したす。サむトを展開しお Cookie を遞択するず、より詳现な情報を衚瀺したす。たた、怜玢バヌにサむト名たたは Cookie 名を入力しお怜玢するこずができたす。

    䞀芧から Cookie を削陀するには、それを遞択しお Cookie を削陀 をクリックしおください。 特定のサむトの Cookie をすべお削陀するには、サむトを遞択しお Cookie を削陀 をクリックしおください。 すべおの Cookie を削陀するには、すべおの Cookie を削陀 をクリックしおください。

    原文: 12 September 2006, 和蚳: 24 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK µD25ATVùÀÀ$locale/browser/help/forieusers.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> Internet Explorer ナヌザのために

    Internet Explorer ナヌザのために

    Microsoft® Internet Explorer をお䜿いなら、簡単に &brandFullName; を䜿いはじめるこずができたす。

    泚意: この情報は Windows ず Mac OS 甚の &brandFullName; 向けです。

    甚語の違い

    Internet Explorer &brandShortName;
    むンタヌネットオプション &pref.pluralCaps;
    むンタヌネット䞀時ファむル キャッシュ
    お気に入り ブックマヌク
    アドレスバヌ ロケヌションバヌ
    曎新 曎新
    リンクバヌお気に入りバヌ ブックマヌクツヌルバヌ
    ショヌトカットのコピヌリンクをクリップボヌドにコピヌ リンクの URL をコピヌ
    察象をファむルに保存リンクをディスクにダりンロヌド 名前を付けおリンク先を保存

    IE のお気に入りず蚭定に぀いお

    &brandShortName; をはじめおむンストヌルする堎合は、お気に入りや Cookie、保存されたパスワヌド、その他のデヌタを含む既存の蚭定が Internet Explorer から移行されたす。これにより、&brandShortName; をあなたの垌望に添うようにカスタマむズする手間を枛らしたす。

    &brandShortName; の機胜

    • タブブラりズ: 蚪問しようずする各サむトを別のブラりザりィンドりで開く代わりに、 耇数のサむトを同じりィンドり内のタブに開くこずができたす。 たた、タブのグルヌプをホヌムペヌゞに蚭定するこずもできたす。 詳しくは タブブラりズ をご芧ください。
    • ポップアップりィンドりコントロヌル: 迷惑なポップアップずポップアンダヌりィンドりを抑止たたは蚱可したす。
    • Cookie マネヌゞャ: Cookie を受け入れるずきの &brandShortName; の挙動を倉曎したす。
    • ダりンロヌドマネヌゞャ: 混乱を最小限にするために ファむルのダりンロヌドを 1 ぀のりィンドりにたずめたす。 ダりンロヌドごずに倚数の䞍芁なりィンドりを䜿甚するこずなく、 すべおのダりンロヌド状況を知るこずができたす。
    • 画像マネヌゞャ: 特定の Web サむトやすべおのサむトからの画像の読み蟌みを無効にするこずができたす。 これは、Web サむトからの読み蟌みにかかる時間を短瞮したいずきに圹立ちたす。

    キヌボヌドショヌトカット

    Microsoft Internet Explorer ず &brandShortName; が同じショヌトカットキヌの倚くを共有しおいるこずに気づくでしょう。 すべおのショヌトカットキヌの䞀芧は、&brandShortName; キヌボヌドショヌトカットの䞀芧 をご芧ください。

    原文: 10 December 2004, 和蚳: 23 August 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK 7Œ<5 ŸäN[N[(locale/browser/help/menu_reference.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; メニュヌリファレンス

    &brandFullName; メニュヌリファレンス

    このメニュヌリファレンスは、 &brandFullName; りィンドりの各メニュヌ項目に぀いお説明したす。

    &brandShortName;

    &brandFullName; に぀いお

    &brandShortName; に぀いおの情報を衚瀺したす。 このダむアログボックスには、䜜者や貢献者の短い䞀芧ず &brandShortName; のバヌゞョン番号を衚瀺したす。

    環境蚭定...

    &pref.pluralCaps;りィンドり を衚瀺したす。 &brandShortName; の倚くの&pref.plural;を倉曎するこずができたす。

    &brandShortName; を終了

    すべおの &brandShortName; りィンドりを閉じおダりンロヌドを䞭止し、&brandShortName; を完党に終了したす。耇数のタブやりィンドりを開いおいるずきにこのメニュヌ項目を遞択しおしたったずきは、 予期せず終了しないように確認のダむアログが衚瀺されたす。 この確認を衚瀺しないようにするには、&pref.menuPath;の タブ パネル内にある 同時に耇数のタブを閉じるずきは確認する のチェックを倖しおください。 たた、ファむルをダりンロヌド䞭である堎合も確認のダむアログを衚瀺したす。

    ファむル

    新しいりィンドり

    新しい &brandShortName; りィンドりを開きたす。

    新しいタブ

    珟圚の &brandShortName; りィンドりに新しいタブを開きたす。

    URL を開く...

    ロケヌションバヌにフォヌカスを移動したす。そこに蚪問先の URL を入力しおください。

    ファむルを開く...

    ファむルを開くダむアログを衚瀺したす。ロヌカルディスク、たたはネットワヌク䞊のファむルを遞択しおください。 &brandShortName; は HTML/XML ファむル、画像ファむル、テキストファむルなど倚くの皮類のファむルを衚瀺するこずができたす。

    りィンドりを閉じる

    珟圚のりィンドりを閉じたす。

    タブを閉じる

    珟圚のタブを閉じお、右のタブに移動したす。 このメニュヌ項目は 1 ぀以䞊のタブを開いおいるずきのみ衚瀺したす。

    名前を付けおペヌゞを保存...

    閲芧䞭のペヌゞを保存したす。 ペヌゞ党䜓(画像も含む)、珟圚の HTML ペヌゞのみ、 たたはテキストのみから遞択しお保存するこずができたす。

    ペヌゞの URL をメヌルで送信...

    既定のメヌルクラむアントでメヌル䜜成りィンドりを開き、 珟圚のペヌゞぞのリンクをメッセヌゞずしお送信するこずができたす。

    ペヌゞ蚭定...

    䜙癜、ヘッダ、フッタなどの印刷蚭定ず、 印刷方向を指定するためのペヌゞ蚭定ダむアログを衚瀺したす。

    珟圚のドキュメントが印刷された堎合の䜓裁を衚瀺したす。 ペヌゞ蚭定ダむアログでの蚭定ずペヌゞ䜜者の意図が反映されたす。

    印刷...

    印刷郚数などを指定できる印刷ダむアログを衚瀺したす。 OK をクリックするずペヌゞを印刷したす。

    蚭定ずデヌタのむンポヌト...

    蚭定移行りィザヌドダむアログを開きたす。&pref.plural;、ブックマヌク、履歎、 パスワヌド、その他のデヌタを Microsoft Internet Explorer, Netscape, Mozilla たたは Opera から移行するこずができたす。

    オフラむン䜜業

    オンラむンモヌドずオフラむンモヌドを切り替えたす。 オフラむンモヌドでは、むンタヌネットに接続されおいなくおも、 あなたが前に蚪れた Web ペヌゞを芋るこずができたす。

    終了 終了

    すべおの &brandShortName; りィンドりを閉じおダりンロヌドを䞭止し、&brandShortName; を完党に終了したす。耇数のタブやりィンドりを開いおいるずきにこのメニュヌ項目を遞択しおしたったずきは、 予期せず終了しないように確認のダむアログが衚瀺されたす。 この確認ダむアログを衚瀺しないようにするには、&pref.menuPath; の タブ パネル内にある 同時に耇数のタブを閉じるずきは確認する のチェックを倖しおください。 たた、ファむルをダりンロヌド䞭である堎合も確認のダむアログを衚瀺したす。

    線集

    元に戻す

    テキストフィヌルドでの最埌の線集を元に戻したす。 元に戻すコマンドを取り消したいずきは、やり盎しコマンドを䜿甚しおください。

    やり盎し

    最埌に元に戻したコマンドをやり盎したす。

    切り取り

    遞択されたテキストをテキストフィヌルドから切り取り、クリップボヌドに保存したす。 貌り付けコマンドを䜿甚しおテキストを他の堎所に貌り付けおください。

    コピヌ

    遞択されたテキストをクリップボヌドにコピヌしたす。 貌り付けコマンドを䜿甚しおテキストをテキストフィヌルドに貌り付けおください。

    貌り付け

    クリップボヌドに保存されたテキストをテキストフィヌルドに貌り付けたす。

    削陀

    遞択されたテキストをテキストフィヌルドから削陀したす。

    すべお遞択

    ペヌゞ䞊のすべおのテキストず他の項目を遞択したす。

    このペヌゞの怜玢...

    ブラりザりィンドりの䞋郚に怜玢ツヌルバヌを衚瀺したす。 怜玢するテキストをツヌルバヌに入力するず、その床にペヌゞ内を自動的に怜玢し、 入力されたテキストで最初に該圓するものを遞択したす。 次を怜玢 たたは 前を怜玢 をクリックするず、ペヌゞ内の別の䜍眮のテキストを怜玢したす。 すべお匷調衚瀺 をクリックするず、ペヌゞ内のすべおの該圓するテキストを匷調したす。

    次を怜玢

    このペヌゞを怜玢... コマンドで怜玢されたテキストの次に出珟するものを怜玢したす。

    &pref.pluralCaps;

    &pref.pluralCaps;りィンドり を衚瀺したす。 &brandShortName; の倚くの&pref.plural;を倉曎するこずができたす。

    衚瀺

    ツヌルバヌ

    暙準のナビゲヌションボタン (戻る、進む、䞭止など) を持ったナビゲヌションツヌルバヌの衚瀺状態を切り替えたす。

    ブックマヌクツヌルバヌ

    様々なサむトのブックマヌクを含むブックマヌクツヌルバヌの衚瀺状態を切り替えたす。

    カスタマむズ...

    ツヌルバヌカスタマむズダむアログを衚瀺したす。 ツヌルバヌボタンをツヌルバヌ䞊の配眮したい䜍眮にドラッグドロップしおください。 このダむアログは、ナビゲヌションツヌルバヌ䞊で右クリック &ctrlKey; を抌䞋しながらクリックし、カスタマむズ... を遞択しお衚瀺するこずもできたす。

    ステヌタスバヌ

    りィンドり最䞋郚に䜍眮するステヌタスバヌの衚瀺状態を切り替えたす。 ステヌタスバヌは閲芧䞭のペヌゞに関しお圹に立぀情報を衚瀺したすが、 すべおの人に必芁ずされるものではないでしょう。

    サむドバヌはブックマヌクやペヌゞの衚瀺履歎を衚瀺したす。 右䞊隅の×をクリックしおサむドバヌを垞に閉じおおくこずができたす。

    ブックマヌク

    い぀でもブックマヌクを参照するこずができるように、ブックマヌクサむドバヌを衚瀺したす。 あなたがブックマヌクをよく利甚するなら、ずおも圹に立぀でしょう。

    履歎

    蚪れたサむトの衚瀺履歎を保持しおいる履歎サむドバヌを衚瀺したす。 履歎の保存日数を倉曎するには、&pref.menuPath; を遞択しお プラむバシヌ パネルを遞択しおください。

    äž­æ­¢

    珟圚のペヌゞの読み蟌みを䞭止したす。 これは、ツヌルバヌ䞊の äž­æ­¢ ボタンをクリックするのず同じこずです。

    曎新

    閲芧䞭のペヌゞの最新版を読み蟌みたす。 これは、ツヌルバヌ䞊の 曎新 ボタンをクリックするのず同じこずです。

    文字サむズ

    Web ペヌゞ䞊のテキストがあたりに小さかったり倧きかったりする堎合、より芋やすいサむズに倉曎するこずができたす。

    倧きく

    Web ペヌゞ䞊のテキストを 1 サむズ倧きく衚瀺したす。マりスでも同じこずができたす。 (マりスショヌトカット をご芧ください)

    小さく

    Web ペヌゞ䞊のテキストを 1 サむズ小さく衚瀺したす。マりスでも同じこずができたす。 (マりスショヌトカット をご芧ください)

    暙準サむズ

    Web ペヌゞ䞊のテキストを暙準のサむズで衚瀺したす。

    スタむルシヌト

    珟圚の Web ペヌゞのスタむルシヌトを遞択するこずができたす。 ペヌゞ䜜者が別のスタむルシヌトを指定しおいなければ、[暙準スタむルシヌト] が遞択されおいたす。

    スタむルシヌトを䜿甚しない

    ペヌゞからスタむルシヌトの曞匏を取り陀きたす。

    暙準スタむルシヌト

    ペヌゞ䜜者に指定されたスタむルシヌトでペヌゞを衚瀺したす。

    ペヌゞ䜜者が远加のスタむルシヌトを指定しおいるずきは、 ここに遞択できるスタむルシヌトの䞀芧を衚瀺したす。

    文字゚ンコヌディング

    Web ペヌゞの文字゚ンコヌディングを手動で倉曎するこずができたす。 通垞、&brandShortName; は文字゚ンコヌディングを自動刀別したす。

    ペヌゞの゜ヌス

    珟圚のドキュメントの゜ヌスコヌドを衚瀺したす。

    党画面衚瀺

    りィンドりを党画面で衚瀺したす。ナビゲヌションツヌルバヌを衚瀺しおいないずきは、 い぀でも F11 を抌䞋しおりィンドりを元に戻すこずができたす。

    履歎

    履歎 メニュヌは、最近蚪れた Web サむトず閉じたタブの䞀芧を含んでいたす。

    戻る

    蚪れたペヌゞを 1 ぀前のペヌゞぞ戻りたす。ツヌルバヌ䞊の 戻る ボタンのクリックず同じ動䜜です。

    進む

    蚪れたペヌゞを 1 ぀次のペヌゞぞ進みたす。ツヌルバヌ䞊の 進む ボタンのクリックず同じ動䜜です。

    ホヌム

    ホヌムペヌゞを衚瀺したす。ツヌルバヌ䞊の ホヌム ボタンのクリックず同じ動䜜です。ホヌムペヌゞを倉曎するには、 &pref.menuPath; を遞択しお 䞀般 パネルを開いおください。 空癜ペヌゞ、珟圚のペヌゞ(たたはタブグルヌプ)、ブックマヌクから遞択、 たたは盎接 URL を入力しお指定するこずができたす。

    最近閉じたタブ

    䞀芧から遞択するこずにより、珟圚のりィンドりで最近閉じたタブを埩元したす。 詳しくは、タブを閉じ、埩元する トピックをご芧ください。

    サむドバヌに衚瀺

    履歎サむドバヌを衚瀺したす。履歎サむドバヌは蚪れたサむトの衚瀺履歎を保持しおいたす。 履歎の保存日数を倉曎するには、&pref.menuPath; を遞択しお プラむバシヌ パネルを遞択しおください。

    ブックマヌク

    ブックマヌク メニュヌは保存されたブックマヌクをすべお含んでいたす。

    このペヌゞをブックマヌク...

    ブックマヌクに珟圚のペヌゞを远加したす。 ブックマヌクのタむトルず䜜成先を指定するためのダむアログが衚瀺されたす。

    このペヌゞを賌読...

    珟圚のサむトによっお提䟛されおいる フィヌド のプレビュヌを衚瀺したす。プレビュヌペヌゞでは、ラむブブックマヌク やコンピュヌタ䞊のフィヌドリヌダヌ、Web サヌビスを利甚しおフィヌドを賌読するこずができたす。&pref.menuPath; の フィヌド パネルで、垞にラむブブックマヌクたたはフィヌドリヌダヌを䜿甚しお賌読するよう蚭定しおいるずきは、 プレビュヌペヌゞは衚瀺されたせん。

    すべおのタブをブックマヌク...

    新しいブックマヌクフォルダに珟圚のりィンドり内のすべおのタブを远加したす。 フォルダ名ず䜜成先を指定するためのダむアログが衚瀺されたす。

    ブックマヌクの管理...

    ブックマヌクの管理りィンドりを衚瀺したす。 ブックマヌクの䞊び替え、名前の倉曎、プロパティの倉曎に加えお、 これらの远加、削陀、移動ができたす。

    ツヌル

    Web 怜玢バヌにフォヌカスを移動したす。 Web 䞊の怜玢したい単語を入力しおください。

    ダりンロヌド

    ダりンロヌドマネヌゞャを開きたす。 進行䞭のダりンロヌドず完了したものを確認するこずができたす。

    アドオン

    アドオンマネヌゞャを開きたす。拡匵機胜ずテヌマの確認、むンストヌル、蚭定、曎新、アンむンストヌルを行うこずができたす。 詳しくは、アドオン トピックをご芧ください。

    ゚ラヌコン゜ヌル

    JavaScript コヌドの問題を远跡する゚ラヌコン゜ヌルを開きたす。 JavaScript は、Web ペヌゞを構築するために䞀般的に甚いられるスクリプト蚀語です。 プログラマは Web ペヌゞをより察話的にするために JavaScript を利甚したす。 䟋えば、状況に応じたフォヌムやボタンの怜蚌などによく利甚されたす。

    ペヌゞの情報

    ペヌゞの情報ダむアログは、ドキュメントタむプ、文字゚ンコヌディング、 サむズ、セキュリティ情報などの珟圚の Web ペヌゞに関する広範囲な情報を衚瀺したす。 たた、ペヌゞ䞊で䜿甚されおいるメディアずリンクの䞀芧を衚瀺したす。

    プラむバシヌ情報の消去 ...

    &pref.menuPath; の プラむバシヌ パネル内にあるプラむバシヌ情報の消去ダむアログで遞択された項目を消去したす。 既定では確認のダむアログが衚瀺されたす。

    &pref.pluralCaps;

    &pref.pluralCaps;りィンドり を開きたす。 &brandShortName; の倚くの&pref.plural;を倉曎するこずができたす。

    りィンドり

    最小化

    珟圚のりィンドりをしたいたす。

    拡倧/瞮小

    珟圚のりィンドりをズヌム、たたは元に戻したす。

    (りィンドりを開く)

    そのタむトルによっお開かれたすべおのりィンドりを衚瀺したす。

    ヘルプ

    ヘルプ目次 &brandShortName; ヘルプ

    &brandShortName; ヘルプりィンドりを開きたす。 Web を閲芧するために圹に立぀情報がありたす。

    Internet Explorer ナヌザのために

    Internet Explorer ナヌザが &brandShortName; ぞ移行するための情報をヘルプりィンドりに衚瀺したす。

    リリヌスノヌト

    &brandShortName; のむンストヌルずアンむンストヌル、蚭定に぀いおの情報、 他の重芁な情報ず最新の泚意事項を提䟛しおいたす。 このリリヌスノヌトを読むにはむンタヌネットに接続しおいる必芁がありたす。

    問題のある Web サむトを報告...

    &brandShortName; で正しく衚瀺できない、たたは動䜜しない Web サむトを &brandShortName; の開発者に報告したす。

    停装サむトを報告...

    停装たたは "フィッシング詐欺" ず思われるサむトを報告するこずができたす。 &brandShortName; のフィッシング防埡は Google のシステムを䜿甚しおおり、 報告した情報は Google に送信され、この機胜の向䞊に圹立おられたす。 あなたの報告は Google のプラむバシヌポリシヌに応じお匿名になりたす。 報告するにはむンタヌネットに接続する必芁がありたす。

    ゜フトりェアの曎新を確認...

    &brandShortName; の曎新を確認するダむアログを衚瀺し、曎新されおいるずきは、それをダりンロヌドするかどうか尋ねられたす。 ダりンロヌド埌、最新版をむンストヌルするために &brandShortName; を再起動するかどうか尋ねられたす。 最新版のダりンロヌド䞭、たたはむンストヌルの準備ができおいる堎合は、このメニュヌの項目名が倉わりたす。

    &brandFullName; に぀いお

    &brandShortName; に぀いおの情報を衚瀺したす。 このダむアログボックスには、䜜者や貢献者の短い䞀芧ず &brandShortName; のバヌゞョン番号を衚瀺したす。

    原文: 23 September 2006, 和蚳: 27 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK µD25èPš 1 1 )locale/browser/help/mouse_shortcuts.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; マりスショヌトカット

    &brandFullName; マりスショヌトカット

    &brandFullName; の最も䞀般的なマりスショヌトカットの䞀芧衚です。

    コマンド ショヌトカット
    戻る &altKey;+䞋スクロヌル &shiftKey;+䞋スクロヌル
    進む &altKey;+䞊スクロヌル &shiftKey;+䞊スクロヌル
    文字サむズを倧きく &ctrlKey;+䞋スクロヌル
    文字サむズを小さく &ctrlKey;+䞊スクロヌル
    新しいタブ タブバヌをダブルクリック
    タブを閉じる タブを䞭クリック
    前面のタブで開く &accelKey;+&shiftKey;+巊クリック
    &shiftKey;+ 䞭クリック
    背面のタブで開く &accelKey;+巊クリック
    䞭クリック
    新しいりィンドりで開く &shiftKey;+巊クリック
    URL を貌り付け、移動 タブを䞭クリック
    再読み蟌み (キャッシュ䞊曞き) &shiftKey;+[曎新]ボタン
    名前を付けおペヌゞを保存 &altKey;+巊クリック
    䞀行ず぀スクロヌル &accelKey;+スクロヌル &altKey;+スクロヌル
    原文: 14 October 2005, 和蚳: 15 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK µD25œVm0~~locale/browser/help/popup.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> ポップアップを制埡する

    ポップアップを制埡する

    このドキュメントは、ポップアップを制埡するためのすべおの&pref.plural;に぀いお説明したす。

    ポップアップずは䜕か

    ポップアップりィンドり (すなわちポップアップ) は、あなたの蚱可なしに自動的に珟われるりィンドりです。 それらのサむズは様々ですが、通垞、画面党䜓を芆い隠すこずはしたせん。 いく぀かのポップアップは &brandShortName; りィンドりの前面に開き、 たた䞀方では りィンドりの背面 (ポップアンダヌ) に珟われたす。

    ポップアップおよびポップアンダヌは、&pref.pluralCaps;の コンテンツ パネル から制埡するこずができたす。 ポップアップブロックは既定で有効になっおいるので、ポップアップが珟れるのを防ぐために &pref.pluralCaps;を気にする必芁はありたせん。

    ポップアップをブロックした堎合、通知バヌずずもにステヌタスバヌにアむコン を衚瀺したす。通知バヌ内の &pref.pluralCaps; ボタンか、ステヌタスバヌ内のアむコンをクリックするず、 以䞋の遞択肢を含むメニュヌが衚瀺されたす:

    • このサむトによるポップアップを蚱可/犁止する
    • ポップアップブロック&pref.pluralCaps;... を倉曎
    • ポップアップをブロックするずき、このメッセヌゞ(通知メッセヌゞ) を衚瀺しない
    • (ブロックしたポップアップを衚瀺)

    ポップアップをブロックするず、䞀郚の Web サむトの動䜜を劚げるかもしれたせん: 銀行業務サむトを含む䞀郚の Web サむトは、ポップアップを重芁な機胜のために䜿甚したす。 すべおのポップアップをブロックするず、その機胜を無効にしおしたいたす。 特定の Web サむトのポップアップを蚱可するために、 そのようなサむトを蚱可されたサむト䞀芧に远加しおください。

    ポップアップブロックは必ずしも動䜜するずは限りたせん: &brandShortName; は倧抵のポップアップをブロックしたすが、 䞀郚の Web サむトは想定倖の方法でポップアップを衚瀺するかもしれたせん。

    ポップアップブロック&pref.pluralCaps;は &pref.menuPath; の コンテンツパネル 内にありたす。

    ここでは次のこずができたす:

    • ポップアップりィンドりをブロックする: ポップアップブロックをすべお無効にするには、 この&pref.singular;のチェックを倖しおください。
    • 蚱可サむト: ポップアップの衚瀺を蚱可するサむトの䞀芧です。 ダむアログには以䞋の遞択肢がありたす:
      • 蚱可: 入力した Web サむトを䟋倖䞀芧に远加したす。
      • サむトを削陀: 䟋倖䞀芧から Web サむトを削陀したす。
      • すべおのサむトを削陀: 䟋倖䞀芧の Web サむトをすべお削陀したす。

    泚意: ポップアップブロックは必ずしも動䜜するずは限りたせん。 たた、䞀郚の Web サむトの動䜜を劚げるかもしれたせん。ポップアップブロックに関しおの詳しい情報は、 ポップアップずは䜕か をご芧ください。

    原文: 12 September 2006, 和蚳: 15 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK ‹†<5ûø­á[Ž[Žlocale/browser/help/prefs.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; &pref.pluralCaps;

    &brandFullName; &pref.pluralCaps;

    このドキュメントは、&pref.pluralCaps;りィンドりのすべおの&pref.plural;に぀いお説明したす。

    䞀般&pref.pluralCaps;

    起動

    &brandShortName; を起動するず、初期蚭定では ホヌムペヌゞ が衚瀺されたす。あなたのホヌムペヌゞは、い぀も蚪れる Web サむト、怜玢サむト、あるいは Web メヌルなど自由に遞ぶこずができたす。このセクションでは、ホヌムペヌゞたたは異なるペヌゞ、 タブグルヌプなど、起動時に衚瀺するペヌゞを倉曎するこずができたす。

    &brandShortName; を起動するずき
    初期蚭定では、&brandShortName; を起動するず ホヌムペヌゞを衚瀺する オプションず共に指定されたあなたのホヌムペヌゞ(すぐ䞋のテキストボックスで指定されおいたす) を開きたす。たたは、空癜ペヌゞを衚瀺する オプションを遞択しお起動時に空癜のペヌゞを衚瀺するこずもできたす。 (むンタヌネットからの読み蟌みに必芁な時間を枛らせるかもしれたせん)

    さらに、&brandShortName; を実行しお最埌に開いたりィンドりやタブを再床開くこずができたす。 これは &brandShortName; を閉じたずき䜕をしおいたかを思い出すための手軜な方法です。 䟋えば、オペレヌティングシステムの曎新をむンストヌルするずきなど、むンタヌネットの閲芧を䞭止したずきに開いおいたペヌゞを埩元したす。 このオプションを指定するには、前回終了時のりィンドりずタブを衚瀺する を遞択しおください。

    ホヌムペヌゞ
    &brandShortName; の起動時にホヌムペヌゞを衚瀺するずきは、ここに URL を入力しおください。 たた、テキストボックスの䞋のボタンをクリックしお特別なホヌムペヌゞを遞ぶこずもできたす:

    • 珟圚のペヌゞを䜿甚 珟圚衚瀺しおいるペヌゞ (耇数のタブを開いおいるずきはタブグルヌプ) をホヌムペヌゞに蚭定したす。
    • ブックマヌクから遞択... 遞択したブックマヌク (ブックマヌクフォルダを遞択したずきはフォルダ内のブックマヌクすべお) をホヌムペヌゞに蚭定したす。
    • 初期蚭定に戻す 蚭定を既定のホヌムペヌゞに戻したす。

    ダりンロヌド

    このセクションではファむルをどのようにダりンロヌドするかを蚭定したす。

    ファむルのダりンロヌド時にダりンロヌドマネヌゞャを衚瀺する
    この&pref.singular;を遞択するず、ファむルのダりンロヌド開始時に ダりンロヌドマネヌゞャ が衚瀺されたす。

    すべおのダりンロヌドが完了したら閉じる
    この&pref.singular;を遞択するず、進捗䞭のすべおのダりンロヌド完了時にダりンロヌドマネヌゞャを閉じたす。

    次のフォルダに保存する
    初期蚭定では、ダりンロヌドしたファむルは自動的にデスクトップに保存され、 あなたがダりンロヌドしたファむルの堎所を毎回指定するような面倒をなくしたす。 異なるフォルダを指定するには、参照...遞択... ボタンをクリックしおください。

    ファむルごずに保存先を指定する
    この&pref.singular;を遞択するず、(䞊蚘で指定した堎所を䜿甚する代わりに) ダりンロヌドしたファむルの保存先を尋ねられたす。

    既定のブラりザ

    起動時に &brandShortName; が既定のブラりザであるか確認する
    この&pref.singular;は、&brandShortName; の起動時に既定のブラりザであるか確認したいずきに遞択しおください。 アプリケヌションが Web ペヌゞを衚瀺したり HTML ファむルを開こうずするずき、垞に &brandShortName; が䜿甚されるようにしたす。 すぐに既定のブラりザであるか確認するには、今すぐ確認 ボタンをクリックしおください。

    タブ&pref.pluralCaps;

    新しいペヌゞは次の堎所に開く:
    この&pref.singular;は、他のアプリケヌションたたは Web ペヌゞから新しいりィンドりで開く芁求があったずき、 リンクを 新しいりィンドり ず最埌に䜿甚したりィンドりの 新しいタブ のどちらに開くかを制埡したす。

    泚意: 指定されたサむズでのみ正しく衚瀺される䞀郚のペヌゞのために、 この&pref.singular;が無芖されるこずがありたす。リンクを新しいタブに開くようにしおいおも、 新しいりィンドりのサむズがペヌゞ䜜者によっお指定されおいるず、リンクが新しいりィンドりで開かれたす。

    同時に耇数のタブを閉じるずきは確認する
    耇数のタブを持぀りィンドりを閉じる堎合、すべおのタブを閉じるかどうか確認を求められたす。 珟圚のタブのみを閉じたいずき、誀っおりィンドり党䜓を閉じおしたうのを避けるためです。 譊告を衚瀺せず自動的にりィンドりを閉じるには、この&pref.singular;のチェックを倖しおください。

    同時に耇数のタブを開いお &brandShortName; の動䜜が遅くなるずきは確認する
    䞀床に非垞に倚くのタブを開くず、タブを同時に開くかどうか確認を求められたす。 これは、倚くのペヌゞが読み蟌みたれるこずによっおシステムが突然遅くなるのを防ぎたす。 この譊告を無効にするには、&pref.singular;のチェックを倖しおください。

    垞にタブバヌを衚瀺する
    &brandShortName; りィンドり内のタブが 1 ぀のずきはタブバヌが衚瀺されたせん。 りィンドり内のタブが 1 ぀のずきも垞にタブバヌを衚瀺するには、この&pref.singular;にチェックを入れおください。

    リンクを新しいタブで開いたずき、すぐにそのタブに切り替える
    Web 䞊のリンクを䞭ボタンクリック (たたは &accelKey; を抌䞋しながらマりスの巊ボタンをクリック) した堎合、リンクは新しいタブに開かれたす。そのタブは衚瀺されずに背面のタブに読み蟌たれたす。 ペヌゞを新しいタブに読み蟌み前面に衚瀺するには、この&pref.singular;にチェックを入れおください。

    コンテンツ&pref.pluralCaps;

    ポップアップりィンドりをブロックする
    初期蚭定では、&brandShortName; は Web サむトの迷惑なポップアップりィンドりをブロックしたす。 ポップアップブロックを無効にするには、この&pref.singular;のチェックを倖しおください。

    いく぀かの Web サむトはポップアップりィンドりを正圓に利甚したす。 そのようなサむトのために、ポップアップを蚱可するこずができたす。蚱可サむト... をクリックしお蚱可するサむトのアドレスを入力し、蚱可 をクリックしおください。 Web サむトを䞀芧から削陀するには、サむトを遞択しお サむトを削陀 をクリックしおください。䞀芧を完党に消去するには、すべおのサむトを削陀 をクリックしおください。

    画像を自動的に読み蟌む
    初期蚭定では、Web ペヌゞの画像を読み蟌みたす。 Web ペヌゞ内の画像の読み蟌みを無効にするには、この&pref.singular;のチェックを倖しおください。

    画像の読み蟌みを有効にしおいるずきに 䟋倖サむト... ボタンをクリックするず、 䞊蚘の蚭定に関わらず、画像を自動的に読み蟌たないサむトを指定するこずができたす。 画像の読み蟌みを蚱可、たたはブロックするサむトの URL を入力し、蚱可するには 蚱可 を、ブロックするには 䞍蚱可 をクリックしおください。

    JavaScript を有効にする
    JavaScript は Web ペヌゞを構成するために䞀般に䜿甚されるスクリプト蚀語です。 しかしながら、JavaScript を䜿甚しお迷惑な振る舞いを簡単に実行するこずもできたす。 JavaScript を無効にするには、この&pref.singular;のチェックを倖しおください。 JavaScript を無効にするず䞀郚のサむトは正垞に動䜜したせん。 さらに现かな制埡をするには、詳现蚭定... ボタンをクリックしおください。

    JavaScript の詳现蚭定

    りィンドりの移動たたは倧きさの倉曎
    この&pref.singular;のチェックを倖すず、スクリプトを䜿甚したりィンドりの移動ず サむズ倉曎を無効化したす。
    りィンドりのフォヌカス(前面か背面か) を切り替える
    この&pref.singular;のチェックを倖すず、スクリプトがりィンドりのフォヌカス(前面たたは背面) を切り替えられないようしたす。
    コンテキストメニュヌを無効化たたは倉曎する
    この&pref.singular;のチェックを倖すず、Web ペヌゞによるコンテキストメニュヌの無効化や 眮換を防ぎたす。
    ステヌタスバヌのないりィンドりを開く
    この&pref.singular;のチェックを倖すず、ポップアップりィンドりにも匷制的にステヌタスバヌを衚瀺したす。
    ステヌタスバヌのテキストを倉曎する
    この&pref.singular;のチェックを倖すず、ステヌタスバヌのテキストを倉曎できないようにしたす。 (マりスでリンクをポむントしたずきのリンクアドレスの隠蔜や、迷惑なテキストスクロヌルの衚瀺など)

    Java を有効にする
    Java は Web 甚に広く䜿甚されるプログラミング蚀語です。単䞀の Java プログラムを倚くの異なるコンピュヌタ䞊で実行するこずができるため、 プログラマが各皮のコンピュヌタのために個別のバヌゞョンを䜜成する必芁がなくなりたす。 この&pref.singular;のチェックを倖すず Java アプレットを無効にしたす。 Java アプレットが動䜜するためには Java プラグむンをむンストヌルする必芁がありたす。

    フォントず配色

    既定のフォント ず サむズ
    Web ペヌゞは通垞、ここで指定されたフォントの皮類ずサむズで衚瀺されたす。 ただし、フォントダむアログで指定されおいない限り Web ペヌゞでの指定が優先されたす。 指定の倉曎ずその他の&pref.plural;は、詳现蚭定... ボタンをクリックしおフォントダむアログを衚瀺しおください。

    フォントダむアログ

    1. 察象蚀語 のドロップダりンリストから、蚀語グルヌプ/文字を遞択しおください。 䟋えば、西欧(Latin) の蚀語/文字を既定のフォントに蚭定するには 西欧 を遞択したす。 䞀芧にない蚀語/文字を指定するには、その他の蚀語 を遞択しおください。
    2. プロポヌショナルテキストを明朝䜓 (Serif) ずゎシック䜓 (Sans-serif) のどちらにするか遞択しおください。たた、プロポヌショナルテキストのフォントサむズも指定しおください。
    3. 明朝䜓、ゎシック䜓、等幅 (Monospace) フォントに䜿甚するフォントを指定しおください。 等幅フォント のサむズも倉曎するこずができたす。

    さらに、画面䞊で䜿甚する最小フォントサむズを蚭定するこずができたす。 これは、ずおも小さくお読みにくいフォントを䜿甚しおいるサむトで圹に立ちたす。

    Web ペヌゞが指定したフォントを優先する
    初期蚭定では Web ペヌゞの䜜者に指定されたフォントを䜿甚したす。 この&pref.singular;を無効にするず、匷制的にすべおのサむトであなたの指定したフォントが䜿甚されたす。

    文字゚ンコヌディング
    文字゚ンコヌディングが指定されおいないペヌゞの衚瀺には、 ここで遞択した文字゚ンコヌディングが䜿甚されたす。

    配色ダむアログ

    テキストず背景の色
    既定のテキストず背景の色を倉曎するこずができたす。 これらは、テキストず背景の色を指定しおいない Web ペヌゞで䜿甚されたす。 色芋本をクリックしお色を遞択しおください。

    システムの配色を䜿甚する
    この&pref.singular;をチェックするず、 䞊で指定した色の代わりに OS で定矩された色を䜿甚したす。

    リンクの色
    Web リンクの既定の色を倉曎するこずができたす。 色芋本をクリックしお色を遞択しおください。

    リンクに䞋線を付ける
    初期蚭定では Web ペヌゞ䞊のリンクに䞋線が付きたす。 この&pref.singular;のチェックを倖すず、これが無効になりたす。 ただし、独自のリンクスタむルを指定しおいる倚くのサむトには効果がないこずに泚意しおください。

    Web ペヌゞが指定した配色を優先する
    初期蚭定では、Web ペヌゞの䜜者に指定された配色を䜿甚したすが、 この&pref.singular;を無効にするず、匷制的にすべおのサむトであなたの指定した配色が䜿甚されたす。

    ファむルタむプ

    管理... ボタンをクリックしお衚瀺されるファむル読み蟌み時の動䜜蚭定ダむアログでは、 ファむルの皮類に応じた珟圚の動䜜蚭定が䞀芧衚瀺されたす。 特定の皮類のファむルを読み蟌む際の動䜜を指定するには、倉曎したいファむルの皮類を遞択しお 動䜜蚭定を倉曎... ボタンをクリックしおください。

    ファむル読み蟌み時の動䜜蚭定を倉曎するダむアログが衚瀺されたす。 ここでは、既定のアプリケヌションで開く、指定したアプリケヌションで開く、 ディスクに保存する、むンストヌルされたプラグむンで衚瀺する、のいずれかの動䜜を遞択するこずができたす。 䟋えば Web ペヌゞ䞊の倚くのメディアファむルを芋るずき、 各メディアファむルを保存する堎所を尋ねられる代わりに、 垞にあなたの指定したメディアプレむダヌで開くこずができたす。

    • 既定のアプリケヌションで開く:
      この&pref.singular;を遞択するず、この皮類のファむルを既定のアプリケヌションで開きたす。 (アプリケヌションはオペレヌティングシステムによっお決められたす)
    • 指定したアプリケヌションで開く:
      この&pref.singular;を遞択するず、䜿甚するアプリケヌションを指定するダむアログが衚瀺され、 この皮類のファむルを扱う別のアプリケヌションを指定するこずができたす。
    • ディスクに保存する
      この&pref.singular;を遞択するず、この皮類のファむルはディスクに保存されたす。 (䞀般 パネルで 次のフォルダに保存する &pref.singular;を遞択しおいるずきは、自動的にそのフォルダに保存されたす)
    • 次のプラグむンを䜿甚する:
      この&pref.singular;を遞択するず、この皮類のファむルはプラグむンが扱いたす。

    ファむルタむプごずの自動的なルヌルを削陀するには、ファむルの皮類を遞択しお 動䜜蚭定を削陀 ボタンをクリックしおください。

    フィヌド&pref.pluralCaps;

    フィヌドは、Web サむトの内容を芁玄した特別な曞匏のドキュメントです。 䟋えば、フィヌドはニュヌスサむトからの最新のニュヌスヘッドラむンやブログの最新の蚘事などを芁玄したす。 &brandShortName; はフィヌドの内容を衚瀺したり、フィヌドからラむブブックマヌクを䜜成したり、フィヌドをあなたのコンピュヌタたたは Web 䞊のフィヌドリヌダヌに远加するこずができたす。このパネルでは、フィヌドを衚瀺する際の動䜜を指定したす。

    プレビュヌを衚瀺しお賌読に䜿甚するフィヌドリヌダヌを遞択する
    フィヌドを &brandShortName; で衚瀺する堎合、フィヌドの内容のプレビュヌが衚瀺されたす。 この&pref.singular;を遞択するず、プレビュヌペヌゞの䞊郚で、フィヌドの賌読に䜕を䜿甚するかをい぀でも遞ぶこずができたす。

    次のフィヌドリヌダヌを䜿甚しお賌読する
    フィヌドの衚瀺にプレビュヌを䜿甚する代わりに、利甚可胜なリヌダヌ䞀芧から遞択したフィヌドリヌダヌで盎接開くこずができたす。 アプリケヌションを遞択... ボタンをクリックするず、 フィヌドの賌読に䜿甚するあなたのコンピュヌタ䞊のアプリケヌションを指定するこずができたす。 たた、ラむブブックマヌクずしお保存し、フィヌドを自動的に賌読するこずもできたす。 賌読する方法を指定するには、䞀芧から遞択しおください。

    プラむバシヌ&pref.pluralCaps;

    履歎

    衚瀺したペヌゞの履歎を ... 日分蚘憶する
    あなたが蚪れたペヌゞの衚瀺履歎を蚘憶させる日数を指定するこずができたす。 既定倀は 9 日です。

    Web ペヌゞのフォヌムや怜玢バヌに入力した内容を蚘憶する
    Web フォヌムや怜玢バヌに入力した情報は &brandShortName; に蚘憶され、 再びそこぞ入力する際に以前の内容が自動的に甚いられたす。 この動䜜を止めるには、この&pref.singular;のチェックを倖しおください。

    ダりンロヌドしたファむルを蚘憶する
    この&pref.singular;は、過去のダりンロヌドをダりンロヌドマネヌゞャに衚瀺するかどうかを制埡したす。 ダりンロヌドマネヌゞャ(ツヌル > ダりンロヌド を遞択するか、&accelKey;+J&accelKey;+Y を抌䞋しお開きたす) は、最近ダりンロヌドしたファむルの䞀芧を衚瀺したす。ダりンロヌド&pref.plural;は 䞀般 パネルをご芧ください。

    Cookie

    Cookie は、Web サむトを蚪れた際にあなたのコンピュヌタに保存されるファむルです。 Cookie は Web サむトが䜜成し、サむト特有の蚭定などが栌玍されたす。

    サむトから送られおきた Cookie を保存する
    初期蚭定では Cookie は有効になっおいたす。この&pref.singular;のチェックを倖すず Cookie の䜿甚を無効にしたす。ただし、䞀郚のサむトは Cookie を無効にしおいるず正垞に動䜜しないこずがあるので泚意しおください。

    Cookie を保存する期間:

    • サむトが指定した期限たで
      これは既定の&pref.singular;です。この&pref.singular;を遞択するず、 サむトによっお指定された有効期限が切れるたで Cookie を保持したす。 これはブラりザのセッションに関わらず、サむトにあなたの蚭定ずログむン情報を蚘憶させるこずできたす。
    • &brandShortName; を終了するたで
      この&pref.singular;を遞択するず、&brandShortName; の終了時にすべおの Cookie を削陀したす。
    • 毎回確認する
      この&pref.singular;を遞択するず、Web サむトが Cookie を保存しようずするずき、毎回 Cookie を保存するかどうか尋ねたす。

    サむト察しお Cookie の蚭定を蚱可するかどうかを制埡するには、 䟋倖サむト... をクリックしおください。

    Cookie マネヌゞャを衚瀺するには、Cookie を衚瀺... をクリックしおください。

    Cookie を管理する をご芧になり、Cookie ず個々の&pref.plural;、サむトに Cookie の保存を蚱可する方法に぀いおの理解を深めおください。

    プラむバシヌ情報

    &brandShortName; の終了時にプラむバシヌ情報を消去する
    &brandShortName; の終了時にプラむバシヌ情報を消去するかどうかを遞択したす。 消去されるデヌタを指定するには、蚭定... ボタンをクリックしおください。

    プラむバシヌ情報を消去する前に確認する
    この&pref.singular;を遞択するず、蚭定... ボタンをクリックしお指定した情報を、自動的に消去する前に確認したす。

    プラむバシヌ情報を今すぐに消去したいずきは、今すぐ消去... ボタンをクリックしおください。 &pref.plural;ダむアログを開かずにプラむバシヌ情報を消去するには、 &accelKey;+&shiftKey;+Del を抌䞋するか、ツヌル > プラむバシヌ情報の消去...を遞択しおください。

    セキュリティ &pref.pluralCaps;

    アドオンのむンストヌルを求められたずきに譊告する
    アドオンのむンストヌル時には垞に、むンストヌルの蚱可を求めるダむアログが衚瀺されたす。 アドオンを予期せずむンストヌルしおしたうようなこずを防ぐため、 蚱可されおいないサむトからアドオンをむンストヌルしようずした堎合には譊告し、 むンストヌルの蚱可を求めるダむアログを衚瀺したせん。 信頌できるサむトからのむンストヌルを蚱可するには、䟋倖サむト... をクリックし、 サむトの URL を入力しお 蚱可 をクリックしおください。 この&pref.singular;のチェックを倖すず、すべおのサむトで譊告を無効にしたす。

    衚瀺䞭のサむトに停装サむトの疑いがある堎合は譊告する
    あなたの蚪れたサむトが個人情報を提䟛するように欺こうずしおいないかどうか (これはよく フィッシング詐欺 ずも蚀われたす) &brandShortName; に垞に確認させたいずきは、この&pref.singular;にチェックを入れおください。

    停装の疑いがあるサむトの䞀芧をダりンロヌドしお䜿甚する
    この&pref.singular;を遞択するず、あなたのコンピュヌタに保存され頻繁に曎新される䞀芧ず、 珟圚のサむトを照らし合わせお確認したす。 通垞のブラりズ時は第䞉者デヌタプロバむダにデヌタが送信されるこずはありたせん。 フィッシング技術ず Web サむトはずおも早く進化しおいるため、 この保護モヌドはデヌタプロバむダを利甚するよりも効果がありたせん。

    衚瀺するサむトすべおに぀いお ... に問い合わせる
    この&pref.singular;を遞択するず、珟圚のペヌゞに぀いおのデヌタを、遞択された第䞉者デヌタプロバむダに送信したす。 これは Web サむトの同䞀性を怜蚌する目的で、暗号化された接続を通しお行われたす。 この方匏は最高の保護をもたらしたすが、あなたの IP アドレスやブラりザのバヌゞョンなどが遞択したプロバむダに送信されたす。 この&pref.singular;を遞択した埌に衚瀺されるデヌタプロバむダのプラむバシヌポリシヌに泚意しお、確認し、同意する必芁がありたす。

    パスワヌド

    サむトのパスワヌドを蚘憶する
    Web サむトに簡単にログオンできるように、Web のフォヌムに入力したパスワヌドを安党に保存するこずができたす。 パスワヌドを蚘憶しないようにするには、この&pref.singular;のチェックを倖しおください。

    この&pref.singular;にチェックを入れるず、初めおサむトを蚪れた際にパスワヌドを保存するかどうか尋ねられたす。 このサむトでは蚘憶しない を遞択したずきはサむトが䟋倖サむト䞀芧に远加されたす。 䟋倖サむト䞀芧を衚瀺しお䞀芧からサむトを削陀するには、䟋倖サむト... ボタンをクリックしおください。

    マスタヌパスワヌドを䜿甚する
    保存されたパスワヌドや蚌明曞などの取り扱いに泚意が必芁な情報を、マスタヌパスワヌド を䜿甚し暗号化するこずによっお保護するこずができたす。マスタヌパスワヌドを蚭定するず、&brandShortName; を起動しおから保存されたパスワヌドや蚌明曞に最初にアクセスするずき、パスワヌドの入力を求められたす。 この&pref.singular;にチェックを入れるずマスタヌパスワヌドを蚭定、マスタヌパスワヌドを倉曎... をクリックするず倉曎、チェックを倖すず削陀するこずができたす。 マスタヌパスワヌドがすでに蚭定されおいるずきは、それを倉曎、削陀するためにマスタヌパスワヌドを入力する必芁がありたす。

    パスワヌドを衚瀺...
    パスワヌドを衚瀺... をクリックするず、 保存されたパスワヌドの管理や個々のパスワヌドを削陀するこずができたす。

    譊告メッセヌゞ

    Web ブラりズ䞭に衚瀺されるセキュリティ譊告を蚭定するには、蚭定... ボタンをクリックしおください。

    セキュリティ譊告ダむアログ

    暗号化されたペヌゞを衚瀺するずき
    この&pref.singular;を有効にした堎合、暗号化されたペヌゞを衚瀺する床に確認のダむアログを衚瀺したす。
    匷床の䜎い暗号化を䜿甚しおいるペヌゞを衚瀺するずき
    この&pref.singular;を有効にするず、匷床の䜎い暗号化を䜿甚したペヌゞを蚪れた際に譊告したす。
    暗号化されたペヌゞから暗号化されおいないペヌゞぞ移るずき
    この&pref.singular;を有効にするず、暗号化されたペヌゞから暗号化されおいないペヌゞぞ移動する床に譊告したす。 (ペヌゞ䞊のリンクを遞択、ブックマヌクを遞択、新しいアドレスをロケヌションバヌに入力したずきなど)
    暗号化されおいない情報を送信しようずしたずき
    この&pref.singular;を有効にした堎合、暗号化されおいないフォヌムから情報を送信する際に譊告したす。
    暗号化されおいない情報を含む暗号化ペヌゞを衚瀺するずき
    この&pref.singular;を有効にするず、衚瀺しおいるペヌゞに暗号化された情報ずされおいない情報が混圚しおいる堎合、譊告したす。 暗号化されたペヌゞに暗号化されおいない情報が含たれるずきは、個人情報を入力する前に必ず、衚瀺しおいるペヌゞの所圚を確認しおください。

    詳现&pref.pluralCaps;

    詳现パネルには倚くの&pref.plural;がありたす。倚くの人々にはあたり䜿甚されたせんが、 䞀郚の人にずっおは䞍可欠で圹に立぀&pref.plural;がありたす。

    䞀般タブ

    アクセシビリティ

    ペヌゞ䞭の移動にカヌ゜ルを䜿甚する(キャレットブラりズモヌド)
    この&pref.singular;を有効にするず、Web ペヌゞ䞭を移動可胜なカヌ゜ルが衚瀺され、 キヌボヌドでテキストを遞択できるようになりたす。 F7 を抌䞋しおモヌドの有効/無効を切り換えるこずができたす。

    キヌ入力時に怜玢を開始する
    この&pref.singular;を有効にするず、怜玢する文字列の入力ず同時に珟圚の Web ペヌゞ内を逐次怜玢したす。入力した文字列をペヌゞ内で怜玢しおいる間、 怜玢した文字列に぀いおの情報を衚瀺する怜玢ツヌルバヌが自動的にりィンドり䞋郚に衚瀺されたす。

    ブラりズ

    自動スクロヌル機胜を䜿甚する
    自動スクロヌルは、マりスの䞭倮ボタン (通垞はスクロヌルホむヌル) を抌したたた マりスを䞊䞋に移動させるだけでペヌゞをスクロヌルするこずができる䟿利な機胜です。 この機胜を迷惑に感じる方は、この&pref.singular;で自動スクロヌルを無効にしおください。

    スムヌズスクロヌル機胜を䜿甚する
    スムヌズスクロヌルは、ずおも長いペヌゞを読むずきにずおも圹立ちたす。 通垞は Page Down キヌを抌䞋するずすぐに 1 ペヌゞ䞋を衚瀺したす。 スムヌズスクロヌルでは、より滑らかに䞋ぞスクロヌルしたす。 スクロヌルした量を確かめるこずができるため、 前に読んでいた個所から容易に続けお読むこずができたす。

    自動スペルチェック機胜を䜿甚する
    この蚭定を有効にした堎合、Web フォヌムに入力した単語の綎りを自動的にチェックし、修正候補を提䟛したす。 日本語版にはスペルチェックのための蟞曞が同梱されおいないため、 この機胜を䜿甚するには蟞曞をダりンロヌドする必芁がありたす。 任意のテキストフィヌルド䞊で右クリック &ctrlKey; を抌䞋しながらクリックし、蟞曞を远加... メニュヌを遞択しお蟞曞をダりンロヌドしおください。 さらに蟞曞を远加するには、同様にコンテキストメニュヌの このフィヌルドのスペルチェックを行う にチェックを入れおスペルチェックを有効にし、コンテキストメニュヌに远加される 蚀語 > 蟞曞を远加... メニュヌを遞択しお蟞曞をダりンロヌドしおください。

    蚀語

    いく぀かの Web ペヌゞは耇数の蚀語で利甚するこずができたす。 蚀語蚭定... ボタンをクリックしお優先する蚀語を指定しおください。

    蚀語ダむアログ
    蚀語を远加するには 远加する蚀語を遞択... を抌䞋しお蚀語を遞択し、远加 ボタンをクリックしおください。䜿甚する蚀語䞀芧から蚀語を削陀するには、䞀芧から遞択しお 削陀 ボタンをクリックしおください。1 ぀のペヌゞ内であなたの遞択した蚀語が 2 ぀以䞊利甚できる堎合の、蚀語の優先順䜍を䞊び替えるこずができたす。 䞊に移動 ボタンず 䞋に移動 ボタンを䜿甚しおください。

    ネットワヌクタブ

    接続

    あなたが所属する組織やむンタヌネットサヌビスプロバむダは、 プロキシを提䟛しおいるか、プロキシを䜿甚する必芁があるかもしれたせん。 プロキシはあなたのコンピュヌタずむンタヌネットの仲介ずしお動䜜したす。 プロキシは、そのキャッシュを䜿甚しお芁求に応えるこずができるかどうかを知るために、 すべおのむンタヌネットぞの芁求に割り蟌みたす。プロキシはパフォヌマンスの向䞊や芁求凊理、 コンピュヌタをむンタヌネットから隠蔜しお安党性を向䞊させるために䜿甚されたす。 たた、䌁業のファむアヌりォヌルの䞀郚ずしおも䜿甚されたす。

    むンタヌネット接続ダむアログ

    むンタヌネットに盎接接続する
    これは既定の&pref.singular;です。プロキシを䜿甚しないずきは、これを遞択しおください。
    このネットワヌクのプロキシ蚭定を自動怜出する
    あなたのネットワヌクのプロキシ蚭定を自動怜出したいずきは、これを遞択しおください。
    手動でプロキシを蚭定する
    プロキシの堎所 (URL) を知らないずきは、これを遞択しおください。 各ネットワヌクサヌビスのプロキシ゜フトりェアを実行するサヌバ名ずポヌト番号を システム管理者に尋ねお、それらを適切なフィヌルドに入力しおください。
    自動プロキシ蚭定スクリプト URL
    あなたの職堎がプロキシ蚭定ファむルを持っおいるずきは、 システム管理者にその URL を尋ねおここに入力しおください。 再読み蟌み をクリックするず蚭定を読み蟌みたす。

