# translation of el.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Kostas Papadimas , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-14 02:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 13:18+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #. Tell user that it's already open: #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105 msgid "Document already open" msgstr "Το έγγραφο είναι ήδη ανοικτό" #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105 msgid "This document is already open." msgstr "Το έγγραφο είναι ήδη ανοικτό" #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155 msgid "Open failed." msgstr "Αποτυχία ανοίγματος" #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155 msgid "The document could not be opened." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" #. The save failed. Tell the user and don't do anything else: #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:244 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:295 msgid "Save failed." msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:244 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:295 msgid "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου. Οι αλλαγές σας δεν αποθηκεύθηκαν." #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286 msgid "_About" msgstr "Π_ερί" #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286 msgid "About the application" msgstr "Περί αυτής της εφαρμογής" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:163 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:164 msgid "_Recent Files" msgstr "Πρόσ_φατα αρχεία" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:232 msgid " (read-only)" msgstr "(μόνο για ανάγνωση)" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:12 msgid "Close without Saving" msgstr "Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση" #. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type. #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:16 msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?" msgstr "Το έγγραφο περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές. Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:18 #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:17 msgid "" "\n" "\n" "Document:\n" msgstr "" "\n" "\n" "Έγγραφο:\n" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:22 msgid "Discard" msgstr "Α_πόρριψη" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:11 msgid "Overwrite File?" msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" #. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type. #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:15 msgid "Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Θέλετε να αντικατασταθεί το υπάρχον αρχείο;" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:21 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:22 msgid "Choose New FileName" msgstr "Επιλογή ενός νέου ονόματος αρχείου" #: ../bakery/Document/Document.cc:288 msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο"