# gtksourceview Finnish translation. # Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # Pauli Virtanen , 2003-2005. # Ilkka Tuohela , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:23+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:169 msgid "Highlight Syntax" msgstr "Korosta syntaksi" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:170 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "Korostuuko syntaksi puskurissa" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:183 msgid "Highlight Matching Brackets" msgstr "Korosta vastakkaiset sulkeet" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:184 msgid "Whether to highlight matching brackets" msgstr "Korostetaanko parin muodostavat sulkeet" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "Kumoamiskertojen suurin määrä" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:197 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "Kumoamiskertojen määrä puskurissa" #. Translators: throughout gtksourceview "language" stands #. * for "programming language", not "spoken language" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:209 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:210 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "Kieliolio, josta korostushahmot saadaan" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:218 msgid "Can undo" msgstr "Voidaan perua" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:219 msgid "Whether Undo operation is possible" msgstr "Onko peruminen mahdollista" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226 msgid "Can redo" msgstr "Voidaan tehdä uudestaan" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:227 msgid "Whether Redo operation is possible" msgstr "Onko uudestaan tekeminen mahdollista" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:241 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:242 msgid "Style scheme" msgstr "Tyylimalli" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2260 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "Kielen päämäärittly puuttuu (tunniste = \"%s\".)" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2566 #, c-format msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "Käytetään arvoa \\C tukemattomissa kielimäärittelyissä" #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" "Kaikille siirtymille ei voitu luoda säännöllistä lauseketta, syntaksin " "korostustoiminto saattaa olla hitaampi kuin yleensä.\n" "Virhe oli: %s" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5653 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "konteksti \"%s\" ei voi sisältää \\%%{...@start} -komentoa" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5805 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5892 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "kahdennettu kontekstin tunniste \"%s\"" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6005 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6065 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" msgstr "" "tyylin ohitusta käytettiin jokerimerkillisessä kontekstiviitteessä kielellä " "\"%s\" viitteessä \"%s\"" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6079 #, c-format msgid "invalid reference '%s'" msgstr "virheellinen viite \"%s\"" #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6098 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6108 #, c-format msgid "unknown context '%s'" msgstr "tuntematon konteksti \"%s\"" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 msgid "Others" msgstr "Muut" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:214 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215 msgid "Language id" msgstr "Kielitunniste" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:222 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223 msgid "Language name" msgstr "Kielen nimi" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:230 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231 msgid "Language section" msgstr "Kieliosio" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:238 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239 msgid "Whether the language should be hidden from the user" msgstr "Piilotetaanko kieli käyttäjältä" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:133 msgid "Language specification directories" msgstr "Kielimääritelmien hakemisto" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "Luettelo hakemistoista, joissa kielimäärittelytiedostot (.lang) ovat" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:143 msgid "Language ids" msgstr "Kielitunnisteet" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144 msgid "List of the ids of the available languages" msgstr "Luettelo saatavilla olevien kielten tunnisteista" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:876 #, c-format msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" msgstr "Tuntematon tunniste \"%s\" säännöllisessä lauseessa \"%s\"" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1104 #, c-format msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" msgstr "lausekkeessa \"%s\": takaisinviittauksia ei tueta" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70 msgid "Line background" msgstr "Rivin tausta" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71 msgid "Line background color" msgstr "Rivin austaväri" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78 msgid "Background" msgstr "Tausta" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86 msgid "Foreground" msgstr "Edusta" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87 msgid "Foreground color" msgstr "Edustaväri" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 msgid "Underline" msgstr "Alleviivattu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivattu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126 msgid "Line background set" msgstr "Rivin tausta asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 msgid "Whether line background color is set" msgstr "Onko rivin taustaväri asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134 msgid "Foreground set" msgstr "Edusta asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135 msgid "Whether foreground color is set" msgstr "Onko edustaväri asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142 msgid "Background set" msgstr "Tausta asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143 msgid "Whether background color is set" msgstr "Onko taustaväri asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150 msgid "Bold set" msgstr "Lihavoitu asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151 msgid "Whether bold attribute is set" msgstr "Onko lihavointimääre asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158 msgid "Italic set" msgstr "Kursiivi asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159 msgid "Whether italic attribute is set" msgstr "Onko kursiivimääre asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166 msgid "Underline set" msgstr "Alleviivaus asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167 msgid "Whether underline attribute is set" msgstr "Onko alleviivausmääre asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174 msgid "Strikethrough set" msgstr "Yliviivaus asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175 msgid "Whether strikethrough attribute is set" msgstr "Onko yliviivausmääre asetettu" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145 msgid "Style scheme search path" msgstr "Tyylimallien hakupolku" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146 msgid "List of directories and files where the style schemes are located" msgstr "Luettelo kansioista ja tiedostoista, joissa tyylimallit voivat sijaita" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154 msgid "Scheme ids" msgstr "Mallitunnisteet" #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155 msgid "List of the ids of the available style schemes" msgstr "Luettelo saatavilla olevista tyylimallien tunnisteista" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:169 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170 msgid "Style scheme id" msgstr "Tyylimallin tunniste" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183 msgid "Style scheme name" msgstr "Tyylimallin nimi" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196 msgid "Style scheme description" msgstr "Tyylimallin kuvaus" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209 msgid "Style scheme filename" msgstr "Tyylimallin tiedostonimi" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:241 msgid "Show Line Numbers" msgstr "Näytä rivinumerot" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:242 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "Näkyvätkö rivinumerot" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:249 msgid "Show Line Markers" msgstr "Näytä rivimerkit" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:250 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "Näkyvätkö rivimerkkeinä olevat kuvat" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:262 msgid "Tab Width" msgstr "Sarkaimen leveys" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:263 msgid "Width of a tab character expressed in spaces" msgstr "Sarkaimen leveys välilyönteinä esitettynä" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277 msgid "Indent Width" msgstr "Sisennyksen leveys" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278 msgid "Number of spaces to use for each step of indent" msgstr "Kullakin sisennystasolla käytetty leveys välilyönteinä" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:287 msgid "Auto Indentation" msgstr "Automaattinen sisennys" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "Onko automaattinen sisennys käytössä" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:295 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "Lisää välilyöntejä sarkainten sijaan" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:296 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "Lisätäänkö välilyöntejä sarkainten sijaan" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308 msgid "Show Right Margin" msgstr "Näytä oikea reunus" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "Näkyykö oikea reunus" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321 msgid "Right Margin Position" msgstr "Oikean reunuksen sijainti" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322 msgid "Position of the right margin" msgstr "Oikean reunuksen sijainti" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338 msgid "Smart Home/End" msgstr "Älykkäät home- ja end-näppäimet" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "" "Home- ja End-näppäimet siirtävät kohdistimen rivin ensimmäisen tai viimeisen " "merkin kohdalle ennen koko rivin alkuun tai loppuun siirtämistä." #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 msgid "Highlight current line" msgstr "Korosta nykyinen rivi" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "Korostetaanko nykyinen rivi" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357 msgid "Indent on tab" msgstr "Sisennä sarkaimella" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" msgstr "Sisennetäänkö valittu teksti painettaessa sarkainnäppäintä" #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ilkka Tuohela, 2006-2007\n" "\n" "http://gnome.fi/" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 msgid "Arbitrary base number" msgstr "Mielivaltaisen kannan numero" #. A boolean constant: TRUE, false #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Boolean value" msgstr "Totuusarvo" #. Any comment #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #. map-to="def:others" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 msgid "Data Type" msgstr "Tietotyyppi" #. A decimal number: 1234 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaaliluku" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 msgid "Escaped Character" msgstr "Suojattu merkkijono" #. keywords: "if", "for", "while", etc. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 msgid "Preprocessor" msgstr "Esikäsittejä" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "Real number" msgstr "Reaaliluku" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Sources" msgstr "Lähdekoodit" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14 msgid "Storage Class" msgstr "Säilöluokka" #. A string constant: "this is a string" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "String" msgstr "Merkkijono" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2 msgid "Pattern" msgstr "Malli" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 msgid "Scripts" msgstr "Komentojonot" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5 msgid "awk" msgstr "awk" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 msgid "Boo" msgstr "Boo" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 msgid "Boolean" msgstr "Totuusarvo" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 msgid "Builtin Function" msgstr "Varusfunktio" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 msgid "Definition" msgstr "Määrittely" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 msgid "Multiline string" msgstr "Monirivinen merkkijono" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 msgid "Namespace" msgstr "Nimiavaruus" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 msgid "Null Value" msgstr "NULL-arvo" #. A generic number constant #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 msgid "Number" msgstr "Numero" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Regular