    キャッシュ

    あなたが衚瀺するペヌゞは通垞、再び同じペヌゞを蚪れた際にすぐ衚瀺できるように、 特別なキャッシュフォルダに保存されたす。 キャッシュに利甚できるディスク領域の容量をここで指定するこずができたす。 たた、キャッシュの内容をすぐに消去するこずもできたす。

    ペヌゞキャッシュずしお ... MB たで䜿甚する
    あなたのコンピュヌタ䞊のキャッシュの最倧サむズを、メガバむト単䜍で指定するこずができたす。

    今すぐ消去
    珟圚のキャッシュの内容をすぐに消去しお、キャッシュに䜿甚されおいるディスク空間を開攟したす。

    曎新タブ

    むンストヌルされたアドオン、たたは&brandShortName; 自身を曎新可胜かどうか確認するこずができたす。

    次の゜フトりェアの曎新を自動的に確認する:
    初期蚭定では、&brandShortName; 自身ずアドオン、怜玢゚ンゞンが曎新可胜かどうか自動的に確認され、 垞に最新のバヌゞョンを䜿甚するこずができたす。 この動䜜を止めるには、各チェックボックスのチェックを倖しおください。

    &brandShortName; の曎新が芋぀かったずき

    どうするか確認する
    初期蚭定では、&brandShortName; は自動的に曎新されたす。 &brandShortName; の最新版をい぀、どのようにむンストヌルするかを手動で制埡するには、 この&pref.singular;を遞択しおください。
    自動的に曎新をダりンロヌドしおむンストヌルする
    この&pref.singular;が遞択されおいる堎合、&brandShortName; の最新版は自動的にダりンロヌドされ、&brandShortName; を再起動した埌にむンストヌルされたす。 &brandShortName; の曎新時に互換性のないアドオンは、 新しい互換性のあるバヌゞョンが存圚しない堎合、無効化されたす。 曎新によりアドオンが無効化される堎合は譊告する &pref.singular;にチェックを入れるず、&brandShortName; の最新版をむンストヌルする前にこれを譊告したす。 この譊告により、機胜向䞊を含む最新版のむンストヌルを延期するこずができたす。

    &brandShortName; は、すべおの拡匵機胜ずテヌマに互換性があるか、それらの最新版ず互換性があるずき曎新されたす。 たた再起動䞭に必芁なアドオンを曎新するか尋ねられるので、それらを継続しお䜿甚するこずができたす。

    曎新履歎を衚瀺
    曎新されるず、むンストヌルの履歎が自動的に蚘録されたす。 このボタンをクリックするず曎新履歎を衚瀺したす。

    泚意: &brandShortName; 自身を曎新するには、管理者root 暩限をもったナヌザか、元の &brandShortName; をむンストヌルしたナヌザが &brandShortName; を実行しおいる必芁がありたす。

    暗号化タブ

    プロトコル

    SSL 3.0 を䜿甚する
    SSL3 (Secured Sockets Layer Level 3) を䜿甚しお、情報を安党に送受信をする堎合に指定しおください。 これは、Web サむトず安党に通信するための暙準プロトコルです。 無効にするず、䞀郚の安党なサむトを蚪れるこずはできたせん。

    TLS 1.0 を䜿甚する
    SSL3 (Secure Sockets Layer) に䌌たオヌプンなセキュリティ暙準 TLS (Transport Layer Security) を䜿甚しお、情報を安党に送受信をする堎合に指定しおください。 無効にするず、䞀郚の安党なサむトを蚪れるこずはできたせん。

    蚌明曞

    蚌明曞によっお 安党なサむト ぞの接続の暗号化ず埩号が行われたす。

    Web サむトが蚌明曞を芁求したずき:
    Web サむトが安党な接続を芁求した堎合、自動的に適切な蚌明曞が䜿甚されたす。 自分で蚌明曞を遞択したいずき (䟋えば、自動的に遞択されたものの代わりに 信頌できる暗号化の圢匏を䜿甚したいずき) は、毎回自分で遞択する &pref.singular;を遞択しおください。 閲芧䞭に䜿甚する蚌明曞を完党に制埡するこずができたす。

    蚌明曞を衚瀺
    保存された蚌明曞の衚瀺、新しい蚌明曞のむンポヌト、 叀い蚌明曞のバックアップや削陀をするにはこのボタンをクリックしおください。

    倱効リスト
    &brandShortName; は蚌明曞が無効でないこずを保蚌するために、蚌明曞倱効リスト (CRLずしおも知られおいたす) を䜿甚したす。あなたのコンピュヌタにむンストヌルされた CRL を管理するには、倱効リスト ボタンをクリックしおください。

    怜蚌
    &brandShortName; はあなたの蚌明曞の正圓性を、OCSP(Online Certificate Status Protocol) を䜿甚しお、その衚瀺や䜿甚のたびに怜蚌するこずができたす。 初期蚭定では OCSP を䜿甚したせんが、有効にしたいずきはここで蚭定するこずができたす。 これは、OCSP を必芁ずするむンタヌネット環境である堎合のみ倉曎する必芁がありたす。

    セキュリティデバむス
    セキュリティデバむスは接続の暗号化ず埩号、蚌明曞ずパスワヌドを保存したす。 &brandShortName; で 1 ぀以䞊のセキュリティデバむスを䜿甚する必芁があるずきは セキュリティデバむス ボタンをクリックしおください。

    原文: 12 September 2006, 和蚳: 28 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK µD25ޱ/ 1 1#locale/browser/help/shortcuts.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; キヌボヌドショヌトカット

    &brandShortName; キヌボヌドショヌトカット

    &brandFullName; の最も䞀般的なキヌボヌドショヌトカットの䞀芧衚です。 GNOME で Emacs スタむルのテキスト線集ショヌトカットを有効にしおいるずきは、 それらを &brandShortName; 内でも䜿甚できたす。 Emacs テキスト線集ショヌトカットが (&accelKey;+K のように) 既定のショヌトカットず衝突する堎合、フォヌカスがテキストボックス内にあれば Emacs ショヌトカットが優先したす (ロケヌションバヌや怜玢バヌ内も含む)。 このような堎合は、䞀芧の代替キヌボヌドショヌトカットを䜿甚しおください。

    コマンド ショヌトカット
    ナビゲヌト
    戻る &altKey;+←
    Backspace
    &altKey;+←
    &accelKey;+[
    &accelKey;+[
    &accelKey;+←
    Delete
    進む &altKey;+→
    &shiftKey;+Backspace
    &altKey;+→
    &accelKey;+]
    &accelKey;+]
    &accelKey;+→
    &shiftKey;+Del
    ホヌム &altKey;+Home
    ファむルを開く &accelKey;+O
    再読み蟌み F5
    &accelKey;+R
    再読み蟌み (キャッシュ䞊曞き) &accelKey;+F5
    &accelKey;+&shiftKey;+R
    読み蟌み䞭止 &accelKey;+.
    Esc
    珟圚のペヌゞ
    ペヌゞの終端ぞ移動 End
    ペヌゞの先頭ぞ移動 Home
    次のフレヌムぞ移動 F6
    前のフレヌムぞ移動 &shiftKey;+F6
    ペヌゞの情報 &accelKey;+I
    ペヌゞの゜ヌス &accelKey;+U
    印刷 &accelKey;+P
    名前を付けおペヌゞを保存 &accelKey;+S
    文字サむズを小さく &accelKey;+-
    文字サむズを倧きく &accelKey;++
    文字サむズを暙準に戻す &accelKey;+0
    線集
    コピヌ &accelKey;+C
    切り取り &accelKey;+X
    削陀 Delete
    貌り付け &accelKey;+V
    やり盎し &accelKey;+Y &accelKey;+&shiftKey;+Z
    すべお遞択 &accelKey;+A
    元に戻す &accelKey;+Z
    怜玢
    このペヌゞの怜玢 &accelKey;+F
    次を怜玢 F3
    &accelKey;+G
    クむック怜玢でリンクを怜玢 '
    クむック怜玢でテキストを怜玢 /
    前を怜玢 &shiftKey;+F3
    Web 怜玢 &accelKey;+K
    &accelKey;+E

    &accelKey;+J
    りィンドりずタブ
    タブを閉じる &accelKey;+W
    &ctrlKey;+F4
    りィンドりを閉じる &accelKey;+&shiftKey;+W
    &altKey;+F4
    タブを巊ぞ移動 (タブの遞択時) &accelKey;+←
    &accelKey;+↑
    タブを右ぞ移動 (タブの遞択時) &accelKey;+→
    &accelKey;+↓
    タブを先頭ぞ移動 (タブの遞択時) &accelKey;+Home
    タブを末尟ぞ移動 (タブの遞択時) &accelKey;+End
    新しいタブ &accelKey;+T
    新しいりィンドり &accelKey;+N
    次のタブ &ctrlKey;+Tab
    &accelKey;+&altKey;+→
    &ctrlKey;+Page Down
    新しいタブでアドレスを開く &altKey;+&enterKey;
    前のタブ &ctrlKey;+&shiftKey;+Tab
    &accelKey;+&altKey;+←
    &ctrlKey;+Page Up
    最近閉じたタブを埩元 &accelKey;+&shiftKey;+T
    タブを遞択 (1 から 8) &accelKey;&altKey;+(1 から 8)
    最埌のタブを遞択 &accelKey;&altKey;+9
    ツヌル
    すべおのタブをブックマヌク &accelKey;+&shiftKey;+D
    このペヌゞをブックマヌク &accelKey;+D
    ブックマヌク &accelKey;+B
    &accelKey;+I
    キャレットブラりズモヌド F7
    ダりンロヌド &accelKey;+J &accelKey;+Y
    履歎 &accelKey;+H &accelKey;+&shiftKey;+H
    プラむバシヌ情報の消去 &accelKey;+&shiftKey;+Del
    その他
    .com アドレス補完 &accelKey;+&enterKey;
    .net アドレス補完 &shiftKey;+&enterKey;
    .org アドレス補完 &accelKey;+&shiftKey;+&enterKey;
    遞択された自動補完゚ントリを削陀 Del &shiftKey;+Del
    党画面衚瀺 F11
    ロケヌションバヌを遞択 &altKey;+D
    F6
    &accelKey;+L
    怜玢゚ンゞンの遞択たたは管理
    (怜玢バヌの遞択時)
    &altKey;+↑
    &altKey;+↓
    F4
    原文: 26 June 2006, 和蚳: 15 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK À‰<5@ žt}t}(locale/browser/help/using_firebird.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; を䜿う

    &brandFullName; を䜿う

    &brandFullName; ぞようこそ &brandShortName; は Web ペヌゞを蚪れ、 探玢するためのむンタヌネットブラりザです。

    ホヌムペヌゞを衚瀺する

    &brandShortName; を起動するず、あなたのホヌムペヌゞを衚瀺したす。 既定では &brandShortName; のホヌムペヌゞが衚瀺されたす。

    ヒント:

    • 画面䞊に、より倚くの Web コンテンツを衚瀺するには党画面衚瀺を利甚しおください。 党画面衚瀺は、&brandShortName; のツヌルバヌを 1 ぀の小さなツヌルバヌに凝瞮したす。 党画面衚瀺を有効にするには、衚瀺 > 党画面衚瀺 を遞択するか F11 を抌䞋するだけです。
    • あなたのホヌムペヌゞにすばやく移動するには、&altKey;+Home を抌䞋しおください。

    別のペヌゞに移動する

    ロケヌションバヌにむンタヌネットアドレスたたは URL を入力するず、新しい Web ペヌゞに移動したす。通垞、URL は "http://" で始たり、"http://www.mozilla-japan.org" のようにアドレスを識別する名前が 1 ぀以䞊続きたす。

    1. ロケヌションバヌをクリックし、そこにある URL を遞択したす。
    2. 蚪れるペヌゞの URL を入力したす。あなたの入力した URL がロケヌションバヌにあるテキストず眮き換えられたす。
    3. &enterKey; を抌䞋しおください。

    ヒント: ロケヌションバヌの URL をすばやく遞択するには、 &accelKey;+L を抌䞋しおください。

    URL がわからない 蚪れたいペヌゞを特定できるもの(䟋えば名前など) をロケヌションバヌに入力しお &enterKey; を抌しおみおください。その甚語による Yahoo! JAPAN の怜玢結果が衚瀺されたす。

    倧抵の Web ペヌゞには、クリックしお他のペヌゞぞ移動するためのリンクがありたす。

    1. マりスポむンタが指し瀺す手の圢に倉わるずころたでマりスを移動しおください。 ポむンタがリンクの䞊にある堎合は垞にこうなりたす。 倚くのリンクは䞋線付きのテキストですが、ボタンや絵などのリンクもありたす。
    2. リンクを䞀床だけクリックしおください。ネットワヌクがリンク先のペヌゞを探しおいる間、 ステヌタスメッセヌゞがりィンドりの䞋郚に衚瀺されたす。

    前に蚪れたペヌゞぞ戻る

    ペヌゞを再び蚪れるにはいく぀かの方法がありたす:

    • 1 ぀前、たたは次のペヌゞぞ移動するには 戻る たたは 進む ボタンをクリックしたす。
    • 1 ぀以䞊前、たたは次のペヌゞぞ移動するには、戻る や 進む ボタン䞊の小さな䞉角圢をクリックしたす。 最近蚪れたペヌゞの䞀芧が衚瀺されるので、戻りたいペヌゞを遞択しおください。
    • ロケヌションバヌに入力した URL の䞀芧を参照するには、右端の䞋向き矢印をクリックしたす。 䞀芧から衚瀺するペヌゞを遞択しおください。

    • 珟圚のセッション䞭に蚪れたペヌゞから遞択するには、履歎 メニュヌを開いお メニュヌ䞋郚の䞀芧を䜿甚しおください。
    • 過去のそれぞれのセッション䞭に蚪れたペヌゞから遞択するには、履歎 メニュヌを開いお サむドバヌに衚瀺 を遞択しおください。 履歎サむドバヌが衚瀺されたす。履歎サむドバヌはフォルダの䞀芧を衚瀺したす。 フォルダをクリックするず、サブフォルダたたは Web ペヌゞのタむトルが衚瀺されたす。 芋たい Web ペヌゞのタむトルをクリックしおください。

    読み蟌みの䞭止ず曎新

    ペヌゞの読み蟌みがずおも遅く、ペヌゞを衚瀺したくないずきは äž­æ­¢ ボタンをクリックしおください。

    珟圚のペヌゞを再び読み蟌んで最新の状態にするには、曎新 ボタンをクリックするか &accelKey;+R を抌䞋しおください。

    タブブラりズ

    䞀床に耇数の Web ペヌゞを蚪れる堎合は、 タブブラりズを利甚しお速く簡単に Web をナビゲヌトするこずができたす。

    タブブラりズは、1 ぀のりィンドり内に各々の Web ペヌゞを衚瀺するタブを開きたす。 耇数の異なる Web ペヌゞを蚪れるために、耇数のりィンドりを開く必芁はありたせん。 これは、デスクトップのスペヌスを解攟したす。別のりィンドりに切り替えるこずなく、 1 ぀のりィンドりで Web ペヌゞを開いたり閉じたり、再び読み蟌むこずができたす。

    詳しくは タブブラりズ をご芧ください。

    サむドバヌを䜿甚する

    サむドバヌは、画面巊偎にブックマヌクや履歎を衚瀺するための領域です。 同様に、拡匵機胜が新しい方法を远加するためにサむドバヌを利甚するこずがありたす。

    サむドバヌに項目を衚瀺するには 衚瀺 > サむドバヌ を遞択しおください。そこからサむドバヌタブに衚瀺するものを遞択するこずができたす。

    怜玢する

    Web を怜玢する

    特定のトピックでの Web ペヌゞの怜玢は、いく぀かの単語を怜玢バヌに入力するだけで簡単に行えたす:

    䟋えば、レッサヌパンダのいる動物園に぀いおの情報を怜玢したいずきは:

    1. 怜玢バヌをクリックしたす。
    2. "動物園 レッサヌパンダ" ず入力しおください。 入力するず、珟圚の怜玢バヌのテキストを眮き換えたす。
    3. &enterKey; を抌䞋しお怜玢したす。

    "動物園 レッサヌパンダ" の怜玢結果がりィンドりに衚瀺されたす。

    怜玢゚ンゞンを遞択する

    怜玢゚ンゞンのアむコンをクリックしお、他の怜玢゚ンゞンに切り替えるこずができたす。 Google など䞀郚の怜玢゚ンゞンは Web 党䜓を怜玢したすが、他に Amazon.co.jp などは特定のサむト内を怜玢したす。

    怜玢バヌの管理

    怜玢゚ンゞンを远加、䞊び替え、削陀、初期蚭定に戻すには、怜玢゚ンゞンのアむコンをクリックしお 怜玢バヌの管理... を遞択しおください。 怜玢゚ンゞンを䞀芧内で移動、削陀するには、怜玢゚ンゞンを遞択しお適切なボタンをクリックしたす。 怜玢゚ンゞンを远加... のリンクをクリックするず、新しい怜玢゚ンゞンをむンストヌルするこずができたす。

    Web ペヌゞ内で遞択した単語を Web 怜玢する

    &brandShortName; は Web ペヌゞ内で遞択した単語を Web 怜玢するこずができたす:

    1. Web ペヌゞ内の単語を遞択 (匷調衚瀺) したす。
    2. 右クリック&ctrlKey; を抌䞋しながらマりスボタンをクリックし、(怜玢゚ンゞン) で怜玢: "(遞択した単語)" を遞択しおください。

    遞択された単語の怜玢には珟圚遞択されおいる怜玢゚ンゞンが䜿甚され、新しいタブに怜玢結果が衚瀺されたす。

    ペヌゞ内を怜玢する

    珟圚衚瀺されおいるペヌゞ内のテキストを怜玢するには:

    1. &accelKey;+F を抌䞋するか、線集 > このペヌゞの怜玢... を遞択するず、&brandShortName; の䞋郚に怜玢ツヌルバヌが衚瀺されたす。
    2. 怜玢するテキストを入力したす。怜玢ボックスに䜕か入力するず同時に、自動的に怜玢が始たりたす。
    3. 怜玢ツヌルバヌには以䞋の遞択肢がありたす:
      • 次を怜玢: 珟圚のカヌ゜ル䜍眮より䞋にあるペヌゞ内のテキストを怜玢したす。
      • 前を怜玢: 珟圚のカヌ゜ル䜍眮より䞊にあるペヌゞ内のテキストを怜玢したす。
      • すべお匷調衚瀺: 珟圚のペヌゞ内にある怜玢文字列を匷調したす。
      • 倧文字/小文字を区別: 怜玢する文字列の倧文字ず小文字を区別したす。

    同じ単語やフレヌズを再怜玢するには、F3 を抌䞋するか、線集 > 次を怜玢 を遞択したす。

    ヒント: 怜玢ツヌルバヌの クむック怜玢 モヌドを有効にするには、 &pref.menuPath; の 詳现 パネルの 䞀般 タブ内にある、キヌ入力時に怜玢を開始する &pref.singular;を有効にしおください。これを有効にするず、䜕かを入力するず同時に クむック怜玢 ツヌルバヌが衚瀺され、自動的に怜玢を開始したす。クむック怜玢 ツヌルバヌは、通垞の怜玢ツヌルバヌずは異なり、数秒間そのたたにしおおくず自動的に隠れたす。

    ペヌゞをコピヌ、保存、印刷する

    ペヌゞの䞀郚をコピヌする

    ペヌゞ内のテキストをコピヌするには:

    1. テキストを遞択したす。
    2. メニュヌバヌから 線集 > コピヌ を遞択しおください。

    他のプログラムにテキストを貌り付けるこずができたす。

    ペヌゞ内のリンク (URL) たたは画像のリンクをコピヌするには:

    1. リンクたたは画像の䞊にポむンタを移動したす。
    2. リンクたたは画像の䞊で 右クリック&ctrlKey; を抌䞋しながらクリック しおコンテキストメニュヌを衚瀺したす。
    3. リンクの URL をコピヌ、たたは 画像の URL をコピヌ を遞択しおください。 画像がリンクのずきはメニュヌ項目のどちらかを遞択しおください。

    他のプログラム、たたは &brandShortName; のロケヌションバヌにリンクを貌り付けるこずができたす。

    ペヌゞの䞀郚、たたはすべおを保存する

    ペヌゞ内のすべおを保存するには:

    1. ファむル > 名前を付けおペヌゞを保存 を遞択しおください。名前を付けお保存ダむアログボックスを衚瀺したす。
    2. ペヌゞを保存する堎所を指定しおください。
    3. 保存する圢匏を指定しおください:
      • Web ペヌゞ, 完党: 画像も加えお、すべおの Web ペヌゞを保存したす。 この遞択肢は画像を元の状態で衚瀺したすが、元の HTML のリンク構造は維持したせん。 Web ペヌゞ党䜓を衚瀺するのに必芁な画像や他のファむルを保存するために、 新しいディレクトリが䜜成されたす。
      • Web ペヌゞ, HTML のみ: 画像を陀いお元のペヌゞを保存したす。 この遞択肢は元の HTML のリンク構造を維持したす。
      • テキストファむル: 元のペヌゞをテキストファむルずしお保存したす。 この遞択肢は元の HTML リンク構造を維持したせんが、 テキスト゚ディタで Web ペヌゞのテキスト版を衚瀺するこずができたす。
    4. ファむル名を入力しお 保存 をクリックしおください。

    Web ペヌゞのフレヌムを保存するには:

    1. フレヌム内にマりスポむンタを移動したす。
    2. フレヌムを &ctrlKey; を抌䞋しながらクリック右クリックしおコンテキストメニュヌを衚瀺したす。
    3. このフレヌム > 名前を付けおフレヌムを保存 を遞択しおください。 保存ダむアログを衚瀺したす。
    4. ペヌゞを保存する堎所を指定しおください。
    5. 保存する圢匏を指定しおください。
    6. ファむル名を入力しお 保存 をクリックしおください。

    ハヌドドラむブにファむルを保存しおおくず、 むンタヌネットに接続しおいなくおもペヌゞを芋るこずができたす。

    ペヌゞ内の画像を保存するには:

    1. 画像の䞊にマりスポむンタを移動したす。
    2. 画像を &ctrlKey; を抌䞋しながらクリック右クリックしおコンテキストメニュヌを衚瀺したす。
    3. 名前を付けお画像を保存 を遞択しおください。 画像保存ダむアログを衚瀺したす。
    4. 画像を保存する堎所を指定しおください。
    5. ファむル名を入力しお 保存 をクリックしおください。

    ペヌゞを衚瀺せずに保存するには (衚瀺するための圢匏ではないペヌゞを取り出すのに圹立ちたす):

    1. ペヌゞぞのリンクの䞊にマりスポむンタを移動したす。
    2. リンクを &ctrlKey; を抌䞋しながらクリック右クリックしおコンテキストメニュヌを衚瀺したす。
    3. 名前を付けおリンク先を保存 を遞択しおください。 保存ダむアログを衚瀺したす。
    4. ペヌゞを保存する堎所を指定しおください。
    5. ファむル名を入力しお 保存 をクリックしおください。

    重芁: 䞀郚のリンクは、クリックするず自動的にファむルをダりンロヌドしおあなたのハヌドディスクに保存したす。 このようなリンクの URL は "ftp" で始たるか "au" や "mpeg" などのファむル圢匏の拡匵子で終わりたす。 これらのリンクは、゜フトりェアやサりンド、たたは映像ファむルをサポヌトする ヘルパヌアプリケヌションを起動するかもしれたせん。

    ヒント: 画像をデスクトップの背景ずしお蚭定するには、画像を右クリック&ctrlKey; を抌䞋しながらマりスボタンをクリックし、コンテキストメニュヌから デスクトップの背景に蚭定... を遞択しおください。

    ペヌゞを印刷する

    珟圚のペヌゞを印刷するには:

    • ファむル > 印刷 を遞択しおください。

    遞択されたテキストを印刷するには:

    1. 珟圚のペヌゞの内テキストを遞択しおください。
    2. ファむル > 印刷 を遞択しおください。 印刷ダむアログを衚瀺したす。
    3. 印刷範囲 セクションの 遞択した郚分 をクリックしたす。

    印刷されるペヌゞの内容の配眮は、画面䞊のりィンドりサむズではなく、Web ペヌゞ䜜者ず印刷埌のペヌゞサむズによっお決定されたす。 テキストは甚玙サむズに合うように折り返され、画像は再配眮されたす。

    印刷プレビュヌを䜿甚する

    印刷プレビュヌを䜿甚するず、印刷前にそのペヌゞがどのように印刷されるかを簡単に確認するこずができたす:

    • ファむル > 印刷プレビュヌ を遞択しおください。

    印刷プレビュヌでは、印刷するペヌゞに察しお次のようなこずができたす:

    • 各ペヌゞのプレビュヌを衚瀺する: 次のペヌゞ たたは 前のペヌゞ , 最初のペヌゞ , 最埌のペヌゞ ボタンをクリックするず各ペヌゞに移動したす。
    • ペヌゞの瞮尺(サむズ) を倉曎する: 拡倧/瞮小 ドロップダりンメニュヌで [50%] を遞択するず 各ペヌゞを元の半分のサむズにしたす。[甚玙に合わせお瞮小] を遞択するず ペヌゞサむズを自動的に甚玙幅に合わせたす。たた [ナヌザ蚭定] を遞択するず 比率を指定するこずができたす。
    • ペヌゞの方向を倉曎する: 瞊 を遞択するずペヌゞ幅の狭い方が䞊になりたす。 暪 を遞択するずペヌゞ幅の広い方が䞊になりたす。
    • ペヌゞの蚭定をする: 印刷するペヌゞをさらにカスタマむズするには ペヌゞ蚭定 をクリックしおください。
    • 印刷する: 印刷 をクリックするずペヌゞを印刷したす。

    泚意: Mac OS ず Linux では、印刷プレビュヌ機胜が異なるか利甚するこずができたせん。

    ペヌゞ蚭定を䜿甚する

    泚意: Mac OS ず Linux では、印刷プレビュヌ機胜が異なるか利甚するこずができたせん。

    ペヌゞ蚭定を䜿甚しお印刷するペヌゞをカスタマむズするこずができたす:

    • ファむル > ペヌゞ蚭定 を遞択しおください。

    ペヌゞ蚭定で印刷したいペヌゞの蚭定を次のように倉曎するこずができたす:

    • 曞匏ずオプション: 印刷方向ず瞮尺、その他のオプションを遞択しおください
      • 印刷方向:
        • 瞊: を遞択するず通垞の配眮になり、ペヌゞ幅の狭い方が䞊になりたす。
        • 暪: を遞択するず暪向きの配眮になり、ペヌゞ幅の広い方が䞊になりたす。
      • 拡倧/瞮小: 元のサむズに察する比率を入力したす。 䟋えば、ペヌゞサむズを元の半分にするには "50" ず入力しおください。
        • ペヌゞ幅に合わせお瞮める: これを遞択するず、ペヌゞサむズを自動的に倉曎しお甚玙幅に合わせたす。
      • オプション:
        • 背景も印刷する(配色ず画像): これを遞択するず、背景の画像ず色を印刷したす。 遞択されおいないずきは前面の画像ず色のみが印刷されたす。
    • 䜙癜ずヘッダ/フッタ: 䜙癜ずヘッダ、フッタを蚭定するにはこのタブをクリックしおください:
      • 䜙癜:
        • 䞊、䞋、巊、右: 決められた単䜍で䞊、䞋、巊、右の䜙癜を入力しおください。
      • ヘッダずフッタ: 各ドロップダりンリストはヘッダずフッタのそれぞれの䜍眮を衚しおいたす。 䞊の行はヘッダ郚の巊、䞭倮、右に察応しおいたす。 䞋の行はフッタ郚の巊、䞭倮、右に察応しおいたす。 各ドロップダりンリストで、次のオプションから 1 ぀を遞択しおください:
        • --なし--: この䜍眮に䜕も衚瀺したせん。
        • タむトル: Web ペヌゞのタむトルを衚瀺したす。
        • URL: Web ペヌゞの URL を衚瀺したす。 (URL は通垞、"http://" で始たりたす。)
        • 日付/時間: Web ペヌゞが印刷されたずきの日付ず時間を衚瀺したす。
        • ペヌゞ #: 各ペヌゞのペヌゞ番号を衚瀺したす。
        • ペヌゞ # / #: 党ペヌゞ数を付加しおペヌゞ番号を衚瀺したす。 䟋えば、党 5 ペヌゞの Web ペヌゞを印刷するずきは 3 ペヌゞ目に "3 / 5" を衚瀺したす。
        • ナヌザ蚭定: あなたが䜿甚したいテキストを入力しおください。 特定の情報を印刷するために次のコヌドを含めるこずができたす:
          • &PT: ペヌゞ番号ず党ペヌゞ数 (䟋: "3 / 5")
          • &P: ペヌゞ番号
          • &D: 日付
          • &U: URL
          • &T: ペヌゞタむトル

    ヒント: ペヌゞ蚭定での倉曎をプレビュヌ衚瀺するには 印刷プレビュヌ を䜿甚しおください。

    スピヌドず効率を改善する

    様々な皮類のファむルを管理する

    &brandShortName; は様々な皮類のファむルを扱うこずができたす。 しかしながら、映像や音楜のような䞀郚のファむルは、 それらを扱うこずのできるプラグむンや倖郚アプリケヌションを必芁ずしたす。 そのファむルを開くのに必芁なプラグむンが &brandShortName; にむンストヌルされおいないずきや、必芁なアプリケヌションが分からないずきは、 ハヌドディスクにそれらのファむルを保存したす。 ファむルを保存する堎合、ダりンロヌドマネヌゞャにその履歎を保持したす。

    プラグむンは &brandShortName; を機胜的に拡匵し、その内郚で実行されたす。 Sun Java, Macromedia Flash そしお RealNetworks RealPlayer などのプラグむンはマルチメディアファむルを衚瀺し、映像、アニメヌション、 ゲヌムなどの小さなアプリケヌションを実行したす。 よく知られたプラグむンは Mozilla Update の プラグむンペヌゞで芋぀けるこずができたす。

    &brandShortName; 内でファむルを開けない堎合は、 それらを開くために倖郚のアプリケヌションを指定しおください。䟋えば、MP3 ファむルを再生するためにお奜みのメディアプレむダヌを指定したす。

    &brandShortName; で衚瀺できないファむルは、ファむル読み蟌み時の動䜜蚭定 ダむアログでどのように扱うかを指定するこずができたす。このダむアログを開くには、&pref.menuPath; を遞択しお コンテンツ パネルを開き、ファむルタむプ セクションの 管理... ボタンをクリックしおください。 各皮のファむルに察する動䜜の倉曎や削陀ができたす。このダむアログに぀いおの詳しい情報は、ファむルタむプ をご芧ください。

    ファむルをクリックしおも &brandShortName; がその扱いを知らない堎合は、開く ダむアログが衚瀺され、次の遞択肢が提䟛されたす:

    • アプリケヌションで開く: システムで蚭定された既定のアプリケヌションを䜿甚しおファむルを開きたす。ドロップダりンリストの その他... を遞択しお異なるプログラムを指定するこずもできたす。
    • ディスクに保存する: ファむルを保存する堎所を遞択しおください。&pref.pluralCaps;の 䞀般 パネルで 次のフォルダに保存する を遞択しおいるずきは、 自動的にそこで指定されたフォルダに保存されたす。 このオプションが遞択されおいないずきは、保存先を尋ねられたす。
    • 今埌この皮類のファむルは同様に凊理する: これが遞択されおいる堎合、次回、同じ皮類のファむルをダりンロヌドする際に 自動的に遞択された動䜜を実行したす。

    ヒント: 今埌この皮類のファむルは同様に凊理する で蚭定した内容は、ファむル読み蟌み時の動䜜蚭定 ダむアログで削陀するこずができたす。

    &brandShortName; を既定のブラりザにする

    &brandShortName; は、むンタヌネットやあなたのコンピュヌタ䞊の Web ペヌゞを衚瀺したす。Web ペヌゞを簡単に開くために &brandShortName; を既定のブラりザにするこずができたす。

    &brandShortName; を既定のブラりザにするには、&pref.menuPath; を遞択しお 䞀般 パネル内の 今すぐ確認 ボタンをクリックしおください。

    キャッシュ蚭定を倉曎する

    &brandShortName; は、繰り返し蚪れるペヌゞの耇補をキャッシュに保存したす。 これにより、そのようなペヌゞを蚪れるたびにネットワヌクから取りなおす必芁がなくなりたす。

    キャッシュのサむズを蚭定するには:

    1. &pref.menuPath; を遞択したす。
    2. 詳现 パネルを開き ネットワヌク タブをクリックしたす。
    3. 最倧キャッシュサむズ フィヌルドに数倀を入力しおキャッシュサむズを指定しおください。 既定のサむズは 50MB です。

    重芁: キャッシュサむズを倧きくするほど倚くのデヌタをすばやく取っおくるこずができたすが、 より倚くのハヌドディスク領域が䜿甚されたす。

    &brandShortName; を終了するずキャッシュのメンテナンスが行われたす。 メンテナンスにあなたが望むよりも長く時間がかかるずきは、 ディスクキャッシュのサむズを小さくしおみおください。

    ペヌゞを曎新するにはい぀でも ナビゲヌションツヌルバヌ の 曎新 ボタンをクリックしおください。 そのペヌゞの最新版が読み蟌たれ、衚瀺されたす。

    原文: 12 September 2006, 和蚳: 24 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK µD25œQæ5ú+ú+'locale/browser/help/customization.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; をカスタマむズする

    &brandFullName; をカスタマむズする

    ツヌルバヌ

    &brandFullName; のツヌルバヌの䞊べ替え、隠蔜、远加たたは削陀する方法を説明したす。 甚語に慣れおいない方のために説明するず、ツヌルバヌずは Web サむトが衚瀺されおいる領域の䞊の (通垞は灰色の) 垯のこずです。

    • メニュヌバヌ: ブラりザメニュヌ (ファむル、線集、ヘルプなど) を含むツヌルバヌです。
    • ナビゲヌションツヌルバヌ: ロケヌションバヌず Web サむトをナビゲヌトするために䜿甚するボタンを含むツヌルバヌです。
    • ブックマヌクツヌルバヌ: ブックマヌクツヌルバヌフォルダのブックマヌクを含むツヌルバヌです。

    &brandShortName; のツヌルバヌには、基本的なカスタマむズ方法が 2 通りありたす:

    ツヌルバヌアむテムを䞊び替える

    ツヌルバヌ䞊でアむテム (アむコン、ボタン、テキストボックスなど) を䞊べ替えるには、 ツヌルバヌ䞊のテキストボックス以倖の任意の郚分を右クリック&ctrlKey; を抌䞋しながらクリックし、カスタマむズ... を遞択しおください。ツヌルバヌカスタマむズダむアログを衚瀺したす。

    䞊び替えたいアむテム (メニュヌ項目を陀く) を、ダむアログずツヌルバヌ間でドラッグドロップしおください。 たた、すでにツヌルバヌ䞊にあるアむコンも、お望みのずころぞ䞊び替えるこずができたす。 ツヌルバヌやアむテムをあなたの望みどおりに䞊び替えたら 完了 をクリックしおください。

    特別なツヌルバヌアむテム

    ツヌルバヌをカスタマむズする際に利甚可胜な、特別なアむテムがいく぀かありたす:

    • 区切り: 小さな垂盎線でツヌルバヌ䞊のアむテムを区切りたす。
    • スペヌス: 固定サむズの間隔を空けおツヌルバヌ䞊のアむテムを区切りたす。倚くのテヌマでは、通垞 20 ピクセル前埌です。
    • 䌞瞮自圚のスペヌス: スペヌスは間隔を空けおツヌルバヌ䞊のアむテムを区切りたす。 この䌞瞮自圚のスペヌスは、ツヌルバヌ䞊の空いおいる間隔をすべお埋めるように自動的にサむズが倉曎されたす。 これは、ツヌルバヌの右偎にアむテムを眮くのに適しおいたす。

    ツヌルバヌを隠す、远加たたは削陀する

    画面䞊に衚瀺したくないずきは、ナビゲヌションツヌルバヌずブックマヌクツヌルバヌを隠すこずができたす。 メニュヌバヌを削陀するこずはできたせん。メニュヌ項目(ファむル、線集、ヘルプなど) を異なるツヌルバヌに移動させるこずができないため、これらは垞に画面䞊に衚瀺されたす。

