# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bakery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-19 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 21:55+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Tomasz Dominikowski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" #. Tell user that it's already open: #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105 msgid "Document already open" msgstr "Dokument jest już otwarty" #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105 msgid "This document is already open." msgstr "Ten dokument jest już otwarty." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155 msgid "Open failed." msgstr "Otwarcie nie powiodło się." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155 msgid "The document could not be opened." msgstr "Ten dokument nie mógł zostać otworzony." #. The save failed. Tell the user and don't do anything else: #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:251 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:302 msgid "Save failed." msgstr "Zapis nie powiódł się." #: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:251 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:302 msgid "" "There was an error while saving the file. Your changes have not been saved." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku. Zmiany mogły zostać utracone." #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:292 msgid "_About" msgstr "_O programie" #: ../bakery/App/App_Gtk.cc:292 msgid "About the application" msgstr "Informacje o programie" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:146 msgid "_File" msgstr "_Plik" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:147 msgid "_Recent Files" msgstr "_Ostatnie pliki" #: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:215 msgid " (read-only)" msgstr "(tylko-do-odczytu)" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:12 msgid "Close without Saving" msgstr "Zamknij bez zapisywania" #. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type. #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:16 msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?" msgstr "" "Ten dokument zawiera niezapisane zmiany. Czy zapisać zmiany w dokumencie?" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:18 #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:17 msgid "" "\n" "\n" "Document:\n" msgstr "" "\n" "\n" "Dokument:\n" #: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:22 msgid "Discard" msgstr "Porzuć" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:11 msgid "Overwrite File?" msgstr "Nadpisać plik?" #. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type. #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:15 msgid "Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Nadpisać istniejący plik?" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:21 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" #: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:22 msgid "Choose New FileName" msgstr "Wybierz nową nazwę pliku" #: ../bakery/Document/Document.cc:322 msgid "Untitled" msgstr "Beztytułu"