# Bengali translation of gtksourceview. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # Sayamindu Dasgupta , 2003. # Mahay Alam Khan , 2005. # Samia Niamatullah , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTKSourceView HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-01 06:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 00:37+0600\n" "Last-Translator: Mahay Alam Khan \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 msgid "Escape Character" msgstr "এস্কেপ ক্যারেক্টার" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280 msgid "Escaping character for syntax patterns" msgstr "সিন্ট্যাক্স প্যাটার্ণের জন্য এস্কেপ ক্যারেক্টার" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 msgid "Check Brackets" msgstr "ব্র্যাকেট পরীক্ষা করে দেখো" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289 msgid "Whether to check and highlight matching brackets" msgstr "ব্র্যাকেট পরীক্ষা করে হাইলাইট করা হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295 msgid "Highlight" msgstr "হাইলাইট" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "বাফারে সিন্ট্যাক্স হাইলাইট করা হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "সর্বোচ্চ \"ভুল করেছি\"-র সংখ্যা " #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "বাফারের জন্য সর্বোচ্চ \"ভুল করেছি\"-র সংখ্যা " #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 msgid "Language" msgstr "ভাষা" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "হাইলাইট প্যাটার্ণের জন্য যে ভাষা অবজেক্ট ব্যবহার করা হবে" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119 msgid "Language specification directories" msgstr "ভাষা স্পেসিফিকেশন ডিরেক্টরী" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "ভাষা স্পেসিফিকেশন ফাইল (.lang) যে ডিরেক্টরী সমূহতে আছে - তার তালিকা " #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264 msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "মূদ্রণ কর্মের জন্য কনফিগারেশন অপশন সমূহ" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272 msgid "Source Buffer" msgstr "সোর্স বাফার" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 msgid "GtkSourceBuffer object to print" msgstr "যে GtkSourceBuffer অবজেক্ট ছাপা হবে" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:221 ../gtksourceview/gtksourceview.c:222 msgid "Tabs Width" msgstr "ট্যাবের প্রস্থ" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "ট্যাবের প্রস্থ (স্পেস ক্যারেক্টার ব্যবহার করে গোনা)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287 msgid "Wrap Mode" msgstr "র‌্যাপ মোড" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 msgid "Word wrapping mode" msgstr "ওয়ার্ড র‌্যাপ মোড" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "সিন্ট্যাক্স হাইলাইট করা অবস্থায় নথী মূদ্রণ করা হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304 msgid "Font" msgstr "ফন্ট" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "ডকুমেন্ট টেক্সটের জন্য যে GnomeFont নাম ব্যবহৃত হবে (আর ব্যবহার করা হয় না)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312 msgid "Font Description" msgstr "ফন্ট বর্ণনা" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "ডকুমেন্ট টেক্সটের জন্য যে ফন্ট ব্যবহৃত হবে (যেমন \"Monospace 10\")" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328 msgid "Numbers Font" msgstr "নম্বরের জন্য ফন্ট" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "লাইন নম্বরের জন্য যে GnomeFont নাম ব্যবহৃত হবে (আর ব্যবহার করা হয় না)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "লাইন নম্বরের জন্য যে ফন্ট বিবরণ ব্যবহৃত হবে" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336 msgid "Print Line Numbers" msgstr "লাইন নম্বর ছাপো" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "ছাপা লাইন নম্বরের মধ্যে ফাঁক (০ মানে কোন লাইন নম্বর নেই)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344 msgid "Print Header" msgstr "হেডার ছাপো" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "প্রত্যেক পৃষ্ঠার জন্য হেডার ছাপা হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352 msgid "Print Footer" msgstr "ফুটার ছাপো" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "প্রত্যেক পৃষ্ঠার জন্য ফুটার ছাপা হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360 msgid "Header and Footer Font" msgstr "হেডার এবং ফুটারের জন্য ফন্ট" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "হেডার এবং ফুটারের জন্য যে GnomeFont নাম ব্যবহৃত হবে (আর ব্যবহার করা হয় না)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "হেডার এবং ফুটারের জন্য ফন্টের বিবরণ" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "হেডার এবং ফুটারের জন্য যে নাম ব্যবহৃত হবে (যেমন \"Monospace 10\")" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262 msgid "Base-N Integer" msgstr "বেস-ন ইন্টেজার" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267 msgid "Character" msgstr "অক্ষর" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য (কমেন্ট)" #. $this = (datatype) #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Data Type" msgstr "ডাটা টাইপ" #. #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang(). #. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18 msgid "Function" msgstr "ফাংশন" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 msgid "Decimal" msgstr "দশমিক" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292 msgid "Floating Point" msgstr "দশমিক চিহ্ন" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Keyword" msgstr "কীওয়ার্ড" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302 msgid "Preprocessor" msgstr "প্রিপ্রসেসর" #. #. #. [:!#$%&*+./>=<?@\\^|~\-]+ #. #. #. #. :: #. -> #. <- #. => #. = #. |` #. \ #. @ #. ~ #. #. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "String" msgstr "স্ট্রিং" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312 msgid "Specials" msgstr "স্পেশাল" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324 msgid "Others 2" msgstr "অন্যান্য ২" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329 msgid "Others 3" msgstr "অন্যান্য ৩" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:108 msgid "Tag ID" msgstr "ট্যাগ আইডি" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109 msgid "ID used to refer to the source tag" msgstr "সোর্স ট্যাগকে চিহ্নিত করার জন্য যে আইডি ব্যবহৃত হবে" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:116 msgid "Tag style" msgstr "ট্যাগের বিন্যাস" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117 msgid "The style associated with the source tag" msgstr "সোর্স ট্যাগের সঙ্গে যে বিন্যাস ব্যবহৃত হবে" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:205 msgid "Show Line Numbers" msgstr "লাইন নম্বর দেখাও" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "লাইন নম্বর দেখানো হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:213 msgid "Show Line Markers" msgstr "লাইন মার্কার দেখাও" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "লাইন মার্কার পিক্সবাফ দেখানো হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231 msgid "Auto Indentation" msgstr "স্বয়ংক্রীয় অবচ্ছেদ (ইন্ডেন্টেশন)" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "স্বয়ংক্রীয় অবচ্ছেদ (ইন্ডেন্টেশন) চালু করা হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:238 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "ট্যাবের বদলে স্পেস ব্যবহার করো" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "ট্যাবের বদলে স্পেস ব্যবহার করা হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246 msgid "Show Right Margin" msgstr "ডান দিকের মার্জিন দেখাও" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "ডান দিকের মার্জিন দেখানো হবে কিনা" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:254 msgid "Margin position" msgstr "মার্জিনের অবস্থান" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255 msgid "Position of the right margin" msgstr "মার্জিনের অবস্থান" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:264 msgid "Use smart home/end" msgstr "বুদ্ধিমান home/end ব্যবহার করো" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "" "HOME এবং END কী কার্সার-কে লাইনের প্রথমে/শেষে নিয়ে যাওয়ার আগে প্রথম/শেষ অক্ষরে " "নিয়ে যায়" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274 msgid "Highlight current line" msgstr "বর্তমান লাইন চিহ্নিত করো" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "বর্তমান লাইন হাইলাইট করা হবে কিনা" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "আডা" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Character Constant" msgstr "ক্যারেক্টার কনস্টান্ট" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Keywords" msgstr "কীওয়ার্ড" #. #. ' #. ' #. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Line Comment" msgstr "লাইন কমেন্ট" #. #. For values like: z-index: 2; #. +/- before 0 is not allowed. #. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 msgid "Number" msgstr "নম্বর" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 msgid "Preprocessor Keywords" msgstr "প্রীপ্রসেসর কীওয়ার্ড সমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Sources" msgstr "সোর্স" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 msgid "True And False" msgstr "ট্রু ও ফল্স" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 msgid "Types" msgstr "টাইপ সমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "'#if 0' Comment" msgstr "'#if 0' মন্তব্য" #. Comments #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Block Comment" msgstr "ব্লক মন্তব্য" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 msgid "C" msgstr "সি" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 msgid "Common Macro" msgstr "কমন ম্যাক্রো" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Floating Point Number" msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট নম্বর" #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK? #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 msgid "Hex Number" msgstr "হেক্স নম্বর" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "Include/Pragma" msgstr "ইক্লুড/প্রাগমা" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 msgid "Octal Number" msgstr "অক্টাল নম্বর" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 msgid "Preprocessor Definitions" msgstr "প্রীপ্রসেসর ডেফিনেশন" #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 msgid "C++" msgstr "সি++" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "সি#" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 msgid "Multiline String" msgstr "মাল্টিলাইন স্ট্রিং" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "Primitives" msgstr "প্রিমিটিভ সমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 msgid "String 2" msgstr "স্ট্রিং ২" #. #. At rules must occur at the start of a line. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 msgid "At Rules" msgstr "নিয়মের মধ্যে" #. #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"]. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 msgid "Attribute Value Delimiters" msgstr "বৈশিষ্ট্য মান ডিলিমিটার" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 msgid "CSS" msgstr "CSS" #. #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 msgid "Dimension" msgstr "ডাইমেনশন/মাত্রা" #. #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in #. length: #ffcc00 = #fc0. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23 msgid "Hexadecimal Color" msgstr "হেক্সাডেসিমাল রং" #. #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27 msgid "Importance Modifier" msgstr "গুরুত্ব পরিবর্তনকারী" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28 msgid "Known Property Values" msgstr "জ্ঞাত বৈশিষ্ট্যের মান" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34 msgid "Operators" msgstr "অপারেটর" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37 msgid "Property Names" msgstr "বৈশিষ্ট্যের নাম" #. #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 msgid "Punctuators" msgstr "বিরামচিহ্ন" #. #. Used to combine selectors. Example syntax: #. #. body * div#ID.className > p + ul li:first-child #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47 msgid "Selector Grammar" msgstr "ব্যকরণ নির্বাচক" #. #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52 msgid "Selector Pseudo Classes" msgstr "সুডো ক্লাস নির্বাচক" #. #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57 msgid "Selector Pseudo Elements" msgstr "সুডো এলিমেন্ট নির্বাচক" #. #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 msgid "Unicode Character Reference" msgstr "ইউনিকোড অক্ষর তথ্যসূত্র" #. #. Unicode range values. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68 msgid "Unicode Range" msgstr "ইউনিকোড সীমা" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 msgid "Boolean Value" msgstr "বুলিয়ান মান" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Encoding" msgstr "এনকোডিং" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Exec Parameter" msgstr "এক্সেক প্যারামিটার" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 msgid "Group" msgstr "গ্রুপ" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 msgid "Non Standard Key" msgstr "নন স্ট্যান্ডার্ড কী" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 msgid "Standard Key" msgstr "স্ট্যান্ডার্ড কী" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "যোগ করা লাইন" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 msgid "Changed line" msgstr "বদলানো লাইন" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Diff" msgstr "ডিফ" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff file" msgstr "ডিফ ফাইল" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 msgid "Removed line" msgstr "সরানো লাইন" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 msgid "Special case" msgstr "স্পেশাল কেস" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attributes" msgstr "অ্যাট্রিবিউট" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "Closing Bracket" msgstr "বন্ধ করার ব্র্যাকেট" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Entity" msgstr "এনটিটি" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Markup" msgstr "মার্কআপ" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 msgid "Tags" msgstr "ট্যাগ সমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 msgid "Input/Output" msgstr "ইনপুট/আউটপুট" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Intrinsics" msgstr "ইনট্রিনসিক্স" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10 msgid "Read/Write" msgstr "পড়ো/লেখো" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 msgid "Double Quote String" msgstr "ডাবল কোটেড স্ট্রিং" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 msgid "Include Directive" msgstr "ডিরেক্টিভ অন্তর্ভুক্ত করো" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 msgid "Keysymbol" msgstr "Keysymbol" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 msgid "Single Quote String" msgstr "সিংগেল কোটেড স্ট্রিং" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11 msgid "State" msgstr "অবস্থা" #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26 msgid "Variable" msgstr "ভ্যারিয়েবল" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Keysymbols" msgstr "Keysymbols" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32 msgid "Type or Constructor" msgstr "টাইপ বা কন্সট্রাকটর" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 msgid "IDL" msgstr "IDL" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 msgid "Sectional" msgstr "সেকশনাল" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Decimal Number" msgstr "দশমিক নম্বর" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 msgid "Integer" msgstr "পূর্ণ সংখ্যা " #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 msgid "Declarations" msgstr "ডিক্ল্যারেশন" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 msgid "Flow" msgstr "ফ্লো" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 msgid "Memory" msgstr "মেমরি" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 msgid "Modifiers" msgstr "মডিফায়ার" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "Numeric" msgstr "নিউমেরিক" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 msgid "Array Operators" msgstr "অ্যারে অপারেটর" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "কন্সট্রাকটরস্" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 msgid "Error Handling" msgstr "ত্রুটি হ্যান্ডলিং" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 msgid "Floating-Point Number" msgstr "দশমিক সংখ্যা" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 msgid "Flow Keywords" msgstr "ফ্লো কীওয়ার্ড" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 msgid "Future Reserved Words" msgstr "ভবিষ্যতের রিজার্ভ করা শব্দ" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Global Functions" msgstr "গ্লোবাল ফাংশনসমূহ" # পৃথিবীব্যাপী is not good, since it would say a value set to golbally for an applicaion not entirely for the world - mak #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 msgid "Global Properties" msgstr "গ্লোবাল বৈশিষ্ট্য" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Hexadecimal Number" msgstr "হেক্সাডেসিমাল নম্বর" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 