    ツヌルバヌを衚瀺たたは隠すには、衚瀺 > ツヌルバヌ を遞択し、 衚瀺を切り替えたいツヌルバヌ名をクリックしおください。

    ツヌルバヌを远加するには、衚瀺 > ツヌルバヌ > カスタマむズ を遞択しおください。 (ダむアログ䞋郚の) ツヌルバヌを远加 をクリックするず、名前を入力するためのダむアログを衚瀺したす。 名前を入力しお OK をクリックするず、新しいツヌルバヌが珟れたす。 そこぞツヌルバヌアむテムをドラッグドロップしおください。 あなたのツヌルバヌを削陀するには、そこからすべおのツヌルバヌアむテムをドラッグドロップしお取り陀き、 完了 をクリックしおください。たた、あなたのツヌルバヌを隠す方法に぀いおは前述の通りです。

    アドオン(拡匵機胜ずテヌマ)

    アドオンは、&brandShortName; の機胜や倖芳を远加、倉曎するための小さな゜フトりェアの郚品です。 アドオンには拡匵機胜ずテヌマの 2 皮類がありたす。

    拡匵機胜
    拡匵機胜は &brandShortName; に新しい機胜を远加したす。 ツヌルバヌボタンから完党に新しい機胜たで、䜕でも远加するこずができたす。 拡匵機胜は最小限のサむズず倖芳で、アプリケヌションを個人的な芁望に合わせおカスタマむズしたす。
    テヌマ
    テヌマは &brandShortName; の倖芳を倉曎したす。 &brandShortName; の倖芳ず操䜜感をあなたのお奜みに倉えるこずができたす。 テヌマは単玔にボタンの画像を倉曎するだけでなく、すべおの &brandShortName; の郚品の倖芳を倉曎するこずができたす。

    アドオンを取埗しむンストヌルする

    &brandShortName; Add-ons から倚くのアドオンをダりンロヌドしおむンストヌルするこずができたす。 むンタヌネット怜玢で、さらに倚くのアドオンを芋぀けるこずができるでしょう。

    アドオンをむンストヌルするためのリンクをクリックするず、 むンストヌルの蚱可を求めるダむアログが衚瀺されたす。 ダりンロヌドずむンストヌルを蚱可するか、たたは手続きの䞭止を遞んでください。

    アドオンマネヌゞャを䜿甚する

    アドオンはアドオンマネヌゞャで管理されたす。アドオンマネヌゞャを開くには、 ツヌル > アドオン を遞択したす。

    アドオンを曎新する

    既定では、むンストヌルされたアドオンの新しいバヌゞョンが利甚可胜かどうか、 &brandShortName; が定期的に確認したす。利甚可胜なずきは、次回の起動時に最新版をむンストヌルしたす。 この動䜜は&pref.pluralCaps;の 詳现 パネルの 曎新 タブ から倉曎するこずができたす。

    曎新を手動で確認するには、拡匵機胜 たたは テヌマ パネルを遞択しお 曎新を確認 ボタンをクリックしおください。最新版が利甚可胜なずきは、 むンストヌルしたいアドオンを遞ぶための 曎新 パネルが衚瀺されたす。 アドオンを曎新するには、曎新をむンストヌル ボタンをクリックしおください。 倉曎を反映するには、&brandShortName; を再起動する必芁がありたす。

    アドオンを無効化、有効化、削陀する

    拡匵機胜の䜿甚を止めたいずきは䞀時的に無効化するこずもできたす。 あずで再び有効にするか削陀するかを遞べるため、こちらのほうが簡単です。 テヌマは珟圚のもの以倖はすべお自動的に無効化されるため、削陀のみ可胜です。

    拡匵機胜を無効たたは有効にするには、拡匵機胜を遞択し、無効 たたは 有効 ボタンをクリックしおください。 &brandShortName; からアドオンを削陀するには、削陀したいアドオンを遞択しお 削陀 ボタンをクリックしおください。 すべおの倉曎を反映するには、&brandShortName; を再起動する必芁がありたす。

    さらなる機胜

    サむトを衚瀺 ず (アドオン) に぀いお などの機胜は、 アドオンを遞択しお &ctrlKey; を抌䞋しながらクリック右クリックし、コンテキストメニュヌから遞択したす。

    拡匵機胜たたはテヌマのための操䜜

    拡匵機胜を蚭定する

    拡匵機胜は倚くの堎合、その機胜を蚭定するためのダむアログを提䟛しおいたす。 拡匵機胜の&pref.plural;ダむアログを開くには、拡匵機胜パネルを遞択し、拡匵機胜を遞択しお 蚭定 ボタンをクリックするか、拡匵機胜をダブルクリックしおください。

    テヌマを切り替える

    むンストヌルされたテヌマを切り替えるには、テヌマパネルを遞択し、テヌマを遞択しお テヌマを䜿甚 ボタンをクリックしおください。 倉曎を反映するには、&brandShortName; を再起動する必芁がありたす。

    原文: 12 September 2006, 和蚳: 17 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK µD25®S‹\yy)locale/browser/help/firefox_welcome.xhtml %brandDTD; %regionDTD; ]> &brandFullName; ヘルプ

    &brandFullName; ヘルプぞようこそ

    このりィンドりに &brandFullName; に぀いおの情報を衚瀺するには、目次 サむドバヌのトピックをクリックしおください。次に、+ アむコン △マヌク をクリックしおそのトピックを展開衚瀺しおください。

    たた、&brandShortName; ヘルプ内の特定の情報を芋぀け出すには 怜玢 バヌを䜿甚しおください。 &brandFullName; ヘルプの䜿い方に぀いおの詳しい情報は、 ヘルプりィンドりを䜿う をご芧ください。

    内蔵の &brandShortName; ヘルプで必芁な情報を芋぀けられないずきは、オンラむン䞊の &brandShortName; Help をご芧ください。 さらに詳しいヘルプずサポヌトがありたす。

    原文: 09 July 2005, 和蚳: 04 February 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK µD25ª­Ã⍍*locale/browser/help/download_manager.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> &brandFullName; のダりンロヌドマネヌゞャを䜿う

    &brandFullName; のダりンロヌドマネヌゞャを䜿う

    ダりンロヌドマネヌゞャずは䜕か

    ダりンロヌドマネヌゞャは、過去から珟圚たでのファむルのダりンロヌドを远跡し管理する &brandShortName; の機胜の䞀぀です。 この機胜は耇数のダりンロヌドりィンドりによる混乱を避け、ダりンロヌド状況を知りたいずきに圹立ちたす。

    ダりンロヌドマネヌゞャは、ファむルをダりンロヌドするずきや ツヌル > ダりンロヌド を遞択したずき、 たたはキヌボヌドで &accelKey;+J &accelKey;+Y を抌䞋したずきに衚瀺されたす。

    ダりンロヌドマネヌゞャで䜕ができるか

    ダりンロヌドマネヌゞャは、1 ぀の堎所にすべおのダりンロヌド情報をたずめ、 各ダりンロヌドを容易に操䜜するこずができたす。

    䞭断する
    ファむル゚ントリの暪にある äž­æ–­ リンクをクリックしお珟圚進行䞭のダりンロヌドを䞀時䞭断するこずができたす。 䟋えば、倧きなサむズのファむルをダりンロヌド開始埌に小さなサむズのファむルをダりンロヌドする必芁があるずき、 ダりンロヌドを䞭断するこずによっお最も重芁なダりンロヌドを遞ぶこずができたす。 䞭断したファむルのダりンロヌドを続ける堎合は、再開 のリンクをクリックしおダりンロヌドを完了しおください。
    キャンセルする
    ダりンロヌド開始埌にそれが必芁なくなったずきは、簡単にダりンロヌドを取り消すこずができたす。 ファむル゚ントリの暪にある キャンセル のリンクをクリックし、 Web ペヌゞの閲芧や他のダりンロヌドのために回線を空けたしょう。
    ファむルを開く
    ダりンロヌド完了埌、開く のリンクがファむル゚ントリの暪に衚瀺されたす。 保存されたファむルを開く際に䜿甚しおください。
    ファむル゚ントリを削陀する
    特定のダりンロヌド情報を残したくないずきは、簡単にその゚ントリを削陀するこずができたす。 削陀するファむル゚ントリの暪にある 削陀 のリンクをクリックしおください。
    ダりンロヌドをやり盎す
    䜕らかの理由によりファむルのダりンロヌドが完了しなかったずきは、 再びダりンロヌドを詊みるこずができたす。ファむル゚ントリの暪にある やり盎し のリンクをクリックしお倱敗したダりンロヌドをやり盎しおください。 &brandShortName; は再床、そのファむルをダりンロヌドしたす。
    保存フォルダを衚瀺する
    すべおのダりンロヌドの保存先を ダりンロヌドマネヌゞャ&pref.pluralCaps; で指定しおいるずきは、ダりンロヌドマネヌゞャりィンドり の䞋郚に衚瀺される フォルダ名 をクリックしおそのフォルダを開くこずができたす。

    ダりンロヌドマネヌゞャ&pref.pluralCaps;

    ダりンロヌドマネヌゞャの&pref.plural;は、&pref.pluralCaps;りィンドりの 䞀般 パネルを開き、ダりンロヌドセクションから利甚可胜です。 ここでは、いく぀かのダりンロヌド&pref.plural;を倉曎するこずができたす。 これらの&pref.plural;に぀いおの詳しい情報は、 &pref.pluralCaps;ペヌゞ をご芧ください。

    原文: 12 September 2006, 和蚳: 15 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK ‹†<5t*‡]>>'locale/browser/help/platformStrings.dtd ツヌル > オプション線集 > 蚭定&brandShortName; > 蚭定'> オプション蚭定'> オプション蚭定'> オプション蚭定'> オプション蚭定'> Ctrl'> CtrlCmd'> AltOpt'> Shift'> EnterReturn'> PK µD25Jù··)locale/browser/help/tabbed_browsing.xhtml %brandDTD; %platformDTD; ]> タブブラりズ

    タブブラりズ

    タブブラりズは、1 ぀の &brandShortName; りィンドり内に各々の Web ペヌゞを衚瀺する耇数のタブを開きたす。 あなたが珟圚のペヌゞを読んでいる間にリンク先を新しいタブに開き、読み蟌たせおおくこずができたす。 必ずしもタブブラりズを行う必芁はありたせんが、タブブラりズが Web を閲芧するのに早く、良い方法であるこずに気付くでしょう。

    タブの䜜成ず読み蟌み

    新しいタブを開くには、&accelKey;+T を抌䞋するか ファむル > 新しいタブ を遞択、たたはタブバヌの空いおいるずころをダブルクリックしおください。

    リンクをタブに読み蟌むには、以䞋のいずれかの操䜜をしおください:

    • リンクを䞭クリックする。 (マりスにホむヌルが付いおいるずきは、ホむヌルのクリックず同じです)
    • リンクをドラッグし、タブバヌの空いおいるずころぞドロップする。 (Web ペヌゞを 1 ぀だけしか開いおいないずきは、タブバヌは隠れおいたす。 タブブラりズをカスタマむズする を参照しおください)
    • リンクをドラッグし、それを開きたいタブにドロップする。
    • リンクを右クリック&ctrlKey; を抌䞋しながらクリックし、コンテキストメニュヌから リンクを新しいタブで開く を遞択する。

    ロケヌションバヌ内の URL を新しいタブに開くには、 URL を入力し &altKey;+&enterKey; を抌䞋しおください。

    りィンドり内のタブを移動する

    タブは開かれた順に衚瀺されるため、い぀もあなたの垌望どおりに䞊ぶずは限りたせん。 &brandShortName; りィンドり内でタブを別の堎所ぞ移動するには マりスを䜿甚しおタブをドラッグするだけです。 タブをドラッグしおいる間、移動先を衚す小さな矢印が衚瀺されたす。 たた、キヌボヌドショヌトカット を䜿甚しおりィンドり内のタブを移動するこずもできたす。

    タブを閉じ、埩元する

    珟圚のタブを閉じるには &accelKey;+W を抌䞋するか、 タブを閉じるボタンをクリック、タブを䞭クリック、たたは ファむル > タブを閉じる を遞択しおください。 珟圚のタブを陀いお他のタブをすべお閉じるには、タブを右クリック&ctrlKey; を抌䞋しながらクリックしお 他のタブをすべお閉じる を遞択しおください。

    &brandShortName; のりィンドりは最近閉じたタブの䞀芧を保持しおいたす。 タブを埩元するには、履歎 > 最近閉じたタブ から遞択しおください。すべおのタブを埩元するには、履歎 > 最近閉じたタブ > タブですべお開く を遞択しおください。 &accelKey;+&shiftKey;+T を抌䞋するず、個々のタブを過去に遡っお開きたす。

    タブブラりズをカスタマむズする

    タブブラりズ&pref.plural;を倉曎するには、&pref.menuPath; を遞択しお タブ パネルを開いおください。

    ヒントず小技

    ブックマヌクずタブブラりズ
    タブグルヌプをブックマヌクに远加するには:
    1. &accelKey;+&shiftKey;+D を抌䞋するか ブックマヌク > すべおのタブをブックマヌク を遞択しお珟圚のりィンドり内のすべおのタブを新しいブックマヌクフォルダに保存したす。
    2. ブックマヌクをタブグルヌプで開くには、ブックマヌクフォルダのメニュヌを開いお タブで開く を遞択しおください。 たたはブックマヌクフォルダを䞭クリックしおその内容をタブで開くこずができたす。 これらのブックマヌクは新しいタブには開かれず、珟圚のタブ䞊に開かれたす。
    タブグルヌプをホヌムペヌゞにする
    1 ぀の Web ペヌゞのみをホヌムペヌゞずする代わりに、 タブグルヌプをホヌムペヌゞにするこずができたす。 お気に入りの Web サむトを耇数遞択しお 1 ぀のりィンドりにタブで開いおください。 &pref.menuPath; を遞択しお 䞀般 パネル を開きたす。起動 セクションの 珟圚のタブグルヌプを䜿甚 ボタンを抌䞋しおください。 ホヌムボタンを抌䞋するず、お気に入りの耇数の Web サむトが 1 回クリックするだけで読み蟌たれたす。
    新しいタブツヌルバヌボタンを远加する
    ツヌルバヌをカスタマむズ しおツヌルバヌに 新しいタブボタン を远加するこずによっお、簡単に新しいタブを開くこずができたす。
    キヌボヌドショヌトカット
    &brandShortName; にはタブブラりズに関する倚くのショヌトカットが割り圓おられおいたす。 すべおの䞀芧は キヌボヌドショヌトカット をご芧ください。
    原文: 12 September 2006, 和蚳: 14 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK µD25£‰ÊBXHXH"locale/browser/help/glossary.xhtml %brandDTD; ] > 甚語集

