# Catalan translations for Bakery package # Traduccions al català del paquet «Bakery». # Copyright (C) 2005 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Bakery package. # Josep Puigdemont # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bakery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-11 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 12:33+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tell user that it's already open: #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105 msgid "Document already open" msgstr "El document ja està obert" #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105 msgid "This document is already open." msgstr "Aquest document ja està obert." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155 msgid "Open failed." msgstr "No s'ha pogut obrir." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155 msgid "The document could not be opened." msgstr "No s'ha pogut obrir el document." #. The save failed. Tell the user and don't do anything else: #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:244 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:295 msgid "Save failed." msgstr "Ha fallat el desar." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:244 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:295 msgid "" "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved." msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer. Els canvis no s'han desat." #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286 msgid "_About" msgstr "_Quant a" #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286 msgid "About the application" msgstr "Quant a l'aplicació" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:163 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:164 msgid "_Recent Files" msgstr "Fitxers _recents" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:232 msgid " (read-only)" msgstr " (només lectura)" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:12 msgid "Close without Saving" msgstr "Tanca sense desar" #. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type. #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:16 msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?" msgstr "" "Aquest document conté canvis que no s'han desat. Voleu desar el document?" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:18 #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:17 msgid "" "\n" "\n" "Document:\n" msgstr "" "\n" "\n" "Document:\n" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:22 msgid "Discard" msgstr "Descarta" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:11 msgid "Overwrite File?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" #. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type. #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:15 msgid "Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer existent?" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:21 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:22 msgid "Choose New FileName" msgstr "Trieu un altre nom de fitxer" #: ../bakery/Document/Document.cc:288 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol"