# Occitan translation of backery. # Copyright (C) 2005 Free Software fondation, Inc # This file is distributed under the same license as the bakery package. # # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bakery 2.3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-13 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:35+0200\n" "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Tell user that it's already open: #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105 msgid "Document already open" msgstr "Document ja dobert" #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105 msgid "This document is already open." msgstr "Aqueste document es ja dobert" #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155 msgid "Open failed." msgstr "La dobertura a pas capitat." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155 msgid "The document could not be opened." msgstr "Impossible de dobrir lo document." #. The save failed. Tell the user and don't do anything else: #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:251 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:302 msgid "Save failed." msgstr "L'enregistrament a pas capitat." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:251 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:302 msgid "" "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved." msgstr "" "I a agut un problema al moment d'enregistrar lo fichièr. Las modificacions " "son pas estadas enregistradas." #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:337 msgid "_About" msgstr "_A prepaus" #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:337 msgid "About the application" msgstr "A prepaus de l'aplicacion" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:146 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:147 msgid "_Recent Files" msgstr "Fichièrs _recents" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:223 msgid " (read-only)" msgstr "" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:11 msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?" msgstr "" "Aqueste document a de modificacions que son pas enregistradas. Volètz " "enregistrar lo document\\?" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:13 #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:12 msgid "" "\n" "\n" "Document:\n" msgstr "" "\n" "\n" "Document\\:\n" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:26 msgid "Close without Saving" msgstr "Tampar sens enregistrar" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:35 msgid "Discard" msgstr "" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:10 msgid "Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Volètz remplaçar lo fichièr existent\\?" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:25 msgid "Overwrite File?" msgstr "Remplaçar lo fichièr\\?" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:34 msgid "Overwrite" msgstr "Remplaçar" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:35 msgid "Choose New FileName" msgstr "Causir un novèl nom de fichièr" #: ../bakery/Document/Document.cc:322 msgid "Untitled" msgstr "Sens nom"