# Gettext Message File for ZMI Japanization. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Japanized ZMI\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-09 21:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 03:57+0900\n" "Last-Translator: Atsushi Shibata \n" "Language-Team: ZMI Japanize team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Language-Code: ja\n" "Language-Name: 日本語\n" "Preferred-Encodings: utf-8\n" "Domain: zmi\n" "X-Is-Fallback-For: ja-jp\n" #lib/python/Product/COREBlog/dtml/manage_addCOREBlogForm.dtml #

Add COREBlog

msgid "Add COREBlog" msgstr "COREBlogインスタンスの追加" #
#Create a new blog: # msgid "Create a new blog:" msgstr "新しいブログを作成する:" msgid "Prev" msgstr "前" msgid "Next" msgstr "次" # msgid "Title" msgstr "タイトル" #
#Char-code #
msgid "Char-code" msgstr "ブログのエンコード" #:Change charcode (It will take time.) msgid "Change charcode (It will take time.)" msgstr "エンコードを変換する(処理に時間がかかります)" # msgid "Create ZCTextIndex for serch" msgstr "検索用にZCTextIndexを作成する" # msgid "ZCTextIndex Lexicon" msgstr "ZCTextIndex Lexiconの設定" #Products/COREBlog/dtml/manage_addCategoryForm.dtml #
#Name #
msgid "Name" msgstr "名前" #
#Description #
msgid "Description" msgstr "解説" #
#Icon Path #
msgid "Icon Path" msgstr "カテゴリ用アイコン画像のパス" #Products/COREBlog/dtml/manage_addEntryForm.dtml #Products/COREBlog/dtml/manage_editEntryForm.dtml #