Expression" msgstr "Säännöllinen lauseke" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20 msgid "Special Variable" msgstr "Erityinen muuttuja" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 msgid "C" msgstr "C" #. A character constant: 'c' #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Character" msgstr "Merkki" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1 msgid "Common Defines" msgstr "Yleiset määrittelyt" #. Any erroneous construct #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. A floating point constant: 2.3e10 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 msgid "Floating point number" msgstr "Liukuluku" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 msgid "Hexadecimal number" msgstr "Heksadesimaaliluku" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 msgid "Included File" msgstr "Sisällytetty tiedosto" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13 msgid "Octal number" msgstr "Oktaaliluku" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19 msgid "printf Conversion" msgstr "printf-muunnos" #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1 msgid "C/C++/ObjC Header" msgstr "C/C++/ObjC-otsake" #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "C++" msgstr "C++" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2 msgid "Color" msgstr "Väri" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "Decimal" msgstr "Desimaali" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 msgid "Dimension" msgstr "Mitta" #. A function name (also: methods for classes) #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 msgid "Function" msgstr "Funktio" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 msgid "Known Property Value" msgstr "Tunnettu ominaisuuden arvo" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11 msgid "Others 2" msgstr "Muut 2" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12 msgid "Others 3" msgstr "Muut 3" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 msgid "at-rules" msgstr "at-säännöt" #. A base-N number: 0xFFFF #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Base-N number" msgstr "N-kantainen luku" #. A builtin name: like __import__, abs in Python #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7 msgid "Built-in identifier" msgstr "Varustunniste" #. A complex number #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Complex number" msgstr "Kompleksiluku" #. Any constant #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Constant" msgstr "Vakio" #. A primitive data type: int, long, char, etc. #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17 msgid "Data type" msgstr "Päiväystyyppi" #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20 msgid "Defaults" msgstr "Oletukset" #. A special comment containing documentation like in javadoc or #. gtk-doc #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23 msgid "Documentation comment" msgstr "Dokumentaatiokommentti" #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional #. style for text which is already styled as a "doc-comment" #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26 msgid "Documentation comment element" msgstr "Dokumentaatiokommenttin osa" #. Any variable name #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34 msgid "Identifier" msgstr "Tunniste" #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" msgstr "Huomautus (FIXME, TODO, XXX jne.)" #. Operators: "+", "*", etc. #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Operator" msgstr "Operaattori" #. This one is for '#include ' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44 msgid "Preprocessor directive" msgstr "Esikäsittelijän määrittely" #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46 msgid "Reserved keyword" msgstr "Varattu sana" #. A shebang: #!/bin/sh #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 msgid "Shebang" msgstr "Shebang" #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional #. style for text which is already styled as a "string" #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51 msgid "Special character (inside a string)" msgstr "Erikoismerkki (merkkijoukon sisällä)" #. A special constant like NULL in C or null in Java #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 msgid "Special constant" msgstr "Erikoisvakio" #. Any statement #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55 msgid "Statement" msgstr "Lauseke" #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59 msgid "Underlined" msgstr "Alleviivattu" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Category" msgstr "Luokka" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Encoding" msgstr "Merkistö" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 msgid "Exec parameter" msgstr "Suoritusparametri" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand #. side in a myoption=something line in a .desktop file #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 msgid "Key" msgstr "Avain" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12 msgid "Translation" msgstr "Käännös" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "Lisätty rivi" #. Others 3 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Changed line" msgstr "Muutettu rivi" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff" msgstr "Diff" #. Keyword #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 msgid "Ignore" msgstr "Älä huomioi" #. String #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #. Others 2 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11 msgid "Removed line" msgstr "Poistettu rivi" #. Preprocessor #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13 msgid "Special case" msgstr "Erikoistapaus" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 msgid "Binary number" msgstr "Binääriluku" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 msgid "Special Token" msgstr "Erikoismerkki" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1 msgid "Docbook" msgstr "Docbook" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 msgid "Formatting Elements" msgstr "Muotoiluelementit" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 msgid "GUI Elements" msgstr "Käyttöliittymäelementit" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 msgid "Header Elements" msgstr "Otsake-elementit" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 msgid "Markup" msgstr "Merkintä" #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 msgid "Structural Elements" msgstr "Rakenne-elementit" #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1 msgid "DPatch" msgstr "DPatch" #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3 msgid "patch-start" msgstr "patch-alku" #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1 msgid "Atom" msgstr "Atom" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Base-N Integer" msgstr "N-kantaiset kokonaisluvut" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 msgid "Builtin" msgstr "Sisäänrakennettu" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Compiler Directive" msgstr "Kääntäjävihje" #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7 msgid "Erlang" msgstr "Erlang" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Floating Point" msgstr "Liukuluku" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1 msgid "GAP" msgstr "VÄLI" #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 msgid "Scientific" msgstr "Tieteellinen" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 msgid "Function Name" msgstr "Funktion nimi" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 msgid "Inline Documentation Section" msgstr "Sisäkkäinen dokumentaatio-osio" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 msgid "Parameter" msgstr "Parametri" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 msgid "Property Name" msgstr "Ominaisuuden nimi" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 msgid "Return" msgstr "Paluuarvo" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 msgid "Signal Name" msgstr "Signaalin nimi" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 msgid "Since" msgstr "Lähtien" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 msgid "gtk-doc" msgstr "gtk-doc" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 msgid "Include directive" msgstr "Sisällytyskäsky" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 msgid "Widget State" msgstr "Ikkunaelementin tila" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1 msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2 msgid "Code Block" msgstr "Koodilohko" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3 msgid "Definition list" msgstr "Määrittelyluettelo" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4 msgid "Emphasis" msgstr "Korostus" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5 msgid "Enumerated list" msgstr "Numeroitu luettelo" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 msgid "Escape" msgstr "Escape" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7 msgid "Haddock" msgstr "Haddock" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8 msgid "Haddock Directive" msgstr "Haddock-direktiivi" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9 msgid "Header Property" msgstr "Otsakkeen ominaisuus" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10 msgid "Hyperlinked Identifier" msgstr "Hyperlinkitetty tunniste" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11 msgid "Hyperlinked Module Name" msgstr "Hyperlinkitetty moduulin nimi" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12 msgid "Inline Haddock Section" msgstr "Sisäkkäinen haddock-osio" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13 msgid "Itemized list" msgstr "Järjestetty luettelo" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15 msgid "Monospace" msgstr "Tasalevyinen" #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 msgid "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 msgid "Float" msgstr "Liukuluku" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Hex" msgstr "Heksa" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 msgid "Octal" msgstr "Oktaali" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 msgid "Attribute Name" msgstr "Määreen nimi" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 msgid "Attribute Value" msgstr "Määreen arvo" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12 msgid "Tag" msgstr "Lappu" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "IDL" msgstr "IDL" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 msgid "Declaration" msgstr "Määrittely" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 msgid "External" msgstr "Ulkoinen" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Future Reserved Keywords" msgstr "Tulevaan käyttöön varatut sanat" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "Java" msgstr "Java" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 msgid "Scope Declaration" msgstr "Alueen määrittely" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "Konstruktorit" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 msgid "Object" msgstr "Olio" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "Komento" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 msgid "Include" msgstr "Sisällytys" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 msgid "Inline Math Mode" msgstr "Sisäkkäinen matematiikkatila" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 msgid "Math Mode" msgstr "Matematiikkatila" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 msgid "Verbatim" msgstr "Sellaisenaan" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9 msgid "math-bound" msgstr "rajattu-matematiikka" #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3 msgid "libtool" msgstr "libtool" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 msgid "Nil Constant" msgstr "Nil-vakio" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 msgid "Reserved Identifier" msgstr "Varattu tunniste" #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2 msgid "m4" msgstr "m4" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 msgid "MSIL" msgstr "MSIL" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4 msgid "Objective-C" msgstr "Objective-C" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 msgid "Builtin-function keyword" msgstr "Varusfunktion avainsana" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 msgid "Floating Point number" msgstr "Liukuluku" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 msgid "Labeled argument" msgstr "Nimetty argumentti" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 msgid "Module Path" msgstr "Moduulin polku" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 msgid "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 msgid "Ocamldoc Comments" msgstr "Ocamldoc-kommentit" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 msgid "Polymorphic Variant" msgstr "Polymorfinen variantti" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18 msgid "Type Variable" msgstr "Tyyppimuuttuja" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19 msgid "Type, module or object keyword" msgstr "Tyyppi-, luokka- ja olioavainsanat" #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20 msgid "Variant Constructor" msgstr "Muuttuva konstruktori" #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4 msgid "OCL" msgstr "OCL" #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5 msgid "Operation operator" msgstr "Toiminto-operaattori" #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8 msgid "Type Operators" msgstr "Tyyppioperaattorit" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 msgid "Octave" msgstr "Octave" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "Varattu vakio" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 msgid "Control" msgstr "Ohjain" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "File Descriptor" msgstr "Tiedostokuvaaja" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Heredoc" msgstr "Sisädokumentti" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 msgid "Heredoc Bound" msgstr "Rajattu sisädokumentti" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 msgid "Include Statement" msgstr "Include-lauseke" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "Line Directive" msgstr "Riviohjain" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12 msgid "POD Escape" msgstr "POD-ohjausmerkki" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13 msgid "POD heading" msgstr "POD-otsake" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14 msgid "POD keyword" msgstr "POD-avainsana" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19 msgid "System Command" msgstr "Järjestelmäkomento" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 msgid "Package Info" msgstr "Paketin tiedot" #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 msgid "pkg-config" msgstr "pkg-config" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 msgid "gettext translation" msgstr "Gettext-käännös" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 msgid "Builtin Constant" msgstr "Varusvakio" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 msgid "Builtin Object" msgstr "Varusolio" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 msgid "Format" msgstr "Muotoilu" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 msgid "Module Handler" msgstr "Moduulin käsittelin" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 msgid "Python" msgstr "Python" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18 msgid "string-conversion" msgstr "merkkimuunnos" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" msgstr "Sijoitusoperaattori" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 msgid "Delimiter" msgstr "Erotin" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Integer Number" msgstr "Kokonaisluku" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 msgid "R" msgstr "R" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 msgid "Reserved Class" msgstr "Varattu luokka" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 msgid "Special Constant" msgstr "Erikoisvakio" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1 msgid "Command Macro" msgstr "Komentomakro" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2 msgid "Conditional Macro" msgstr "Ehdollinen makro" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3 msgid "Date" msgstr "Päiväys" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4 msgid "Define" msgstr "Määrittely" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5 msgid "Directory Macro" msgstr "Hakemistomakro" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7 msgid "Flow Conditional" msgstr "Ehdollinen virta" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8 msgid "Header" msgstr "Otsake" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9 msgid "Other Macro" msgstr "Muu makro" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11 msgid "RPM Variable" msgstr "RPM-muuttuja" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12 msgid "RPM spec" msgstr "RPM-määrittely" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13 msgid "Section" msgstr "Osio" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14 msgid "Spec Macro" msgstr "Määrittelymakro" #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15 msgid "Switch" msgstr "Switch" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 msgid "Attribute Definition" msgstr "Määreiden määrittelyt" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "Module handler" msgstr "Moduulien käsittelin" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 msgid "Numeric literal" msgstr "Lukuarvot" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 msgid "Predefined Variable" msgstr "Esimääritelty muuttuja" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 msgid "Scheme" msgstr "Scheme" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "sh" msgstr "sh" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "No idea what it is" msgstr "Ei tietoa mikä tämä on" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 msgid "File Attributes" msgstr "Tiedostomääreet" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 msgid "Generated Content" msgstr "Luotu sisältö" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 msgid "Macros" msgstr "Makrot" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Gate" msgstr "Portti" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 msgid "Verilog" msgstr "Verilog" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute name" msgstr "Määreen nimi" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Attribute value" msgstr "Määreen arvo" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "CDATA delimiter" msgstr "CDATA-erotin" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "DOCTYPE" msgstr "DOCTYPE" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Element name" msgstr "Elementin nimi" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "Entity" msgstr "Entiteetti" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11 msgid "Processing instruction" msgstr "Prosessointikäsky" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1 msgid "Inline C Code" msgstr "Sisäkkäinen C-koodi" #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:3 msgid "Yacc" msgstr "Yacc" #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4 msgid "grammar" msgstr "kielioppi" #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5 msgid "keyword" msgstr "avainsana" #: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1 msgid "Classic" msgstr "Klassinen" #: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2 msgid "Classic color scheme" msgstr "Klassinen värimalli" #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1 msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgstr "KATE-muokkaimessa käytetty värimalli" #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2 msgid "Kate" msgstr "Kate" #: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Tango-väripalettia käyttävä tumma värimalli" #: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2 msgid "Oblivion" msgstr "Oblivion" #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1 msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Tango-väripaletissa käytetty värimalli" #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2 msgid "Tango" msgstr "Tango"