msgid "Literals" msgstr "লিটারেল" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 msgid "Math Value Properties" msgstr "গাণিতিক মানের বৈশিষ্ট্য" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17 msgid "Object Functions" msgstr "অবজেক্ট ফাংশন" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18 msgid "Object Properties" msgstr "অবজেক্টের বৈশিষ্ট্য" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19 msgid "Objects" msgstr "অবজেক্ট" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Scripts" msgstr "স্ক্রিপ্ট" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25 msgid "Unicode Escape Sequence" msgstr "ইউনিকোড এসকেপ ধারা" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26 msgid "Word Operators" msgstr "শব্দ অপারেটর" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 msgid "Comment Environment" msgstr "মন্তব্য পরিবেশ" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 msgid "Include" msgstr "ইন্ক্লুড" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 msgid "LaTeX" msgstr "ল্যাটেক" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 msgid "Math" msgstr "গণিত" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 msgid "Most Used Commands" msgstr "বহুল ব্যবহৃত কম্যান্ড সমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Functions" msgstr "ফাংশন সমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 msgid "Line Comment 2" msgstr "লাইন কমেন্ট ২" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "লুয়া" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 msgid "Multiline String 2" msgstr "মাল্টিলাইন স্ট্রিং ২" #. `backticks-quoted strings` #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 msgid "Backtick String" msgstr "Backtick স্ট্রিং" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Directives" msgstr "ডিরেক্টিভ" # most programmer won't get ফাইল তৈরী করো, since "makefile" is more familiar to 'em. - mak #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5 msgid "Makefile" msgstr "মেকফাইল" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Special Targets" msgstr "বিশেষ লক্ষ্য" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 msgid "Targets" msgstr "লক্ষ্যসমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15 msgid "Variable1" msgstr "ভ্যারিয়েবল১" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16 msgid "Variable2" msgstr "ভ্যারিয়েবল২" #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 msgid "MSIL" msgstr "MSIL" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 msgid "Binary Number" msgstr "বাইনারী নম্বর" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 msgid "Core Keywords" msgstr "মূল কীওয়ার্ড" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 msgid "Core Types" msgstr "মূল টাইপ" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 msgid "Keywords Defined by Macros" msgstr "ম্যাক্রো দ্বারা নির্ধারিত কীওয়ার্ড" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "নম্বর" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 msgid "Block Comment 1" msgstr "ব্লক মন্তব্য ১" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 msgid "Block Comment 2" msgstr "ব্লক মন্তব্য ২" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 msgid "Boolean Bitwise Operators" msgstr "বুলিয়ান বিটওয়াইজ অপারেটর" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 msgid "Builtin Functions" msgstr "বিল্টইন ফাংশান" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Builtin Types" msgstr "বিল্টইন ধরন" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 msgid "Builtin Values" msgstr "বিল্টইন মান" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 msgid "Functions and Function Modifiers" msgstr "ফাংশন এবং ফাংশন পরিবর্তনকারী" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 msgid "General Format" msgstr "সাধারন ফর্ম্যাট" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12 msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords" msgstr "লুপ, ফ্লো এবং এক্সেপশন কীওয়ার্ডসমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13 msgid "Math Operators" msgstr "গাণিতিক অপারেটর " #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16 msgid "Preprocessor Defines" msgstr "প্রীপ্রসেসর ডিফাইনসমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19 msgid "Type, Class and Object Keywords" msgstr "টাইপ, ক্লাস এবং অবজেক্ট কীওয়ার্ডসমূহ" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 msgid "Function Call" msgstr "ফাংশন কল" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 msgid "Method Call" msgstr "মেথড কল" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "POD" msgstr "POD" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5 msgid "String2" msgstr "স্ট্রিং২" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "String3" msgstr "স্ট্রিং৩" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7 msgid "Variables" msgstr "ভ্যারিয়েবল" #. # Bourne Shell Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 msgid "Bash Line Comment" msgstr "ব্যাশ লাইন কমেন্ট" #. /* C Block Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 msgid "C Block Comment" msgstr "সি ব্লক কমেন্ট" #. // C++ Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 msgid "C++ Line Comment" msgstr "C++ লাইন কমেন্ট" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 msgid "Case Insensitive Keyword" msgstr "কেস ইনসেন্সিটিভ কীওয়ার্ড" #. This are keywords, the are recognised by php #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 msgid "Case Sensitive Keyword" msgstr "কেস সেন্সিটিভ কীওয়ার্ড" #. "duble-quoted strings" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 msgid "Double Quoted String" msgstr "ডাবল কোটেড স্ট্রিং" #. inside PHP