############################################################################### ##### Français ############################################################################### ##### La "traduction" 4 ... ############################################################################### ##### Copyright 1999-2007 Andrés García García, Eric Seigne ##### You may redistribute this file under the terms of the GPL v2 ##### ##### Traduction Eric Seigne (erics_At_mail.dotcom.fr) ############################################################################### # Les menus Menus file "&Fichier" enterUrl "&Entrez l'URL..." siteMap "&Carte du Site..." resumeSite "&Reprendre" stop "&Stop" stopPage "Après cette page" stopFile "Après ce fichier" stopNow "Maintenant" pause "&Pause" exit "&Quitter" options "&Options" all "Tous..." uplinks "&Remonter ce lien" linksFollow "Suivre le liens" linksIgnore "Ignorer" levels "&Niveaux" noLimit "Pas de limites" fileFilter "&Filtrer les fichiers" onlyHtml "Seulement HTML" chooseFilter "Choisir un filtre..." # NOT TRANSLATED images "Images" allImages "Tous" onlyThumb "Only Thumbnails" noThumb "No Thumbnails" external "E&xternal links" resume "Re&prendre" update "&Mettre a jour" cgi "&CGI" useProxy "Utiliser un &proxy" #NOT TRANSLATED checkSize "C&heck size" encodings "Encodings" tools "Ou&tils" purgeFiles "&Vider la liste de fichiers..." restoreOrig "&Restaurer ..." configureProxy "&Configurer le proxy..." languages "&Langues" getLog "Url Journal" fileLog "Journal des downloads" #NOT TRANSLATED browser "Choose &browser..." themes "Themes" help "A&ide" manual "&Manuel" changes "&Nouveautées" license "&Licence" about "&A propos" # NOT TRANSLATED # Labels for the context menus cut "Cut" copy "Copy" paste "Paste" clear "Clear" selectAll "Select all" delete "Delete" download "Download" queue "Put in queue" allQueue "Queue all links" localDir "Local directory" notErase "Do not erase" seeDown "See download" # NOT TRANSLATED copyLink "Copy link" launchLink "Launch link" launchRef "Launch referrer" top "Top" up "Up" down "Down" bottom "Bottom" # NOT TRANSLATED changeUrl "Change Url" changeDir "Change dir" html "Html" images "Images" archives "Archives" allFiles "Tous" # NOT TRANSLATED previous "Previous" following "Following" activate "Activate" deactivate "Deactivate" # Labels for the encoding menus # NOT TRANSLATED europa "Europa" africa "Africa" asia "Asia" ascii "Ascii" unicode "Unicode" westEuropa "Western Europe" celtic "Celtic" greek "Greek" iceland "Iceland" baltic "Baltic" centerEuropa "Central Europe" croatian "Croatian" cyrillic "Cyrillic" simpleChin "Simplified Chinese" tradChin "Traditional Chinese" japan "Japanese" korean "Korean" turkish "Turkish" hebrew "Hebrew" arabic "Arabic" End # Les boutons Buttons ok "Ok" cancel "Abandon" start "Démarrer" options "Options" select "Sélectionner" pause "Pause" resume "Reprendre" clear "Vider" # NOT TRANSLATED skip "Skip" chooseFilter "Choisir un filtre..." help "Aide" # NOT TRANSLATED load "Load" save "Save" launch "See" back "< Back" next "Next >" finish "Finish" End # Les titres Titles choose "Choisissez un fichier" enterUrl "Entrez l'Url" about "A propos" manual "Manuel de Getleft" changes "Fichier de log" license "Licence" directory "Sélectionner un répertoire" # NOT TRANSLATED newDir "New directory" purge "Vider la liste de fichier" proxy "Configuration du proxy" download "Download du fichier" # NOT TRANSLATED process "Processing File" connect "Connecting" initError "Erreur d'initialisation" error "Erreur" preError "Erreur du Preprocesseur" theEnd "Fin" noLinks "Pas de liens" unknown "Répertoire inconnu" exclude "Exclure les fichiers" # errorLog "Journal des erreurs" paused "En pause" # NOT TRANSLATED confirm "Confirm" resumeSite "Reprendre" up "Up" newDir "New directory" optionsWin "Options" relocation "Relocation" getLog "Download log" delayedDown "Delayed Download" timeout "Connection timeout" waiting "Waiting" # NOT TRANSLATED sure "Sure?" chooseBrow "Choose browser" End # Labels for frames Frames # NOT TRANSLATED webPage "Web page" dir "Répertoire" levels "Levels" links "Links" filters "Filters" images "Images" proxy "Proxy server" authen "Authentication" time "Time" stop "Stop" days "Days" browser "Browser" End # Les boites de messages Messages formatError "Format d'URL inconnu" notOpen "Impossible d'ouvrir: " noWWW "Ce n'est pas une url www: " downloading "EnCours" downSuffix "EnCours" theEnd "Terminé" noLinks "Aucun lien a downloader" # NOT TRANSLATED noResume "No data to resume site" saveConfig "Impossible de sauvegarder la configuration" purged "Fichiers enlevés" restored "Fichiers restaurés" notFound "Impossible de trouver: " unknown "Le répertoire n'existe pas \n\tLe créer?" paused "En pause" # NOT TRANSLATED stopDownload "Do you want to stop downloading?" resumeSite "Will you resume later?" noDate "The server doesn't return a 'Last-Modified' header\n Continue?" intNaN "The internal link limit\n is not a number." extNaN "The external link limit\n is not a number." follow "Do we follow?" # NOT TRANSLATED noLinksOpt "No links with current options,\nplease change them" emptyLog "The error log is empty" noUser "No user entered" noPass "No password entered" proxyAuthFail "Proxy athentication failed" noFollow "Ignored redirection" wrongStart "Invalid start time" wrongEnd "Invalid end time" whichDays "Please, select which days" timeoutCont "The server isn't responding properly\n\tContinue?" # NOT TRANSLATED clearLog "Do you want to clear the log?" fillBrowser "Please, fill in the browser entry." cantBrowser "Couldn't invoke browser" noBrowser "I don't know how to invoke your browser." noWin "This dialog is only for Unix." noFile "The file doesn't exist" noReadDir "Couldn't read the directory" noWrite "Can`t write in directory" End # Texte de boites de dialogues # Some of this labels can have an underscore in them to indicate # a shortcut in the application, please check the 'menus.en' # file to know which ones they are. Dialogs file "Fichier" url "Url" left "Restant" errorLink "Erreur de lien:" errorFile "Erreur fichier:" errorCode "Code:" errorMess "Message:" # NOT TRANSLATED errorCurl "cURL error" linkImage "Link in image" image "Image" frame "Frame" map "Liens dans une map" css "Cascade Style Sheet" fileIncom "Fichier incomplet" noContent "Liens vide" dir "Répertoire" # NOT TRANSLATED current "Current" referer "Referrer page" sameProxy "Use the same proxy" username "User name:" password "Password:" authenUse "Use authentification" authenSave "Save password" http "Http:" ftp "Ftp:" # NOT TRANSLATED url "Url" resumed "Resumed" localDir "Local directory" ready "Ready" enterUrl "Entrez l'URL" start "Reprendre" # NOT TRANSLATED auto "Automatic" pause "Pause" stop "Stop" options "Options" # NOT TRANSLATED fileLog "File log" help "Aide" about "A propos" uplinks "Remonter ce lien" levels "Niveaux" onlyHtml "Seulement HTML" allImages "Tous" onlyThumb "Only Thumbnails" noThumb "No Thumbnails" external "External links" update "Mettre a jour" cgi "CGI" getMap "Get map" # NOT TRANSLATED startNow "Start now" getLog "History" queue "Put in queue" exit "Exit" date "Date" download "Download" seeUrl "See page" getMap "Get map" progDelay "Program downloads" begin "Begin" end "End" noLimit "No time limit" inme "Inmediately" afterPage "After page" afterFile "After file" onlyToday "Only today" on "On" monday "Monday" tuesday "Tuesday" wednesday "Wednesday" thursday "Thursday" friday "Friday" saturday "Saturday" sunday "Sunday" timeout "Connection timeout" relocation "Relocation" # NOT TRANSLATED code "Code" size "Size" other "O&ther" # This is decimal separator as in PI==3,1415 decimal "," End # Les mois Months 01 "Janvier" 02 "Février" 03 "Mars" 04 "Avril" 05 "Mai" 06 "Juin" 07 "Juillet" 08 "Août" 09 "Septembre" 10 "Octobre" 11 "Novembre" 12 "Décembre" End # NOT TRANSLATED curlCodes 0 "Ok" 1 "Unsupported protocol" 2 "Failed to initialize" 3 "Bad URL" 4 "Bad user info" 5 "Unknown proxy" 6 "Unknown host" 7 "Connection failed" 8 "Weird FTP reply" 9 "FTP access denied" 10 "Wrong password" 11 "Bad server reply" 12 "Bad server reply" 13 "Bad server reply" 14 "Bad server reply" 15 "Wrong FTP host" 16 "Wrong FTP host" 17 "Binary FTP not available" 18 "Incomplete file" 19 "RETR command failed" 22 "Page not found" 23 "Write error" 24 "Bad user name" 25 "FTP STOR error" 26 "Read error" 27 "Out of memory" 28 "Timeout" 29 "ASCII FTP not available" 30 "FTP PORT failed" 31 "FTP REST failed" 32 "FTP SIZE failed" 33 "HTTP range error" 34 "HTTP post error" 35 "SSL connect error" 36 "Bad FTP resume" 37 "Failed to open file" 51 "Bad SSL certificate" 52 "No reply" 404 "Page not found" End confWizard #NOT TRANSLATED title "Configure Getleft" lanTitle "Select language." lanSub "Please choose a default language." howTitle "Install method" howSub "Please choose the kind of install you want." howAll "For everyone" howMe "For myself" howBadPath "Invalid path" howWritDir "You can't write into that directory" proxTitle "Configure proxy" proxSub "Please, if needed, configure a proxy." browTitle "Choose Browser" browSub "Which browser would you like to use?" warning1 "NOTE: This is very distro dependant" warning2 "You may have to log out and in again" warning3 "And it may not work anyway" shortTitle "Shortcuts" shortSub "Please, choose the shortcuts to create" shortMenu "Create menu entry?" shortDesk "Create desktop shortcut?" sureTitle "Check" sureMssg "Exit configuration?" End