#Error : #

msgid "Error :" msgstr "エラー :" #
#Author #
msgid "Author" msgstr "著者" #
#Title #
msgid "Title" msgstr "タイトル" #
#Subtitle #
msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" #
#Entry date&time #
msgid "Entry date&time" msgstr "エントリの日付" #
#Category #
msgid "Category" msgstr "カテゴリ" msgid "None" msgstr "未設定" #
#Sub Categories #
msgid "Sub Categories" msgstr "サブカテゴリ" #
#Format #
msgid "Format" msgstr "フォーマット" # msgid "Plain Text(HTML OK)" msgstr "テキスト(HTML記述可)" # msgid "StructuredText" msgstr "構造化テキスト(stx)" # msgid "HTML" msgstr "HTML" # msgid "reStructuredText" msgstr "reStructuredText" #
#Body #
msgid "Body" msgstr "本文" #
#Extend #
msgid "Extend" msgstr "追記(Extend)" #
#Excerpt #
msgid "Excerpt" msgstr "要約(Excerpt)" #
#Comment #
msgid "Comment" msgstr "コメントの設定" # msgid "None(cannot add,hidden)" msgstr "受け付けない(追加不能/非表示)" # msgid "Open(can add,shown)" msgstr "受け付ける(追加可能/エントリに表示)" # msgid "Closed(cannot add,shown)" msgstr "受付終了(追加不能/エントリに表示)" #
#Trackback #
msgid "Trackback" msgstr "トラックバック" #
#Status #
msgid "Status" msgstr "状態" # msgid "Closed" msgstr "非公開" # msgid "Open" msgstr "公開" #
#Trackback URL(s) #
msgid "Trackback URL(s)" msgstr "トラックバックとして送信するURL" #
#Sent Trackback URL(s) #
msgid "Sent Trackback URL(s)" msgstr "送信済みのトラックバックURL" # msgid ":Send Trackback(s) immediate." msgstr ":トラックバックをすぐに送信する" #
#Show all fields #
msgid "Show all fields" msgstr "すべてのフィールドを表示する" # msgid ": Check and push Preview Entry" msgstr ": チェックを入れた後「確認」ボタンを押して変更を反映してください" #
#Title #
msgid "Title" msgstr "タイトル" msgid "BASIC" msgstr "基本設定" msgid "Categories" msgstr "カテゴリ設定" msgid "Entry Editing" msgstr "エントリ編集設定" msgid "Comment,Trackback" msgstr "コメント/トラックバック設定" msgid "Skin" msgstr "スキン設定" msgid "Moblog" msgstr "モブログ設定" #
#Short description #
msgid "Short description" msgstr "ブログについての短い解説" #
#Long desctiption
#(description for about) # msgid "Long desctiption" msgstr "ブログについての長い解説" msgid "description for about" msgstr "Aboutモジュールに表示されます" #
#Description for footer #
msgid "Description for footer" msgstr "フッタ用の解説" #
#Item counts #
msgid "Item counts" msgstr "項目の表示数" #
#Author's Profile
# msgid "Author's Profile" msgstr "著者のプロフィール" #
#Item count for modules #
msgid "Item count for modules" msgstr "各モジュールの表示項目数" #
#Day count for Top Page #
msgid "Day count for Top Page" msgstr "トップページにエントリを表示する日数" #
#Blog URL #
msgid "Blog URL" msgstr "ブログのURL" #(This URL appears in PING,Trackback, etc.) msgid "This URL appears in PING,Trackback, etc." msgstr "このURLはPINGやトラックバック時に利用されます" # msgid "PING Servers." msgstr "PINGを送信するサーバ(URL)" msgid "ie. moblogs.com,blo.gs,etc. separate by return" msgstr "PINGサーバにはmoblogs.com,blo.gsなどがあります。
複数ある場合は改行で区切ってください" #
#Send permalink to PING Server
# msgid "Send permalink to PING Server" msgstr "PINGサーバにパーマリンクを送信する" msgid "Charcode settings." msgstr " エンコードの設定" #
#Char-code #
msgid "Char-code" msgstr "エンコード" #
#Char-code for sending Trackback #/div> msgid "Char-code for sending Trackback" msgstr "トラックバック送信用のエンコード" #
#Allowed Tags for Entry #
#(separate by comma) msgid "Allowed Tags for Entry" msgstr "エントリに入力を許すタグ" msgid "(separate by comma)" msgstr "(コンマ','で区切ってください)" #
#Default format #
msgid "Default format" msgstr "デフォルトのフォーマット" msgid "Epoz settings." msgstr "Epozの設定" #Enable Epoz Service: #checked> #Width/Height(in pixel): msgid "Enable Epoz Service:" msgstr "Epozを有効にする:" msgid "Width/Height(in pixel):" msgstr "高さ/横幅の設定(ピクセル数):" #
#Fields to hide #
msgid "Fields to hide" msgstr "エントリ編集時フォーム上で隠すフィールド" msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" msgid "Entry Date&Time" msgstr "エントリの日付" msgid "Extend" msgstr "追記(Extend)" msgid "Sub category" msgstr "サブカテゴリ" msgid "Excerpt" msgstr "要約" msgid "Comment & Trackback" msgstr "コメントとトラックバック" msgid "Trackback URLs" msgstr "トラックバックURL" #
#Textfield width #
msgid "Textfield width" msgstr "テキストフィールドの横幅" #
#Textarea width #
msgid "Textarea width" msgstr "テキストエリアの横幅" #
#Textarea Height #
msgid "Textarea Height" msgstr "テキストエリアの高さ" #
#Allowed Tags for Comment #
msgid "Allowed Tags for Comment" msgstr "コメントに入力を許すタグ" #
#Require name for comment #
msgid "Require name" msgstr "コメント投稿時に名前を入力させる" #
#Name for Anonymous #
msgid "Name for Anonymous" msgstr "無記名のコメント(Anonymous)につける名前" #
#Require email for comment #
msgid "Require email" msgstr "コメント投稿時にメールアドレスを要求する" #
#Moderate Comment #
msgid "Moderate Comment" msgstr "コメントのモデレーションを有効にする" #
#Moderate Trackback #
msgid "Moderate Trackback" msgstr "トラックバックのモデレーションを有効にする" #
#Moderate Trackback #
msgid "Moderate No-Reference Trackback" msgstr "言及リンクのないトラックバックのモデレーションを有効にする" msgid "Blog client Settings" msgstr "ブログクライアントの設定" #
#Char-code for blog client #
msgid "Char-code for blog client" msgstr "ブログクライアント用のエンコード" #
#Default category : #
msgid "Default category" msgstr "デフォルト・カテゴリ" #
#Host for POP account #
msgid "Host for POP account" msgstr "POPアカウントのホスト名" msgid "Auth info. for POP account" msgstr "モブログ用POPアカウントの認証設定" #
#User name #
msgid "User name" msgstr "ユーザ名" #
#Password #
msgid "Password" msgstr "パスワード" #
#Use APOP protocol #
msgid "Use APOP protocol" msgstr "認証にAPOPを使う" #
#Password for adding entry. #
msgid "Password for adding entry." msgstr "モブログエントリ用のパスワード" #(this password must appear in first line of mail for entry) msgid "this password must appear in first line of mail for entry" msgstr "このパスワードはモブログメールの一行目に記述されている必要があります" #
#Author for moblog. #
msgid "Author for moblog." msgstr "モブログ用の著者名" #(Author name for moblog entry) msgid "Author name for moblog entry" msgstr "モブログで追加されるエントリの著者の設定" #
#Sender address for moblog. #
msgid "Sender address for moblog." msgstr "モブログを受け付けるメールアドレス" #(Mail from other address will be ignored. Blank means no restriction.) msgid "Mail from other address will be ignored. Blank means no restriction." msgstr "ここにメールアドレスを設定すると,他のアドレスからの投稿を受け付けません。空欄にすると制限を設けません" #
#Default category for moblog. #
msgid "Default category for moblog" msgstr "モブログ用のデフォルトカテゴリ" #
#Body separator #
msgid "Body separator" msgstr "モブログ用のセパレータ" #(Lines after separater are ignored.) msgid "Lines after separater are ignored." msgstr "セパレータ以降の本文はエントリから除外されます" #
#Allow comment for moblog entry #
msgid "Allow comment for moblog entry" msgstr "モブログで追加されたエントリでコメント追加を許可する" #
#Allow TrackBack for moblog entry #
msgid "Allow TrackBack for moblog entry" msgstr "モブログで追加されたエントリでトラックバック追加を許可する" #Products/COREBlog/dtml/manage_listCategoryForm.dtml #
msgid "Entries" msgstr "エントリ" #Products/COREBlog/dtml/manage_listEntryForm.dtml # msgid "Status" msgstr "状態" # msgid "Size" msgstr "サイズ" # msgid "Created" msgstr "作成日" # msgid "Del" msgstr "削除" # msgid "Author" msgstr "著者" # msgid "Body" msgstr "本文" # msgid "Created" msgstr "作成日" # msgid "Open" msgstr "公開" # msgid "Blog Name" msgstr "ブログの名前" msgid "EMail" msgstr "メールアドレス"
# Title # #
Create ZCTextIndex for serch
#
#

ZCTextIndex Lexicon

#
#:Send Trackback(s) immediate. # #checked>: Check and push Preview Entry # #
#PING Servers.
#(ie. moblogs.com,blo.gs,etc. separate by return) #
Entriesentry
Status
Size
Created
Del
Author
Body
Created
Open
Blog Name