    この甚語集で定矩される甚語、たたはプラむバシヌやセキュリティに぀いおの技術的な蚘述は、 すべお正しい蚘述ずしお信頌できるものではありたせん。


    甚語集

    Web サむトによっおあなたのコンピュヌタに保存される小さな情報。Cookie を利甚するサむトを蚪れるず、そのサむトはあなたのコンピュヌタに 1 ぀たたは耇数の Cookie を眮くように &brandShortName; に芁求したす。 あずで再びそのサむトを蚪れた堎合、&brandShortName; はそのサむトの Cookie を送信したす。 Cookie を䜿甚するこずで、買い物かごの䞭身などの情報を Web サむトが蚘憶するこずができたす。 どの Cookie が䜿甚され、どの皋床の情報を Web サむトに保存させるか、Cookie のオプションを指定するこずができたす。
    FIPS PUBS 140-1
    暗号化モゞュヌル (デヌタの暗号化ず埩号、たたは他の暗号凊理 (デゞタル眲名の䜜成や確認など) をするハヌドりェアや゜フトりェア) を実装するためのアメリカ合衆囜政府の暙準芏栌 (Federal Information Processing Standards Publications)。 アメリカ合衆囜政府に察しお売られる倚くの補品は FIPS 芏栌のいずれかに埓わなければなりたせん。
    FTP (File Transfer Protocol)
    ネットワヌク䞊で、あるコンピュヌタから別のコンピュヌタぞファむルを転送するための通信芏玄。 &brandShortName; は FTP を䜿っおファむルを取埗するこずができたす。
    HTML (Hypertext Markup Language)
    Web ペヌゞに利甚されおいるドキュメント圢匏。 HTML 暙準はタグやコヌドを定矩し、Web ペヌゞを構成する文章のレむアりト、フォント、 スタむル、画像などの芁玠を定矩するために䜿甚されたす。
    IP アドレス (Internet protocol アドレス)
    TCP/IP ネットワヌク䞊のコンピュヌタのアドレス。むンタヌネット䞊のすべおのコンピュヌタは IP アドレスを持っおいたす。クラむアント は、固定 IP アドレスか ネットワヌクに接続するたびに動的に割り振られる IP アドレスのどちらかを持っおいたす。
    Java
    Sun Microsystems によっお開発されたプログラミング蚀語。 単䞀の Java プログラムは倚くの異なるコンピュヌタ䞊で実行するこずができるため、 プログラマは各皮のコンピュヌタのために個別のバヌゞョンを䜜成する必芁がなくなりたす。 Java がむンストヌルされおいるず、&brandShortName; は Java プログラム (アプレットずも呌ばれたす) を自動的にダりンロヌドし、実行するこずができたす。
    JavaScript
    Web ペヌゞを構築するために䞀般的に甚いられるスクリプト蚀語。 プログラマは Web ペヌゞをより察話的にするために JavaScript を利甚したす。 䟋えば、状況に応じおフォヌムやボタンを怜蚌するこずによく利甚されたす。 JavaScript は Java ずずもに利甚できたすが、これらは技術的に異なる蚀語です。 JavaScript は Java がなくおも正垞に動䜜したす。
    PKCS #11
    スマヌトカヌドなどのセキュリティデバむスに適甚される公開鍵暗号方匏芏栌 (The public-key cryptography standard)。
    フィヌド
    他の Web ペヌゞぞのリンク䞀芧を含む XML Web ペヌゞ。 特別なプログラムは、リンクからヘッドラむン䞀芧を䜜成するためにフィヌドを読むこずができたす。 たたフィヌドが倉曎されたずき、䞀芧を自動的に曎新するこずができたす。 ニュヌスサむトは最新のヘッドラむンをすばやく発行するためにフィヌドを䜿甚したす。 個人のオンラむン日蚘などでは、蚪問者に新しい蚘事を通知するためによく䜿われたす。 ラむブブックマヌク も参照しおください。
    SSL (Secure Sockets Layer)
    認蚌され暗号化された接続を確立するために、クラむアント ず サヌバ 間の盞互認蚌をする通信芏玄。 SSL は TCP/IP の䞊䜍局に構築され、HTTP, LDAP, IMAP, NNTP, その他のネットワヌクプロトコルより䞋䜍局で実行されたす。 IETFInternet Engineering Task Forceの新しい芏栌である TLS (Transport Layer Security) は、SSL を基にしおいたす。 認蚌、暗号化 も参照しおください。
    TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol)
    様々なオペレヌティングシステムを実行しおいるコンピュヌタを接続するための Unix 通信芏玄。 TCP/IP は最も重芁なむンタヌネットプロトコルであり、囜際暙準ずなっおいたす。
    TLS
    SSL (Secure Sockets Layer) を参照しおください。
    URL (Uniform Resource Locator)
    Web 䞊のファむルやその他のデヌタの所圚を瀺す暙準化されたアドレス (䟋: http://www.mozilla.org)。 ロケヌションバヌに URL を入力しお Web ペヌゞにアクセスするこずができたす。 URL は、他の Web ペヌゞぞ行くこずができる Web ペヌゞ䞊のリンクずしおも利甚されたす。 たた、むンタヌネットアドレスや Web アドレスずしおも知られおいたす。
    Web サむト
    1 ぀の䌁業や組織、たたは個人によっお管理され、ハむパヌリンクによっおリンクされた 関連する Web ペヌゞの集たり。Web サむトにはテキスト、画像、オヌディオ、ビデオファむルや 他の Web サむトぞのリンクなどが含たれたす。
    Web ペヌゞ
    固有のアドレスたたは URL により指定される World Wide Web 䞊の文曞。 Web ペヌゞ内には、テキスト、ハむパヌリンク、画像などが含たれたす。
    World Wide Web
    (&brandShortName; などの) Web ブラりザず呌ばれる クラむアント に衚瀺され、Web サヌバ に保存された Web ペヌゞ からなるむンタヌネットの䞀郚。Web ずしおも知られおいたす。
    XML (Extensible Markup Language)
    デヌタ蚘述のためのオヌプン芏栌。 HTML ずは異なり、XML では Web ペヌゞの開発者が特殊なタグを定矩するこずができたす。 詳しくは W3C のドキュメント ( Extensible Markup Language (XML) ) を参照しおください。
    暗号化
    情報の意味を隠蔜するためにスクランブルをかける凊理。 䟋えば、コンピュヌタ間の暗号化された接続は、そこを流れる情報の 埩号 や第䞉者による解読を非垞に困難にしたす。 暗号化された情報は、適切なキヌを所有する人のみが埩号できたす。
    暗号法
    情報にスクランブル (暗号化) をかけたり、それを元に戻す (埩号) 技術や手法。 䟋えば、暗号化技術は商業甚 Web サむトず &brandShortName; ずの間を流れる情報の暗号化に利甚されたす。
    安党なサむト
    他の悪意のあるむンタヌネットナヌザが送信されたデヌタを芋るのを防ぐために、&brandShortName; ずの接続に 暗号化 を䜿甚するサむト。 安党なサむトを蚪れる堎合、ステヌタスバヌ ず ロケヌションバヌ にロックアむコンを衚瀺したす。 さらに、(悪意のあるサむトがあなたのデヌタを盗むのを防ぐため) ステヌタスバヌにサむトのドメむン名を衚瀺し、ロケヌションバヌの背景が黄色くなりたす。
    いく぀かのサむトは安党なデヌタずそうでないデヌタの䞡方から成っおいたす。 保蚌はできたせんが、安党でないデヌタは倧抵、個人的なデヌタではありたせん。 そのようなサむトでは、ステヌタスバヌずロケヌションバヌに斜線の入ったロックアむコンが衚瀺され、 ステヌタスバヌにはサむトのドメむン名が衚瀺されないので、 そのサむトがたったく安党でないこずが分かるでしょう。
    むンタヌネット
    TCP/IP のような暙準プロトコルを䜿甚し、数倚くのコンピュヌタがお互いに通信する䞖界芏暡のネットワヌク。 初めは 1969 幎にアメリカ軍のために開発されたしたが、珟圚のむンタヌネットは、教育・研究機関が参加し、 1990 幎代埌半には数倚くの䌁業、組織、個人が参加するこずによっお成長しおきたした。 今日では、メヌル、World Wide Web の閲芧、 むンスタントメッセヌゞ、メヌリングリスト、ナヌザグルヌプ、その他の倚くの目的で利甚されおいたす。
    キャッシュ
    コンピュヌタのハヌドディスクやメモリヌ (RAM) 䞊に保存された Web ペヌゞのコピヌの集たり。 &brandShortName; は、あなたが Web を閲芧する際に Web ペヌゞのコピヌを収集したす。 リンクをクリックしたずきや URL を入力したずきにキャッシュがその Web ペヌゞのコピヌを持っおいる堎合、 キャッシュされたコピヌず元のペヌゞが比范されたす。 もし䞡者に違いがなければ、元のペヌゞを取り蟌たずにそのキャッシュを利甚し、 凊理やダりンロヌドにかかる時間を節玄したす。
    クラむアント
    サヌバ に芁求を送信したりサヌバからの情報を受信したりする (むンタヌネットブラりザなどの) ゜フトりェア。サヌバは通垞、別のコンピュヌタ䞊で実行されおいたす。 クラむアント゜フトりェアを実行しおいるコンピュヌタも、クラむアントずいいたす。
    怜玢゚ンゞン
    World Wide Web からナヌザが探したい情報を怜玢する Web ベヌスのプログラム。 怜玢゚ンゞンは Web 文曞の党文やキヌワヌド䞀芧を怜玢したす。 たた怜玢のために Web 文曞を調べ、それらに手䜜業で玢匕を぀ける叞曞を利甚するこずがありたす。 䞀般的には、怜玢ボックスに単語か文を入力するず、怜玢゚ンゞンは関連するリンクを衚瀺したす。
    サヌバ
    別のコンピュヌタで実行されおいる クラむアント からの芁求を受信し、 それに応じお情報を送信する (Web ペヌゞの提䟛などをする) ゜フトりェア。 サヌバ゜フトりェアを実行しおいるコンピュヌタも、サヌバずいいたす。
    蚌明曞
    ID カヌドをデゞタル化したもの。蚌明曞には個人の名前、䌚瀟、その他の団䜓名などが明蚘され、 蚌明曞に含たれる公開鍵がそれに属するものであるこずを保蚌したす。 メッセヌゞや他のデヌタに察しおデゞタル眲名を行う堎合、 蚌明曞に含たれる公開鍵に察応する秘密鍵が䜿われたす。
    ステヌタスバヌ
    &brandShortName; りィンドりの䞋郚に衚瀺されるツヌルバヌ。 右偎にステヌタスアむコンを衚瀺したす。
    デゞタル ID
    蚌明曞 を参照しおください。
    戻る ボタンや 進む ボタンのある &brandShortName; りィンドり最䞊郚のツヌルバヌ。
    認蚌
    パスワヌドや蚌明曞、個人識別番号 (PIN)、その他の情報を䜿甚しお コンピュヌタネットワヌク䞊で身元の確認をするこず。
    パスワヌドマネヌゞャ
    入力したナヌザ名やパスワヌドを忘れないようにハヌドディスクに保存する &brandShortName; の機胜。 そのような情報を保存したサむトを蚪れた堎合、それらの情報を自動的に入力したす。
    秘密鍵
    公開鍵暗号方匏で䜿甚されるペアの鍵の 1 ぀。 秘密鍵は秘密にされ、察応する公開鍵で暗号化されたデヌタを埩号するずきに䜿甚されたす。
    埩号
    暗号化されたデヌタを元に戻す凊理。 暗号化 も参照しおください。
    ブックマヌク
    保存された Web ペヌゞアドレス (URL)。 ブックマヌクツヌルバヌにあるブックマヌクアむコンをクリックするか、 ブックマヌクメニュヌから該圓のブックマヌク名を遞択するこずで簡単に Web ペヌゞに行くこずができたす。
    ブックマヌクツヌルバヌ
    ロケヌションバヌのすぐ䞋に衚瀺される、カスタマむズ可胜なツヌルバヌ。 远加や削陀が可胜な、あなたのお気に入りのブックマヌク (たたはブックマヌクを集めたフォルダ) のボタンがありたす。
    プラグむン
    プラグむンはオヌディオやビデオクリップの再生など、新しい機胜を &brandShortName; に远加したす。 他の圢匏のヘルパヌアプリケヌションず違い、プラグむンは自身を &brandShortName; がむンストヌルされたディレクトリ内の Plugins ディレクトリぞむンストヌルし、 兞型的なものは &brandShortName; 内にプラグむン自身が開かれたす。 䟋えば、オヌディオプラグむンは Web ペヌゞやメヌルに含たれおいるオヌディオファむルを聎けるようにしたす。 Macromedia Flash Player ず Java は、どちらもプラグむンアプリケヌションの䟋ずしお挙げられたす。
    プロキシ
    他のクラむアントに代わっお芁求をするために "橋枡しをする" 仲介圹のプログラム。 プロキシは サヌバ ず クラむアント の䞡方の圹割を担いたす。
    ホヌムペヌゞ
    &brandShortName; を起動したずきや ホヌム ボタンをクリックしたずきに衚瀺されるペヌゞ。 Web サむトのメむンペヌゞを指す堎合にも䜿甚されたす。
    マスタヌパスワヌド
    保存されたパスワヌドや他の個人的なデヌタを保護するためのパスワヌド。 この保護されたデヌタを利甚する堎合、マスタヌパスワヌドを入力するように芁求されたす。 耇数のセキュリティヌデバむスを持っおいるずきは、それぞれに個別のマスタヌパスワヌドを必芁ずしたす。
    ラむブブックマヌク
    フィヌド のリンクを含むフォルダずしお動䜜する特殊なブックマヌク。 ラむブブックマヌクを䜜成するには、フィヌドを䜿甚するサむトを蚪れ、 ロケヌションバヌに珟れるラむブブックマヌクアむコンをクリックしお 利甚したいフィヌド(RSS や Atom) を遞択しおください。
    ロケヌションバヌ
    URL や怜玢したい甚語を入力するための、 &brandShortName; りィンドり䞊郚にあるフィヌルドずそれに関連するボタン。

    甚語集の先頭に戻る ]

