# Gettext Message File for ZMI Japanization. msgid "" msgstr "*" "Project-Id-Version: Japanized ZMI\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-09 21:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 03:57+0900\n" "Last-Translator: Atsushi Shibata \n" "Language-Team: ZMI Japanize team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Language-Code: ja\n" "Language-Name: 日本語\n" "Preferred-Encodings: utf-8\n" "Domain: zmi\n" "X-Is-Fallback-For: ja-jp\n" #Products/COREBlog/dtml/manage_addCOREBlogForm.dtml #

#Specify Category name to add. Description and Image Path is optional. #

msgid "desc_BASIC" msgstr "基本的な設定" msgid "desc_addcategory" msgstr "追加するカテゴリの名前を入力してください。解説カテゴリの画像パスはオプションです。" #Products/COREBlog/dtml/manage_addEntryForm.dtml #Products/COREBlog/dtml/manage_editEntryForm.dtml #

#Edit Entry informations to add. Some fields are optional. #

msgid "desc_addentry1" msgstr "新規エントリの要素を入力してください。斜体のフィールドはオプションです。" #

#Edit Entry informations. Some fields(with italic title) are optional. #

msgid "desc_editentry1" msgstr "このフォームでエントリの要素を編集します。斜体のフィールドはオプションです。" #

#Edit Category Settings. Description and Image Path are optional. #

msgid "desc_editcategory" msgstr "カテゴリの設定を編集してください。解説カテゴリの画像パスはオプションです。" #Products/COREBlog/dtml/manage_editSettingForm.dtml #

#Edit settings for ''. Some fields are optional. #

msgid "desc_editsetting1" msgstr "このBlog(" msgid "desc_editsetting2" msgstr ")の設定を編集してください。斜体のフィールドはオプションです。" # #To add entry via e-mail, you need to hit /receive periodicaly, using wget or something. # msgid "desc_editsetting3" msgstr "モブログでエントリを追加するには,以下のURL(" msgid "desc_editsetting4" msgstr ")を定期的にアクセスする必要があります。UNIXやLinuxを使っている場合は,wgetコマンドとcronを組み合わせて定期的にURLをアクセスしてください。" #Products/COREBlog/dtml/manage_listCategoryForm.dtml #

#Manage categories for ''. #To add a category, push the Add Category button and edit the new category's information. #To delete categories, check checkbox and push Delete button below. #

msgid "desc_listcategory1" msgstr "ここでは,このブログ(" msgid "desc_listcategory2" msgstr ")の「カテゴリ」を編集します。カテゴリを追加するには,「カテゴリを追加」ボタンを押して新規カテゴリの要素をフォームに入力します。カテゴリを削除するためには,削除したいカテゴリにチェックを入れて「削除」ボタンを押します。" #
#There are currently no category in #

msgid "desc_listcategory3" msgstr "カテゴリがありません。" msgid "desc_skinsetting1" msgstr "スキンの設定を編集してください。" #Products/COREBlog/dtml/manage_listEntryForm.dtml #

#Manage entries for ''. #To add a new entry, push the Add Entry button and edit the new #entry's information. #To delete entry, check checkbox and push Delete button below. #

msgid "desc_lsitentry1" msgstr "ここでは,このBlog(" msgid "desc_lsitentry2" msgstr ")の「エントリ」を編集します。エントリを追加するには,「エントリを追加」ボタンを押してフォームに新規エントリの要素を入力します。エントリを削除するためには,削除したいエントリにチェックを入れて「削除」ボタンを押します。" #

#First, add some 'Category' before adding a entry. Click here to add new category. #

msgid "desc_lsitentry3" msgstr "エントリを追加する前にカテゴリを追加してください。カテゴリを追加するには,このリンクをクリックしてください。カテゴリ追加用のフォームが表示されますので,要素を入力してカテゴリを追加してください。" #

#Edit Comment informations. Some fields(with italic title) are optional. #

msgid "desc_editcomment" msgstr "このフォームではコメントの要素を編集します。タイトルが斜体のフィールドはオプションです。" #
#There are currently no comment in #

msgid "desc_editcomment2" msgstr "このエントリにコメントはありません。エントリのタイトル:" #

#Edit TrackBack informations. Some fields(with italic title) are optional. #

msgid "desc_edittrackback" msgstr "このフォームではトラックバックの要素を編集します。タイトルが斜体のフィールドはオプションです。" #
#There are currently no Trackback in #

msgid "desc_edittrackback2" msgstr "このエントリにトラックバックはありません。エントリのタイトル:" msgid "Title is required." msgstr "タイトルを入力してください。"