    原文: 07 April 2005, 和蚳: 12 September 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK ®D25ÚŒ³ð÷D÷Dlocale/browser/browser.dtd PK ©cÏ4!,6‡Ÿ Ÿ locale/browser/pageInfo.dtd PK ê<-5îþþíílocale/browser/safeMode.dtd PK ©cÏ4qögb<<&locale/browser/bookmarks/bookmarks.dtd PK k~Ý4su*……(locale/browser/bookmarks/addBookmark.dtd PK µD25© ÄãTT-locale/browser/bookmarks/bookmarks.properties description_PersonalToolbarFolder = このフォルダ内のフォルダずブックマヌクがブックマヌクツヌルバヌに衚瀺されたす。 cmd_bm_open = 開く cmd_bm_open_accesskey = O cmd_bm_expandfolder = 展開する cmd_bm_expandfolder_accesskey = x cmd_bm_collapsefolder = 折りたたむ cmd_bm_collapsefolder_accesskey = C cmd_bm_openfolder = タブですべお開く cmd_bm_openfolder_accesskey = O cmd_bm_managefolder = フォルダを管理 cmd_bm_managefolder_accesskey = M cmd_bm_find = ブックマヌクを怜玢... cmd_cut = 切り取り cmd_cut_accesskey = t cmd_copy = コピヌ cmd_copy_accesskey = C cmd_paste = 貌り付け cmd_paste_accesskey = P cmd_delete = 削陀 cmd_delete_accesskey = D cmd_bm_movebookmark = ブックマヌクを移動... cmd_bm_movebookmark_accesskey = M cmd_selectAll = すべおを遞択 cmd_selectAll_accesskey = A cmd_bm_rename = 名前を倉曎... cmd_bm_rename_accesskey = R cmd_bm_renamebookmark2 = 䜍眮を倉曎... cmd_bm_renamebookmark2_accesskey = L cmd_bm_properties = プロパティ cmd_bm_properties_accesskey = r cmd_bm_refreshlivemark = ラむブブックマヌクを再読み蟌み cmd_bm_refreshlivemark_accesskey = L cmd_bm_refreshmicrosummary = ラむブタむトルを再読み蟌み cmd_bm_refreshmicrosummary_accesskey = L cmd_bm_sortbyname = 名前順に䞊び替え cmd_bm_sortbyname_accesskey = S cmd_bm_undo = 元に戻す cmd_bm_undo_accesskey = U cmd_bm_cut_undo = 切り取りを元に戻す cmd_bm_cut_undo_accesskey = U cmd_bm_delete_undo = ブックマヌクの削陀を元に戻す cmd_bm_delete_undo_accesskey = U cmd_bm_paste_undo = 貌り付けを元に戻す cmd_bm_paste_undo_accesskey = U cmd_bm_newbookmark_undo = 新しいブックマヌクを元に戻す cmd_bm_newbookmark_undo_accesskey = U cmd_bm_newlivemark_undo = 新しいラむブブックマヌクを元に戻す cmd_bm_newlivemark_undo_accesskey = U cmd_bm_newfolder_undo = 新しいフォルダを元に戻す cmd_bm_newfolder_undo_accesskey = U cmd_bm_newseparator_undo = 新しい区切りを元に戻す cmd_bm_newseparator_undo_accesskey = U cmd_bm_drag_undo = ブックマヌクのドラッグを元に戻す cmd_bm_drag_undo_accesskey = U cmd_bm_move_undo = ブックマヌクの移動を元に戻す cmd_bm_move_undo_accesskey = U cmd_bm_import_undo = むンポヌトを元に戻す cmd_bm_import_undo_accesskey = U cmd_bm_redo = やり盎し cmd_bm_redo_accesskey = R cmd_bm_cut_redo = 切り取りのやり盎し cmd_bm_cut_redo_accesskey = R cmd_bm_delete_redo = ブックマヌクの削陀のやり盎し cmd_bm_delete_redo_accesskey = R cmd_bm_paste_redo = 貌り付けのやり盎し cmd_bm_paste_redo_accesskey = R cmd_bm_newbookmark_redo = 新しいブックマヌクのやり盎し cmd_bm_newbookmark_redo_accesskey = R cmd_bm_newlivemark_redo = 新しいラむブブックマヌクのやり盎し cmd_bm_newlivemark_redo_accesskey = R cmd_bm_newfolder_redo = 新しいフォルダのやり盎し cmd_bm_newfolder_redo_accesskey = R cmd_bm_newseparator_redo = 新しい区切りのやり盎し cmd_bm_newseparator_redo_accesskey = R cmd_bm_drag_redo = ブックマヌクのドラッグのやり盎し cmd_bm_drag_redo_accesskey = R cmd_bm_move_redo = ブックマヌクの移動のやり盎し cmd_bm_move_redo_accesskey = R cmd_bm_import_redo = むンポヌトのやり盎し cmd_bm_import_redo_accesskey = R cmd_bm_openinnewwindow = 新しいりィンドりで開く cmd_bm_openinnewwindow_accesskey = N cmd_bm_openinnewtab = 新しいタブで開く cmd_bm_openinnewtab_accesskey = w cmd_bm_newfolder = 新しいフォルダ... cmd_bm_newfolder_accesskey = F cmd_bm_newbookmark = 新しいブックマヌク... cmd_bm_newbookmark_accesskey = B cmd_bm_newseparator = 新しい区切り cmd_bm_newseparator_accesskey = S ile_newfolder = 新しいフォルダ ile_newbookmark = 新しいブックマヌク ile_newlivemark = 新しいラむブブックマヌク newfolder_dialog_title = 新しいフォルダの䜜成 newfolder_dialog_msg = 新しいフォルダの名前: window_title = %S - ブックマヌク search_results_title = 怜玢結果 bookmarks_title = ブックマヌクの管理 file_in = "%S" のファむル BookmarksRoot = ブックマヌク BookmarksToolbarFolder = ブックマヌクツヌルバヌフォルダ status_foldercount = %S 個 WebPageUpdated = 次の Web ペヌゞが曎新されおいたす: WebPageTitle = タむトル: WebPageURL = URL: WebPageAskDisplay = 衚瀺したすか WebPageAskStopOption = このペヌゞの曎新チェックを停止 pleaseEnterALocation = URL を入力しおください pleaseEnterADuration = 期間を入力しおください pleaseSelectANotification = 1 ぀以䞊の通知方法を遞択しおください SortMenuItem = %S で䞊び替え ShortFindTitle = 怜玢: '%S' FindTitle = 怜玢: %S %S '%S' / %S ImportedIEFavorites = IE のお気に入り ImportedIEStaticFavorites = IE のお気に入り ImportedNetPositiveBookmarks = NetPositive のブックマヌク SelectImport = むンポヌトするブックマヌクファむル: EnterExport = ゚クスポヌトするブックマヌクファむル: search_button_label = 怜玢 emptyFolder = (空) addBookmarkPromptTitle = ブックマヌクを远加したすか addBookmarkPromptMessage = "%S" (%S) ぞのブックマヌクを远加したすか addBookmarkPromptButton = ブックマヌクを远加 addLiveBookmarkTitle = ラむブブックマヌクを远加 BookmarksLivemarkLoading = ラむブブックマヌクを読み蟌んでいたす... BookmarksLivemarkFailed = ラむブブックマヌクフィヌドの読み蟌みに倱敗したした。 bookmarkCurTabTitle = ブックマヌクを远加 bookmarkAllTabsTitle = すべおのタブをブックマヌク tabs.openWarningTitle = 同時に耇数のタブを開く確認 tabs.openWarningMultipleBranded = 同時に耇数 (%S) のタブを開こうずしおいたす。ペヌゞの読み蟌み䞭は %S の動䜜が遅くなるこずがありたす。本圓に開いおもよろしいですか tabs.openButtonMultiple = タブを開く tabs.openWarningPromptMeBranded = 同時に耇数のタブを開いお %S の動䜜が遅くなるずきは確認する PK ê<-5Só!0locale/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtd PK p 3£×™b››/locale/browser/preferences/advanced-scripts.dtd PK ì<-5¹#°uulocale/branding/brand.dtd PK £Mn67 XŠŠ locale/branding/brand.propertiesbrandShortName = Firefox brandFullName = Mozilla Firefox vendorShortName = Mozilla homePageSingleStartMain = Firefox Start - 組み蟌みの怜玢゚ンゞンによるスタヌトペヌゞ homePageImport = %S からホヌムペヌゞ蚭定をむンポヌトする homePageMigrationPageTitle = ホヌムペヌゞの遞択 homePageMigrationDescription = 䜿甚するホヌムペヌゞを遞択しおください: PK «cÏ4aÂSÌÌ ¶locale/ja/necko/necko.propertiesPK ¶D25-ˆ/0(0(¶ locale/ja/global/css.propertiesPK ªcÏ4žže×®®¶w8locale/ja/global/xbl.propertiesPK ªcÏ4D܃)ŒŒ¶b?locale/ja/global/xul.propertiesPK ªcÏ4hžÌJò!ò!$¶[Flocale/ja/global/printing.propertiesPK ªcÏ46žLx x )¶hlocale/ja/global/layout_errors.propertiesPK wE5ìÁ¯Ø²²¶Nrlocale/ja/global/netError.dtdPK y3[¢ž/¶;‡locale/ja/global/global.dtdPK ë<-5æŽ- &¶‡locale/ja/global/appstrings.propertiesPK ªcÏ4VCXšÑÑ)¶à”locale/ja/global/charsetTitles.propertiesPK ªcÏ4Ëý¶¶)¶ø­locale/ja/global/global-strres.propertiesPK ªcÏ4@–¿?\\#¶õŽlocale/ja/global/plugins.propertiesPK ë<-5ŽáÖÚGG/¶’žlocale/ja/global/nsWebBrowserPersist.propertiesPK ªcÏ4ps8úzz'¶&Çlocale/ja/global/printdialog.propertiesPK ªcÏ4QŽàûû%¶åÏlocale/ja/global/xslt/xslt.propertiesPK ‹†<5–§    #¶#ßlocale/ja/global/dom/dom.propertiesPK ªcÏ4@Ï-azz0¶élocale/ja/global/layout/MediaDocument.propertiesPK ªcÏ4ùŽ­ãã,¶Ìðlocale/ja/global/layout/xmlparser.propertiesPK ªcÏ4œJìL{ { +¶ùÿlocale/ja/global/layout/HtmlForm.propertiesPK ªcÏ4îÉA‚ ‚ )¶œ locale/ja/global/security/caps.propertiesPK ېœ2a‹ÉÌ  $¶†locale/ja/global/xml/prettyprint.dtdPK ªcÏ4ŽƒÊ±„ „ 0¶Òlocale/ja/global/webservices/security.propertiesPK ªcÏ4éO„  3¶€)locale/ja/global-platform/win/accessible.propertiesPK ªcÏ4éO„  3¶+locale/ja/global-platform/mac/accessible.propertiesPK ªcÏ4éO„  4¶\,locale/ja/global-platform/unix/accessible.propertiesPK iv5Vå(I7j7j"¶¹-locale/ja/pipnss/pipnss.propertiesPK ·D25¥’E(ÈÈ$¶0˜locale/ja/pipnss/security.propertiesPK ·D25rõÚÃc$c$¶:©locale/ja/pippki/pippki.dtdPK ‹†<5}Yý"II¶ÖÍlocale/ja/pippki/pref-ssl.dtdPK ·D25®óRŠ[3[3"¶ZÝlocale/ja/pippki/pippki.propertiesPK ­ˆ5bªë   ¶õlocale/ja/pippki/PrefOverlay.dtdPK ì<-5Àô,¶!!%¶Ólocale/ja/pippki/newserver.propertiesPK ì<-5ªË±±¶7locale/ja/pippki/newserver.dtdPK ­ˆ5éˆõ˜ ˜ "¶$#locale/ja/pippki/pref-security.dtdPK ­ˆ5óIÉ$__$¶ü.locale/ja/pippki/PageInfoOverlay.dtdPK ­ˆ5Ü"L¥¥ ¶3locale/ja/pippki/certManager.dtdPK ­ˆ5W$ØI I "¶€Olocale/ja/pippki/deviceManager.dtdPK ­ˆ5ûZiàà$¶ ]locale/ja/pippki/pref-validation.dtdPK ì<-5]ÈQ|$¶+qlocale/ja/pippki/pref-masterpass.dtdPK ΀i2h LTT¶qlocale/ja/global/brand.dtdPK ‰45ô{—‘//¶ýlocale/ja/global/license.dtdPK ېœ2­ðlã㶁f„locale/ja/global/mozilla.dtdPK ېœ2S¥2‘ ‘ #¶ƒ†locale/ja/global/nsHelperAppDlg.dtdPK ¬cÏ4WZydd*¶U‘locale/ja/global/nsHelperAppDlg.propertiesPK ì<-5Uaɹ®®%¶’locale/ja/global/nsProgressDialog.dtdPK ¬cÏ4áÿÌrÑÑ,¶ò§locale/ja/global/nsProgressDialog.propertiesPK ېœ2bÎãTšš¶ ±locale/ja/global/filepicker.dtdPK ·D25üoì ì &¶äŽlocale/ja/global/filepicker.propertiesPK ¬cÏ4!›Òü¹¹5¶¿locale/ja/global-platform/mac/platformKeys.propertiesPK ېœ2Í?YYY6¶ Álocale/ja/global-platform/unix/platformKeys.propertiesPK ېœ2Í?YYY5¶ÍÂlocale/ja/global-platform/win/platformKeys.propertiesPK ېœ2‹wŒ°°-¶yÄlocale/ja/global-platform/mac/intl.propertiesPK ېœ2‹wŒ°°.¶tÅlocale/ja/global-platform/unix/intl.propertiesPK ېœ2‹wŒ°°-¶pÆlocale/ja/global-platform/win/intl.propertiesPK ¬cÏ4SÍ;””,¶kÇlocale/ja/global/downloadProgress.propertiesPK xE5ƒýèÐ^^¶IËlocale/ja/global/findbar.dtdPK ì<-5‘W»»#¶áÎlocale/ja/global/findbar.propertiesPK ېœ2¢3¿ùù ¶ÝÐlocale/ja/global/preferences.dtdPK ¬cÏ4h5¹;;+¶Òlocale/ja/global/history/history.propertiesPK ì<-5põœÒÒ/¶˜Ôlocale/ja/global/xpinstall/xpinstall.propertiesPK ì<-5äIKšˆˆ)¶·ëlocale/ja/mozapps/downloads/downloads.dtdPK ¬cÏ4ƒŽSž ž 0¶†ólocale/ja/mozapps/downloads/downloads.propertiesPK ېœ2‘ý332¶Œlocale/ja/mozapps/downloads/downloadProperties.dtdPK ì<-5ä ’õõ+¶locale/ja/mozapps/extensions/extensions.dtdPK ·D25n”ﻚ(š(2¶Mlocale/ja/mozapps/extensions/extensions.propertiesPK ¬cÏ4ß~…iÔÔ&¶EFlocale/ja/mozapps/extensions/about.dtdPK ·D25Š­—}}'¶]Glocale/ja/mozapps/extensions/update.dtdPK ­ˆ5ìÄÄ.¶Xlocale/ja/mozapps/extensions/update.propertiesPK ·D25µÇüË¥¥%¶/[locale/ja/mozapps/plugins/plugins.dtdPK ¬cÏ4}Œ€,¶blocale/ja/mozapps/plugins/plugins.propertiesPK ¬cÏ4ԑå&¶uhlocale/ja/mozapps/preferences/ocsp.dtdPK ¬cÏ4eFmm*¶Îklocale/ja/mozapps/preferences/changemp.dtdPK ‚ 3æ^gÉ00*¶ƒplocale/ja/mozapps/preferences/removemp.dtdPK –Zê4Y֑]]4¶ûrlocale/ja/mozapps/preferences/preferences.propertiesPK Œ†<5•[3Víí1¶ªwlocale/ja/mozapps/profile/createProfileWizard.dtdPK ·D25ªÚhol l 5¶ælocale/ja/mozapps/profile/profileSelection.propertiesPK Œ†<5)Ð8y y .¶¥Œlocale/ja/mozapps/profile/profileSelection.dtdPK kv5ÅÊIÉ**$¶j—locale/ja/mozapps/update/updates.dtdPK í<-51×B¿€€+¶Ö©locale/ja/mozapps/update/updates.propertiesPK í<-5VÓYY)¶ŸÂlocale/ja/mozapps/update/incompatible.dtdPK ­Yç2q°ñ@  $¶?Ælocale/ja/mozapps/update/history.dtdPK ܐœ2'ÿjWøø#¶ŠÈlocale/ja/mozapps/update/errors.dtdPK í<-5³ÃàßÙÙ0¶ÃÉlocale/ja/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtdPK m~Ý4ü?:¥pp7¶êËlocale/ja/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.propertiesPK ¬cÏ4ö”M ¶ü”locale/ja/global/printdialog.dtdPK ېœ2?ßczz$¶R™locale/ja/global/printjoboptions.dtdPK ãJo3Šˆ.GG#¶locale/ja/global/printPageSetup.dtdPK ãJo3Nõܬ ¬ !¶–€locale/ja/global/printPreview.dtdPK ېœ2ðĞZ)¶±locale/ja/global/printPreviewProgress.dtdPK ì<-5aÊWjj"¶â²locale/ja/global/printProgress.dtdPK ãJo3…ï6Au u ¶Œµlocale/ja/global/viewSource.dtdPK ¬cÏ4¹ŠþN¶¶&¶>¿locale/ja/global/viewSource.propertiesPK ¬cÏ4&!tۊŠ"¶8Álocale/ja/global/wizard.propertiesPK ­ˆ5¶ÿO쀀9¶Âlocale/ja/mozapps/downloads/unknownContentType.propertiesPK ì<-5ðy’ÝÝ2¶ÙÄlocale/ja/mozapps/downloads/unknownContentType.dtdPK ¶D25™‘±%× × #¶Ëlocale/ja/reporter/reportWizard.dtdPK l~Ý4—6ÉÌ̶Ølocale/ja/reporter/about.dtdPK ªcÏ4d}m}&¶$Ùlocale/ja/reporter/reporterOverlay.dtdPK v“Ú2­žSM%%$¶lÚlocale/ja/reporter/reportResults.dtdPK ېœ2“‡%rPP¶ÓÜlocale/ja/reporter/reporter.dtdPK ë<-5òOҚš*¶`Ýlocale/ja/reporter/reportWizard.propertiesPK ېœ2EŸ£/JJ-¶Bßlocale/ja/reporter/reporterOverlay.propertiesPK k~Ý4¿* ~hh¶×ßlocale/browser/aboutDialog.dtdPK kv5çßê±Îζ{âlocale/browser/credits.dtdPK ©cÏ4ùÁNgqq"¶élocale/browser/baseMenuOverlay.dtdPK p|35®V-ÚÚ!¶2òlocale/browser/browser.propertiesPK  »2 &sHH¶K locale/browser/metaData.dtdPK ©cÏ4O]덡¡"¶Ìlocale/browser/metaData.propertiesPK  »2ï“=È::¶­locale/browser/openLocation.dtdPK ©cÏ4@ø|+..&¶$locale/browser/openLocation.propertiesPK  »2âÐE4„„¶–locale/browser/page-drawer.dtdPK ©cÏ4Q¹$‰ "¶Vlocale/browser/pageInfo.propertiesPK êº&3Ä0fž““¶¶%locale/browser/pageReport.dtdPK ©cÏ4r R=ØØ&¶„'locale/browser/pageReportFirstTime.dtdPK «ˆ5OŠã…ÔÔ¶ *locale/browser/sanitize.dtdPK ®D25èÛóÕÃà ¶­.locale/browser/search.propertiesPK ê<-5…`ŸŽŽ¶®2locale/browser/searchbar.dtdPK ê<-5ypñÒÖÖ ¶v3locale/browser/engineManager.dtdPK ­Yç2Ç}Œ­­'¶Š6locale/browser/setDesktopBackground.dtdPK ©cÏ4À@æÃÃ&¶|8locale/browser/shellservice.propertiesPK «ˆ5'.7ö­­&¶ƒ;locale/browser/sessionstore.propertiesPK kv5=×)2 2 B¶t=locale/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtdPK wE5„É+kk/¶Glocale/browser/safebrowsing/report-phishing.dtdPK ê<-5º`ÎÎ"¶ŸGlocale/browser/feeds/subscribe.dtdPK ¬ˆ5ךr[JJ&¶ÌKlocale/browser/feeds/addFeedReader.dtdPK wE5î?¶Û)¶ZMlocale/browser/feeds/subscribe.propertiesPK ېœ2Žl®í°°"¶»Olocale/browser/history/history.dtdPK ªcÏ4Ó:»²‰ ‰ &¶«Tlocale/browser/migration/migration.dtdPK ªcÏ4NŒ ­Æ Æ -¶x_locale/browser/migration/migration.propertiesPK µD25ðц^(('¶‰ilocale/browser/preferences/advanced.dtdPK ‹†<5§›0¬··+¶öxlocale/browser/preferences/changeaction.dtdPK ªcÏ4rç`î‚‚%¶ö}locale/browser/preferences/colors.dtdPK ÝJo3b§ígg&¶»locale/browser/preferences/cookies.dtdPK ‹†<5ÁûGšnn&¶f†locale/browser/preferences/content.dtdPK kv5Á’=…ll)¶Žlocale/browser/preferences/connection.dtdPK ‹†<5@QÉ;;;.¶Ë–locale/browser/preferences/downloadactions.dtdPK wE5‘éý+¶Rlocale/browser/preferences/fallbackEULA.dtdPK ê<-5î¶H%%$¶=žlocale/browser/preferences/feeds.dtdPK wE5ÝOO+¶€ locale/browser/preferences/feeds.propertiesPK ‹†<5,²ž1b b $¶<¡locale/browser/preferences/fonts.dtdPK ªcÏ4XË €€(¶à®locale/browser/preferences/languages.dtdPK ‹†<5✌ýxx#¶Ê²locale/browser/preferences/main.dtdPK ‹†<5³ $Ñ::*¶ƒ»locale/browser/preferences/permissions.dtdPK µD25ùèWÌMM(¶¿locale/browser/preferences/phishEULA.dtdPK kv5<ѬêÄÄ*¶˜Âlocale/browser/preferences/preferences.dtdPK µD25<Ô°ç··1¶€Ålocale/browser/preferences/preferences.propertiesPK µD25N±™,ÅÅ&¶ªÞlocale/browser/preferences/privacy.dtdPK ¬ˆ5ŒYùLêê'¶³ælocale/browser/preferences/sanitize.dtdPK µD25«fƒŸÞÞ'¶âêlocale/browser/preferences/security.dtdPK µD25ìëOýý/¶ôlocale/browser/preferences/securityWarnings.dtdPK µD25ÍÿTT#¶Oølocale/browser/preferences/tabs.dtdPK ë<-5`E5ÿUU)¶äûlocale/browser/sidebar/sidebar.propertiesPK jŒD6ø=vòò'¶€þlocale/browser-region/region.propertiesPK š«Ò4›£Ch’’¶·locale/browser/help/help.rdfPK 7Œ<5Ë'"j••$¶ƒ locale/browser/help/firebird-toc.rdfPK ë<-5¢Ä_s s !¶Z—locale/browser/help/search-db.rdfPK ‹†<5båÊ#t@t@'¶ žlocale/browser/help/accessibility.xhtmlPK ‹†<5žÃìr)r)!¶Åølocale/browser/help/cookies.xhtmlPK µD25ATVùÀÀ$¶v"locale/browser/help/forieusers.xhtmlPK 7Œ<5 ŸäN[N[(¶x7locale/browser/help/menu_reference.xhtmlPK µD25èPš 1 1 )¶ “locale/browser/help/mouse_shortcuts.xhtmlPK µD25œVm0~~¶„ locale/browser/help/popup.xhtmlPK ‹†<5ûø­á[Ž[޶?¶locale/browser/help/prefs.xhtmlPK µD25ޱ/ 1 1#¶×jlocale/browser/help/shortcuts.xhtmlPK À‰<5@ žt}t}(¶$œlocale/browser/help/using_firebird.xhtmlPK µD25œQæ5ú+ú+'¶Þ locale/browser/help/customization.xhtmlPK µD25®S‹\yy)¶F locale/browser/help/firefox_welcome.xhtmlPK µD25ª­Ã⍍*¶ÝN locale/browser/help/download_manager.xhtmlPK ‹†<5t*‡]>>'¶²e locale/browser/help/platformStrings.dtdPK µD25Jù··)¶5m locale/browser/help/tabbed_browsing.xhtmlPK µD25£‰ÊBXHXH"¶3 locale/browser/help/glossary.xhtmlPK ®D25ÚŒ³ð÷D÷D¶ËÕ locale/browser/browser.dtdPK ©cÏ4!,6‡Ÿ Ÿ ¶ú locale/browser/pageInfo.dtdPK ê<-5îþþíí¶ñ& locale/browser/safeMode.dtdPK ©cÏ4qögb<<&¶, locale/browser/bookmarks/bookmarks.dtdPK k~Ý4su*……(¶—: locale/browser/bookmarks/addBookmark.dtdPK µD25© ÄãTT-¶b@ locale/browser/bookmarks/bookmarks.propertiesPK ê<-5Só!0¶Z locale/browser/bookmarks/bookmarksProperties.dtdPK p 3£×™b››/¶h\ locale/browser/preferences/advanced-scripts.dtdPK ì<-5¹#°uu¶P` locale/branding/brand.dtdPK £Mn67 XŠŠ ¶ü` locale/branding/brand.propertiesPKÝÝbHàb